Которые по какому-то уж слишком случайному стечению обстоятельств выводили его на кого угодно, но только не на самого Линча… Сначала это были обычные бандиты, потом целые группировки… А недавно накрыли и казнили не кого-то, а заместителя и лучшего друга Босса… Он был в бешенстве, он объявил просто огромную цену за его голову, но… Никто так его и не нашёл…]
[Ияков: …]
[Пинблад: Клыки тоже пострадали… А я ненавижу, когда страдают мои люди…]
Ияков сомнительно взглянул на труп за его спиной.
[Пинблад: Эти бедолаги – наёмники. В «Клыках» лучшие воры, но никак не убийцы… Ненавижу наёмников… Они имеют обыкновение перепродаваться.]
Неожиданно арбалетный болт просвистел в воздухе и вонзился в череп… Мужчины с треснутой челюстью, уже несколько минут корчащегося под ногой Иякова.
Как оказалось, у Пинблада был даже третий арбалет.
[Пинблад: Карманники не убивают, и их никто убивать не хочет – гораздо выгоднее, чтобы они просто отплатились…]
[Ияков: …]
[Пинблад: Но не суть… Ты пришёл за Линчем…]
[Ияков: …]
[Пинблад: Так вот… Всё сводится лишь к одному человеку… Тому, кому доверяет Босс… Кто знаком с искусством скрытного убийства… Кому выгодны смерти членов Сбора и, в частности, гибель прошлого заместителя Босса...]
[Ияков: Зинга?]
[Пинблад: Естественно… Ты видел, как этот шнырь отказался искать Линча на Сборе… Уж поверь моему опыту… Это он.]
[Ияков: …]
[Пинблад: …]
[Ияков: Благодарю вас.]
[Пинблад: Не стоит… Может хоть ты сможешь найти и наказать этого ублюдка…]
[Ияков: Обязательно…]
Юноша в костюме дворецкого слегка поклонился и пошёл обратно к каменной лестнице.
[Пинблад: Подожди…]
[Ияков: ???]
[Пинблад: Не идти напрямик к Хинге. Его почти невозможно убить в прямом противостоянии. Я не смог сделать этого даже исподтишка… Для начала разузнай о его слабостях.]
[Ияков: Нет. Слабости ищут лишь слабые. Сильные ищут сильные стороны.]
С этим словами юноша покинул кабинет Пинблада, оставив златозубого старика в гордом одиночестве (если, конечно, не считать два трупа).
[Пинблад: Хм…]
Он снова припал к своим картам.
[Пинблад: В жизни не слышал настолько тупой и наивной хуйни.]
[Ияков: Уааа…]
Мускулистый юноша, широко зевая, поднёс ладонь к лицу, чтобы прикрыть рот, и непроизвольно вдавился пальцами в закрывшиеся глаза.
[Ияков: …]
Он приподнял голову и взглянул на часы, висящие чуть сверху.
[Ияков: …]
Ияков ни черта не понимал, что вообще значила эта стрелка и циферки: он в первый раз видел это устройство, в принципе. Тем не менее, ему почему-то казалось, что сейчас для него не было ничего более естественного, чем втупую пялиться на циферблат.
[Ияков: …]
Нерелл, слава богу, не шифровался да и не был бандитом, как таковым, так что к нему не надо было пробираться сквозь охранников или хитроумные устройства.
[Ияков: …]
Но приходилось тупо ждать, что, впрочем, для нетерпеливого юноши было гораздо сложнее.
[Ияков: …]
Проблема заключалась в том, что Нерелл, как торговец и спекулянт, был более всего заинтересован в заработке большого капитала, так что ограничиваться одной лишь преступной сферой было глупо и невыгодно. В конце концов, существовало просто громадное количество купцов, богачей и авантюристов, нуждающихся в услугах умелого экономиста.
[Ияков: …]
Перед его домом, где и проходили все деловые встречи, стояла лавочка и висели часы – судя по всему, крыльцо тут было отведено под место для ожидания.
Однако юноша банально не представлял, когда именно начиналась его смена, и работал ли Нерелл сегодня вообще (Ияков с детства считал дни недели глупостью, так что никогда за ними не следил).
[Ияков: …]
Одно он мог сказать точно: в импровизированной очереди этим утром сидело ни много ни мало, а ровно один Ияков, что было довольно удручающе. К такому-то знаменитому человеку должны были валиться толпами.
[Ияков: Уааа…]
Ияков снова зевнул и слегка прикрыл повлажневшие глаза.
[???: Заходите.]
Дверь распахнулась, зазвенел какой-то колокольчик и послышался приятный женский голос.
[Ияков: …]
Юноша встряхнул своей сонной головой и резко поднялся, из-за чего всё вокруг закружилось и заплыло чёрной искрящейся пеленой.
[Ияков: …]
Ияков протёр глаза, слегка отдышался и, наконец, прошёл внутрь.
[Ияков: А где Нерелл?]
[???: Вы хотите на приём к мистеру Нереллу?]
Внутри всё было обустроено довольно деловито, но в то же время и уютненько, что было странно для подобного места. Обычно у торговцев всё было навалено невпопад и распихано по всем возможным полкам.
За небольшой стоечкой, словно в лошадином стойле (по крайней мере, это показалось странным для Иякова) стояла темноволосая девушка с каким-то каплевидным лицом, выглядящим так из-за треугольной густой чёлки и пухловатого подбородка.
[Ияков: Да, я к нему.]
[???: В таком случае, заполните вот эту форму и подождите немного.]
Девушка что-то чирикнула пером по пергаменту и протянула юношу бумагу, перо и чернильницу.
[Ияков: Чего?]
[???: Заполните форму.]
[Ияков: Форму?.. Чью?.. Чем?..]
Ияков искренне не понимал, что от него вообще требовали. В его понимании значение слова «форма» начиналось и заканчивалось на одежде.
[???: Вот. Заполните. Форму.]
Девушка начала раздражённо стучать ладонью по пергаменту.
[Ияков: Эээ… Вот это что ли?]
[???: Да!]
Её голос уже перестал быть таким приятным, как это было в начале, - теперь она уже чуть ли не орала на бедного и бесспорно крайне туповатого юношу.
[Ияков: …]
Ияков молча взял перо, макнул его в чернила, взглянул на кучу иероглифов и черканул по ним пару кривых линий.
[Ияков: …]
[???: …]
[Ияков: …]
[???: Зачем вы просто перечеркнули весь текст?]
Юноша глупо уставился на свои каракули.
[???: Эхх… Нельзя было сразу сказать, что вы неграмотны?]
Девушка вырвала бумагу из его рук и, грубо скомкав её, выбросила в урну под своими ногами.
Что-то проворчав себе под нос, она вытащила новый пергамент, коснулась ладонью своего места и, не обнаружив там пера с чернильницей, с ещё большим раздражением отодвинула их от Иякова, посмотрев при этом на него с такой злобой, словно он украл их у неё.
[???: Так… Ваше имя.]
[Ияков: Ияков.]
[???: Фамилия есть?]
[Ияков: Нет.]
[???: Как зовут отца?]
[Ияков: Не знаю.]
[???: Откуда вы?]
[Ияков: Гердан.]
[???: О, далековато вас занесло… Так… Полных лет сколько?]
[Ияков: Эээ… Пишите двадцать пять.]
[???: Угу… Цель визита?]
[Ияков: Нерелла?]
[???: Да.]
[Ияков: Просто поговорить.]
[???: Вы издеваетесь? У нас тут нельзя просто поговорить.]
[Ияков: Тогда… Спросить совета… Насчёт денег.]
[???: Так бы сразу. Что вы все так этого стесняетесь…]
[Ияков: …]
[???: Кто гибнет во вершине над