не отвлекай пару дней.
Тысячи, десятки тысяч людей находились под властью клана Тэн, и как и каждый день уже тысячи лет полуденное солнце прогоняло крестьян на заслуженный перерыв, перерыв который не был важен для культиваторов что несли службу по защите и присмотру за самым важным гостем за последние пару сотен лет.
— как успехи капитан? — на мужчина в полном боевом облачении опустилась тень.
— приветствую госпожу хранительницу, — мужчина встал на одно колено. — кроме редких взрывов и неразборчивых криков из дома нет вестей. — парящая над стражем пожилая дама направила на поместье тяжёлый взгляд.
— как обстановка сегодня?
— тихо, даже слишком тихо. — парящая дама кивнула стражу и подлетев к двери трижды постучала.
— входите, — дверь со скрипом отворилась и парящая в паре дюймов над полом женщина влетела в комнату которую узнать было сложно. — не обращайте внимание на бордак, пару котлов взорвались, но это не страшно.
— мы с вами ещё не знакомы, — осматривая обугленный пол и дырявый потолок она остановила свои глаза на улыбчивом старике. — Тэн Эхуанг, второй хранитель клана.
— владыка Ян, но можно и господин Ян, — находящийся в приподнятом настроении старик хотел встать из позы лотоса, но дама дала знак что не обязательно так как он находился в окружении горячих алхимических котлов. — видел вас когда вы наполняли пространство святой энергией чтобы ваш внук не терял развитие духовной ступени, очень умно. — глаза старика вспыхнули и стали похожи на жидкое золото, отчего госпожа заморгала думая что ей показалось.
— да, мне об этом трюке рассказывал мой дедушка, жаль только оставить наполнение нельзя дольше пары палочек благовоний. — слегка недоверчивый взгляд тонул в золотых очках странного мужчины.
— через пару часов вы сможете снять с себя тяжкое бремя, а я продолжу своё путешествие.
— вы человек не только слова но и дела раз установленные вами временные рамки так точны.
— если бы у вашего клана было больше ресурсов то я бы сделал более надёжное средство но и времени ушло бы больше на стабилизацию зелья, поэтому сегодня всё закончится, — волна жара распространилась от старика и как по волшебству была впитана семью котлами в шаге от него. — страж приведёт меня куда нужно, можете ждать на месте.
— я не могу присутствовать на завершающей стадии? — с любопытством поинтересовалась Эхуанг.
— вы почувствовали жар недавно?
— да.
— значит нельзя, так как ваш духовный фон притягивает тепло что я рассчитываю с точностью до градуса, — чёрные зрачки в огранке золотой радужки сжались в иглы и госпожа пропустила удар в сердце, на мгновение перед ней был не человек, а огромная золотая кобра. — создание более плотной энергии на уровне небесного царства, да ещё в жидкой форме неслыханное дело, поэтому ни кто и ни что не должны вмешиваться, иначе от меня и этого дома камня на камне не останется. — голос как из глубин ада вызвал мурашки на коже древнего четырёхсотлетнего мастера.
— желаем вам удачи господин Ян. — скрипучая дверь закрылась с внешней стороны.
— она неплоха. — подумал Укун обнажая клыки.
В главном зале центрального поместья ожидали три человека, у мужчины и женщины средних лет волнение разрасталось каждую минуту, а вот пожилая дама строго и величественно читала книгу.
— я знаю куда идти, отцепить же уже. — появились голоса в соседнем зале.
— не могу, это приказ.
— бестолковые стражники, — дверь открылась и в малый зал где проводятся совещания верхушки клана гордой походкой вошёл одетый в саму ночь старик. — заждались? — яркая улыбка озарила людей что имели противоположное настроение.
— владыка Ян, мы не знакомы. — приветствовать его вышла приятной внешности дама средних лет, её платье подчёркивало всё что нужно для особы её влияния и развития святого мастера, а значит было на что посмотреть, особенно из-за её взволнованного дыхания.
— какая приятная девушка, рад, всегда рад познакомиться с людьми что верят в мои таланты, особенно с такой редкой красавицей. — дама смутилась, но это не помещало ей проявить уважение и лёгкий реверанс, при том что как святой мастер она была того же возраста что и старик.
— как я могу не уважать моего благодетеля и спасителя единственного дитя, вы бы знали сколько лет я рыдала ночами что небеса не даруют мне дитя, и не дай бог кому либо испытать то же что испытала я когда он вернулся в таком состоянии, — всё как на духу выдала взволнованная мать. — Тэн Чунтао мать, извините что ни разу не навестила вас за эти дни.
— правильно сделали, я был очень занят и отвлекаться было бы не кстати.
— вы очень любезный мужчина, мне об этом не доложили. — её нежная и искренняя улыбка смутила даже старческое лицо Укуна.
— милая, умер пыл, господин Ян занятой человек. — нагнал свою излишне эмоциональную жену Тэн Шан.
— ну что вы, когда дело касается детей то я всецело согласен, они наше будущее и стоят всех потраченных на них усилий и средств, — как будто специально он ударил в пустой кошелёк клана на что не обратила внимание только Чунтао, её преданность и вера читалась не только в глазах но и сердцебиении. — не будем тратить время, на разговоры ещё будет время. — жена главы любезно встала рядом с ним чтобы провести в опочивальню к пациенту.
— слабая. — не спеша преследовать пару прошептала парящая в воздухе пожилая дама.
— она моя жена.
— кем бы она не была, я не потерплю вольностей, так что контролируй её. — одарив сына суровым взглядом она медленно поплыла в комнату своего внука.
— надеюсь своей опекой они не сделают хуже для клана. — проглотив слова и сделав глубокий вдох Тэн Шан сделал шаг.
Глава 135 Долгожданный момент
— вот он мой мальчик, как глаза малыш Тао? — войдя в покои Укун не обратил внимание на его деда что медитировал наполняя круг святой энергией что раньше делала бабушка.
— как новенькие, — с тех пор как к нему вернулось зрение он читал чтобы как то скоротать время. — если владыка Ян тут то значит что у вас всё получилось?
— я же не просто так владыка, или ты сомневаешься в моих способностях?
— нет что вы. — разволновался юноша что мог оскорбить свою единственную надежду на исцеление.
— да не волнуйся ты, сейчас поставим тебя на ноги, — в комнату не касаясь земли вошла пожилая дама, а за ней глава клана. — вот, посмотрите на это госпожа Тэн. — стоящая рядом дама приняла в руки закрытый пузырёк из чёрного стекла.
— это зелье?
— да, сможете что-нибудь в нём ощутить? — Тэн Шан встал рядом с женой