"Нет. Выжимай металл. Не думай, не думай, не думай".
Но как только Уи делал паузу, перед глазами снова вставали картины из давешнего кошмара.
— Мастер Марук! — позвал он, когда Джей направился обратно в каюту.
— Да?
— Вы боитесь смерти?
— О смерти я думаю меньше всего, — ответил джедай. — Мое дело — жить достойно, оборонять Республику от врагов, защищать ее народ, присматривать за моим кораблем, моим оружием и моим падаваном… О моей смерти, — сказал он с легкой улыбкой, — пусть думает кто-то другой.
* * *
Космопорт Финдара, "Ворота Внешнего Кольца". Финдианцы, знаменитые на всю галактику своим мрачным сарказмом, были высокими, худощавыми и угрюмыми существами. У них были желтые глаза с красными прожилками и несоразмерно длинные руки, так что, шагая в толпе пассажиров, они волочили свой багаж по полу. Пробираясь через переполненную космическую станцию, путешественники купили у торговца шарики воздушного хлеба и стим-каф, который здесь наливали не в чашки, а в эластичные "груши". Даже переработанный воздух имел какой-то странный запах, а вкрадчивый синтезированный голос, доносившийся из динамиков, саркастически растягивал слова, отчего их собственное корускантское произношение казалось резким и отрывистым:
— Если хотите, чтобы ваших дроидов арестовали и обыскали, не забудьте отправить их гулять без сопровождения.
— Ты слышал? — прошипела Лазутчик и постучала ногтями по голове своего Р2. — Так что будь паинькой.
Из-под купола дроида донеслось приглушенное непокорное сопение.
Они стояли в очереди за билетами на следующий перелет — от станции Джоран до космопорта Вжун. На этот раз они изображали семью Кориксов.
— Поездка деловая или развлекательная? — скучающим голосом спросил служащий, когда подошла очередь Джея Марука.
— В основном развлекательная.
— На Вжун? — уточнил служащий. — Ну-ну.
— Ну… я на это надеюсь, — добавил Джей Марук с хорошо сыгранной дрожью в голосе. — Я по профессии химик, специалист по химии воды, и мне всегда хотелось заняться изучением знаменитых кислотных дождей. Детишки будут просто… э-э… играть на берегу и так далее…
— Ого! Думаю, им будет весело. — Служащий бросил взгляд на Лазутчика. — Во всяком случае, ее мордашка при этом не пострадает. Кстати, я вижу только одного ребенка. То ли я ослеп, то ли вы не умеете считать.
— Мой сын пошел в… э-э… в заведение, — сказал Джей. — Вот его удостоверение.
Служащий принял документы. Это была прекрасная работа, лучшая из джедайских подделок, но все равно сердце Лазутчика учащенно забилось, когда чиновник, хмурясь, пролистал карту.
— Если хотите, чтобы ваших дроидов арестовали и обыскали, не забудьте отправить их гулять без сопровождения.
— Все в порядке, — подсказал Джей.
— Во как, представьте себе мое облегчение, — ответил служащий, возвращая карту. — Поставьте дроида на весы рядом с сумками, пожалуйста.
Лазутчик подпрыгнула, когда ее плеча что-то коснулось. Обернувшись, она увидела перед собой изношенного дроида, с которым она познакомилась на борту "Обоснованного сомнения".
— Неряха! — Дроид вздернул голову. — То есть, Солис! — сказала Лазутчик. — Куда-то улетаешь?
— В некотором роде. Вообще-то я хотел попросить вас об одной маленькой услуге, — произнес дроид. Он показал рукой на зону общепита, расположенную вверху, над залом ожидания. — Я должен встретиться с товарищем вон в той забегаловке. Туда идти всего минут пять, но, как я понял, два дня назад Торговая Федерация атаковала космопорт "Главный Узел", и сейчас финдианцы очень серьезно относятся к мерам безопасности.
Лазутчик непонимающе уставилась на него.
— Я буду "дроидом без сопровождения", — объяснил Солис.
— О! — сказала Лазутчик. — Я об этом не подумала.
— Финдар, среди прочего, известен своим БПОИ — Бюро по борьбе с преступным одушевленным имуществом — которое с увлечением коллекционирует и перепродает разумные объекты вроде меня. Поскольку мне бы не хотелось быть схваченным и перепроданным, я подумал: не согласитесь ли вы сопроводить меня до места встречи?
Джей Марук был занят укладыванием непослушного Р2 на весы, но Лазутчик перехватила взгляд трех глаз мастера Лим.
— Иди, — улыбнулась женщина-гран. — Это будет твое сегодняшнее доброе дело. И на обратном пути забери своего брата, если встретишь.
Солис поклонился:
— Я буду очень обязан.
Они быстро зашагали по переполненному залу ожидания; Лазутчик пробиралась через толпы финдианцев, Солис следовал за ней.
— Ты той же модели, что и дроид, называющий себя слугой Уи, верно?
— У вас хорошие глаза.
— Ты не… Хотя погоди. Дроиды вообще обижаются?
— Обычно нет, — двусмысленно сказал Солис.
— М-м.
— Попробуйте меня обидеть.
— Ну, я просто подумала… эм-м… наверное, твой хозяин выбросил тебя на улицу, потому-то ты и не покрашен… ну и в таком духе. Я ужасно любопытна, когда заходит речь о таких вещах. Меня за это чуть не отправили в… чуть не выгнали из школы, где я учусь, — торопливо закончила Лазутчик.
— Меня не выбросили. Хотя, пожалуй, вы могли бы сказать, что я потерял работу.
Солис указал на лестницу, и они двинулись вверх.
— Мы были изготовлены как дроиды-лакеи — Фиделис и я.
— Личные киберслуги, — ухмыльнулась Лазутчик. — Уи нам рассказал.
— Именно так. При выпуске нас запрограммировали выполнять довольно широкий диапазон… домашних обязанностей. Как правило, изготовители одушевленного имущества считают, что, если взять интеллектуальную модель, снабдить ее широким спектром возможностей и способностей и отправить выполнять работу, требующую определенной прозорливости и инициативы — то есть, по сути, позволяющую ему жить собственной жизнью — то такое имущество почему-то вырабатывает собственную индивидуальность и независимое суждение.
Лазутчик не была уверена, считать ли это замечание ироничным.
— Следовательно, в нашем случае фундаментом программирования была верность — абсолютная верность покупателю, прошитая на аппаратном уровне.
— Но верность была только с твоей стороны, — отметила Лазутчик. — Потому что твои хозяева тебя прогнали, как я понимаю.
— В некотором роде, — сказал Солис, поднявшись на верхнюю ступеньку. — Их всех убили.
Лазутчик не нашлась что ответить.
— Случилась маленькая война. Солдаты проникли в дом. Мои хозяева планировали воспользоваться секретным ходом. Госпожа послала меня в сейф, чтобы я забрал семейные драгоценности. Я сказал, что я бы предпочел остаться и прикрывать их отход. Госпожа назвала меня дураком и отдала команду высшего приоритета. Я принес драгоценности. Но хозяев предали, и секретный ход оказался вовсе не секретным. Пока я ходил, солдаты их перестреляли. Когда я вернулся, все были мертвы. Я бросил драгоценности на трупы и ушел.