My-library.info
Все категории

Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Терион. Сага о чести и долге
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
670
Читать онлайн
Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге

Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге краткое содержание

Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге - описание и краткое содержание, автор Александр Кипчаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Издревле на планете Терион мирно существовали две расы — люди и орки. Даже несмотря на то, что когда-то созданный именно людьми ИскИн едва не превратил Терион в выжженную атомным огнём пустыню. По прошествии веков людская цивилизация восстановилась после так называемой «войны Тёмных Технологий», однако люди забыли, что некогда их предки прибыли на эту планету на огромных колониальных транспортах из иной звёздной системы. Забыли… но не все. Совершенно случайно Глэйд Морриган, ассасин-северянин из Братства Ардус Валор, оказывается втянут в события вокруг некоего Ключа — древнего артефакта, с помощью которого можно пробудить к жизни тот самый ИскИн…

Терион. Сага о чести и долге читать онлайн бесплатно

Терион. Сага о чести и долге - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Кипчаков

Откуда прилетела следующая стрела, ни Кира, ни Реймус, ни Сельмур так и не увидели. Они смогли лишь пронаблюдать, как гиштанец, неловко схватившись руками за торчащее из груди древко стрелы, завалился набок, задев при этом стаббер, который от этого движения повернулся в сторону.

Второй стрелок попытался полностью слиться со стаббером, чтобы усложнить невидимому лучнику задачу, но у него это как-то плохо получилось. То есть, не получилось совсем. Из ниоткуда прилетевшая стрела ударила гвардейца точно в горло, отчего тот, взмахнув руками, вывалился из машины.

Гиштанцев явно охватило состояние, близкое к лёгкой панике, но развиться ему до состояния паники настоящей не дал Азонай. Орк возник рядом со вторым внедорожником совершенно неожиданно для кого бы то ни было и резко взмахнул боевым молотом, метя в одну из боковых дверей.

Удар получился что надо — даже на расстоянии в несколько десятков метров было слышно. Внедорожник ощутимо и заметно вздрогнул, затем дверцы его кабины распахнулись и наружу выскочили гвардейцы, сжимая в руках короткие мечи-зиккары.

— Здорово, парни! — прогудел Азонай, вращая над головой своим грозным оружием. — Желаете получить?

— Очень оригинально! — усмехнулся Реймус, беря на мушку вражеских солдат. — Метод грубой силы очень часто помогал справиться с противником!

Кира шикнула на техномага, натягивая тетиву своего лука. Тринн Сельмур с невозмутимым выражением лица вскинул слагомёт к правому плечу и прицелился, изготовившись к стрельбе.

Экипаж второго внедорожника, вне всякого сомнения, пришёл бы на помощь своим товарищам, если бы не неожиданно разорвавшаяся на его броне фугасная граната, явно брошенная Глэйдом. Откуда она взялась у северянина, никто не знал, но, с другой стороны, эррендиец не позволял никому копаться в своих сумках и одному Велю было известно, что там у него находится.

Дверца со стороны водителя не успела открыться толком, а в образовавшуюся щель уже летела выпущенная ассасином стрела. Она угодила в водителя, который, коротко вскрикнув, выпал из машины в ржавую пыль. Остальные, выскочив из машины, тут же рассредоточились, держа наготове свои огнестрелы.

Орк, размахивающий огромным боевым молотом — зрелище, надо сказать, впечатляющее. Но только для тех, кто наблюдает за этим с безопасного расстояния. Чего нельзя было сказать о гвардейцах, высыпавших из второго самохода. Половина из них уже выбыла из строя, причём, похоже, что навсегда. Лёгкую броню, что была надета поверх их полевой формы, молот Азоная пробивал, как бумагу, поэтому вряд ли они могли в будущем составить для Глэйда и его спутников проблему. Оставшиеся, всё ещё кружа вокруг орка с зиккарами, тем не менее, не спешили кидаться в атаку, прекрасно понимая, что она может оказаться для каждого из них последней.

Ещё один саркар из тех, что выскочили из второго внедорожника, получил стрелу в живот и со сдавленным криком упал в ржавую пыль. И лишь после этого перед гиштанскими гвардейцами возник Морриган, держащий в правой руке хьялтар.

— У вас, похоже, проблемы, господа? — спокойно поинтересовался эррендиец. — Быть может, я смогу вам помочь?

— Сможешь, — в тон ему отозвался один из гиштанцев, делая шаг навстречу Глэйду и направляя в его сторону лезвие своего зиккара. — Если сдохнешь в этой помойке!

— Здесь мне придётся тебя разочаровать! — усмехнулся северянин. — В мои планы это не входит!

— Зато входит в мои!

Без какого-либо перехода гиштанец ринулся в атаку, занеся над головой свой короткий меч. Но застать врасплох ассасина Братства даже имперскому гвардейцу было весьма затруднительно. Прямое лезвие хьялтара встретило зиккар на полпути и отклонило его в сторону, при этом сила инерции заставила гвардейца сунуться вперёд и чуть влево. Но тренированный саркар мгновенно восстановил равновесие и попытался достать северянина длинным замахом. Ничего не получилось, зато сам гиштанец получил довольно ощутимый пинок ногой под рёбра и едва не пропустил ответный выпад Глэйда. Однако гвардеец вовремя увернулся и лезвие меча лишь просвистело над его головой.

Припав на правое колено, гиштанец попытался нанести удар зиккаром по ногам на манер косаря, но эррендиец ловко увернулся и, в свою очередь, нанёс колющий удар, от которого гиштанец с большим трудом, но всё-таки сумел извернуться. При этом он едва устоял на ногах, чем тут же не преминул воспользоваться Глэйд, и на этот раз выпад ассасина достиг своей цели. Лезвие хьялтара проломило лёгкую кирасу гвардейца и прошлось по левому боку, ломая рёбра и вспарывая кожу, мышцы и мясо.

— Кто следующий в очереди на причастие? — усмехнулся Морриган, крутанув меч вокруг кисти руки.

Почему-то таковых не сыскалось. И причиной этому Глэйд был склонен считать не слишком большое желание гвардейцев умирать по приказу Миндара. Всё-таки корвисский ренегат был для саркаров чужаком, что, вкупе с врождённым высокомерием жителей Империи по отношению ко всем не-гиштанцам, не способствовало к появлению у гвардейцев желания без раздумий кидаться на чужой меч.

— Вам вообще не претит выполнять приказы чужака? — усмехнулся Глэйд, держа меч в правой руке так, чтобы его можно было немедленно пустить в ход, если ситуация выйдет из-под контроля. — С каких это пор саркары подчиняются какому-то беглому корвисскому аристократу, который ради власти хотел убить собственного отца?

Последние слова северянин произнёс с явным умыслом. Дело в том, что, согласно религиозным и моральным постулатам гиштанцев, родители у них почитались весьма высоко и подобное деяние мало кому из жителей Империи пришло бы в голову. Так что, намеренно упоминая о поступке Миндара, благодаря которому корвисец и бежал из своей родной страны, Глэйд ставил целью придержать саркаров. Вряд ли те вот так неожиданно придут к выводу, что выполнять распоряжения Миндара для них является неправильным, но информация о том, что Дален когда-то планировал убить собственного отца ради того, чтобы занять его место, могла серьёзно повлиять если не на лояльность гвардейцев по отношению к корвисцу, то хотя бы на их рвение.

Похоже было, что слова эррендийца упали на нужную почву. Один из саркаров, который по виду вполне мог быть командиром этого отряда, сделал едва уловимый знак своим людям, чтобы те опустили оружие.

— Мы, как ты, должно быть заметил, северянин, солдаты, а солдаты привыкли выполнять приказы, — произнёс саркар на пангале. — А Дален Миндар имеет высочайшее разрешение отдавать приказы воинам Гвардии. Но… твои слова не являются лишь неудачной попыткой поколебать наше доверие к корвисцу? Тебе ведь явно известно о наших традициях, если ты произнёс то, что произнёс.

— Мне нет смысла вам врать, — пожал плечами эррендиец. — Вы и так находитесь в довольно невыгодном положении и даже если вы сумеете справиться со мной и орком, то вряд ли уцелевшие после этого смогут покинуть эти развалины.

Гиштанец хмыкнул и бросил быстрый взгляд по сторонам. Разумеется, никого и ничего он не заметил, но вряд ли гвардеец сомневался в словах Глэйда. Не верить слову ассасина Ардус Валор на Терионе как-то было не принято.

— Как ты, должно быть, заметил, северянин, среди нас нет Миндара, — сказал саркар. — Он… скажем так, далековато отсюда. И потому он не сможет мне помешать принять верное решение.

— Вот как? — усмехнулся Глэйд, убирая хьялтар в ножны. Чутьё ассасина подсказывало ему, что предводитель гиштанцев не станет обострять ситуацию, по крайней мере, в данный момент. Да и слова Глэйда о Миндаре, судя по всему, упали на благодатную почву. Вряд ли, конечно, дисциплинированные и вышколенные элитные солдаты Фарихада III ослушаются приказа своего монарха, но в том, что их отношение к Миндару изменится в худшую для корвисца сторону, Морриган не сомневался.

— Сделаем вид, что догнать вас нам не удалось, — на лице саркара возникла скупая улыбка. — Ничьи Земли, развалины, всё такое… Но Миндар от своего не отступит, северянин, так что будь начеку. Да и мы тоже не можем ослушаться приказа Его Величества. Но сейчас ты и твои спутники могут уходить. Мы дадим вам фору… полдня, думаю, вам хватит.

— Вполне достаточно. — Глэйд кивнул гиштанцу, тот ответил эррендийцу тем же. — Всё-таки не все гиштанцы мерзавцы и высокомерные подонки, уж простите за эти эпитеты…

— Прощаю… на этот раз.

Саркар сделал знак своим людям и те послушно опустили оружие.

— То, что Миндар не гиштанец — это не так страшно, как то, что пошёл по стопам отцеубийцы. В нашем обществе родители святы и подобные Миндару, мягко говоря, являются париями… в лучшем случае. Так что пусть побегает за вами, как степной волк — за стадом куланов. Полезно для здоровья, кстати.

— Насчёт полезности я очень сильно сомневаюсь, но, тем не менее — спасибо.


Александр Кипчаков читать все книги автора по порядку

Александр Кипчаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Терион. Сага о чести и долге отзывы

Отзывы читателей о книге Терион. Сага о чести и долге, автор: Александр Кипчаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.