всем остальным?]
[Ияков: Чего?]
[???: Агась… И осталось только поставить подпись… Но вы-ы-ы, насколько я понимаю, не умеете, да?]
[Ияков: …]
[???: Распишусь за вас.]
Девушка что-то чиркнула и передала листок Иякову, облегчённо забросив перо в чернильницу.
[???: Теперь вместе с этой формой идите в эту дверь, постучите пару раз и можете входить: там вас и будет ждать Нерелл.]
[Ияков: …]
Юноша молча взял протянутый ему пергамент и подошёл к заветной двери.
[Ияков: …]
Недолго думая, он пару раз ударил костяшками по двери и вошёл внутрь, до сих пор ловя на себе какой-то даже презрительный взгляд девушки за стойкой.
[Ияков: …]
[Нерелл: Здравствуйте, чем я могу вам помочь?]
В комнате его сразу же встретил низкий громогласный голос лысого здорового переростка, сидящего во всё таком же клеркском прикиде да теперь ещё и в маленьких (особенно по сравнению с его комплекциями) очёчках.
Кабинет у него был недурный: здесь было просто море книг, бумаг и каких-то документов, но всё было разложено очень красиво и аккуратно: от выравненных по уголочку листов, лежащих на столе, до идеально градующихся по высоте книг в шкафу.
В целом, ничего такого уж экстраординарного здесь не было для непременно очень богатого человека: в основном только необходимые исключительно для работы вещи: видимо, это был его кабинет (что можно было понять по одному только отсутствии кровати как таковой).
[Ияков: Я пришёл поговорить.]
[Нерелл: Да, я понимаю: у вас возникла какая-та проблема с финансами. Это частая проблема в нынешние-то времена. Прошу – присаживайтесь.]
[Ияков: Нет, я постою.]
[Нерелл: …]
[Ияков: …]
[Нерелл: …]
[Ияков: Я хочу знать про Линча.]
[Нерелл: Боюсь, вы обратились в неправильное место: я занимаюсь экономическими вопросами, а не ищу преступников. Вам следует обратиться к страже и…]
[Ияков: Я слышал, что ты говорил на Сборе… Про проценты и отказ работать.]
[Нерелл: …]
Взгляд громилы значительно помрачнел. Он словно втянул свою голову в плечи, то ли пытаясь приблизиться взглядом к Иякову, то ли прячась, как какая-нибудь черепаха.
[Нерелл: От какой вы группировки?]
[Ияков: Я сам по себе. Скажи всё, что знаешь, и я уйду.]
[Нерелл: И не собирался.]
[Ияков: …]
[Нерелл: …]
[Ияков: Что. Ты. Знаешь. Про. Линча.]
[Нерелл: Я не собираюсь отвечать на ваши вопросы. Прошу покинуть это помещение.]
[Ияков: Хуй там плавал.]
Ияков скомкал столь многострадальную форму и засунул её в карман, сжав кулаки и сделав первые шаги в сторону Нерелла.
Тот увидел это и тоже поднялся с места.
Вблизи он был ещё выше, чем обычно, да и руки у него были знатные: такими убить было легче простого.
[Ияков: …]
[Нерелл: Если вы думаете, что в моём кабинете что-то может решиться грубой силой, то вы глубоко заблуждаетесь.]
[Ияков: Да зачем мне грубая сила?]
Ияков сделал резкий рывок вперёд и, просто втаранившись всем корпусом в рослого экономиста…
[Нерелл: А?]
…Обнял его.
***
[Нерелл: Здравствуйте и добро пожаловать в мою лавку, как вас зовут?]
[???: Гляжу: вы начинающий банкир, мистер Нерелл?]
[Нерелл: Нет, я, скорее, консультант, хотя местные и зовут меня банкиром, в силу своей неграмотности в финансовой сфере.]
[???: Хм… А по вашей комплекции так и не скажешь… Позвольте и мен представиться, я человек особой профессии… Мои коллеги зовут меня «босс».]
[Нерелл: И что вам от меня надо?]
[Босс: Дело в том, мистер Нерелл, что таким людям, как я, очень нужны услуги таких знатоков, как вы. Ну знаете… Ха-ха… Порой по нашим рукам ходят ну очень грязные деньги, и простого мыла тут мало, чтобы отмыть наши руки.]
[Нерелл: Я… Э… Я никогда не занимался подобным.]
[Босс: Главная прелесть грязных денег, что их не жалко потерять, так что не волнуйтесь. Я уверен: вы найдёте способ, как добиться наилучшего результата.]
[Нерелл: Погодите, погодите… Куда вы уходите? Мы же ещё не обсудили цену, да и вообще: с чего вы взяли, что я соглашусь?]
[Босс: Вы согласитесь в любом случае, ведь вы карабкаетесь.]
[Нерелл: Что?]
[Босс: Скажите, мистер Нерелл, кто гибнет во вершине всего сущего?]
[Нерелл: Во вершине всего сущего? То есть – тот, кто стал сильнее всех… Гибнет тот, кто добился этого нечестным путём?]
[Босс: Нет. На вершине гибнет тот, кто не собирается двигаться выше.]
[Нерелл: Но… Вершина ведь подразумевает то, что это самый пик.]
[Босс: так думают слабые. Для сильных нет «вершины», для них есть только «выше». Как только вы думаете, что достигли вершины, вы оседаете там, и вам остаётся лишь смотреть, как остальные вас обходят. Сильный даже не думает о том, как выглядит вершина – он просто поднимается.]
[Нерелл: Эээ…]