чувством, когда подобрал руки под себя и оттолкнулся от грязи по колено, которая только что стянула сапог с его правой ноги.
— Становится немного трудновато, сэр, — сочувственно сказал Джиффри Тиллитсин, сержант его взвода, и пробрался сквозь густую, коварную кашу, чтобы протянуть руку помощи.
Харлис выплюнул отвратительный на вкус комок грязи и распрямился, когда Тиллитсин наполовину поднял его на ноги. Пальцы на его ноге без обуви съежились, когда их окутала холодная мокрая грязь, и еще больше склизкой грязи он стер с лица, когда сержант наклонился, чтобы сунуть руку во вспененное болото, где исчез сапог. Тиллитсин минуту или две шарил кругом, затем удовлетворенно хмыкнул, найдя его. Потребовались обе руки и вся его сила, чтобы вытащить сапог из глубокой выбоины, скрытой морем грязи, но в конце концов ему это удалось. Затем он перевернул его, выливая прерывистым, густым потоком похожее на кашу содержимое. Поток уменьшился до тонкой струйки, и он крепко встряхнул обувку, прежде чем передать ее владельцу.
— Может быть, вам лучше опереться на мое плечо, пока мы не вытащим вас из этого пятна, сэр, — предложил он. — Может быть, неплохая идея — посмотреть, сможете ли вы убедить квартирмейстера выдать еще одну пару. — Он поморщился. — Пора бы вам обзавестись новой парой — на этот раз со шнурками и всем прочим, — а снова вычистить и высушить эту будет нелегкой задачей.
— И что заставляет вас думать, что у квартирмейстера есть пара моего размера? — кисло спросил Харлис, принимая сапог и засовывая его под левую руку, в то время как правой рукой он обнял сержанта за плечи и начал прыгать на одной ноге по более мелкой грязи, которая граничила с выбоиной.
— Ну, что касается этого, то у нас с Эдуирдсом будет бутылка виски, которую я припрятал. Случится то, что может освежить его память.
— Взяточничество противоречит правилам. — Харлис бросил на Тиллитсина суровый взгляд, затем пожал плечами. — Кроме того, это, вероятно, не сработает. Обувь, похоже, в данный момент в дефиците.
— Никогда не узнаешь, пока не попробуешь, сэр, — философски заметил сержант, и Харлис фыркнул в знак веселого согласия.
Они добрались до берега лужи, и лейтенант с благодарной улыбкой снял руку с плеча сержанта. Эта улыбка быстро исчезла, когда он с отвращением посмотрел на сапог. Мысль о том, чтобы засунуть ногу обратно в него, была едва ли приятной, но времени на то, чтобы почистить и высушить обувь, не было. Капитан Мейзэк назначил офицерское совещание менее чем через два часа, а КП роты находился более чем в миле отсюда. Мысль о том, чтобы преодолеть это расстояние босиком — или даже наполовину босиком — была еще менее приятной. Кроме того, нога, о которой идет речь, была так же обильно покрыта грязью, как и внутренняя часть сапога, и она, вероятно, постепенно нагрелась бы до чего-то почти терпимого.
Он вздохнул, жалея, что у квартирмейстера нет пары полевых ботинок — таких, которые оставались на месте в самых трудных обстоятельствах — его размера. К сожалению, у него были большие ноги, далеко за пределами нормальных размеров, и он уже износил два полных комплекта настоящих полевых ботинок со шнуровкой. Вот почему он теперь застрял с парой сапог, которые носили конные пехотинцы имперской чарисийской армии. Конечно, он был едва ли единственным членом своего взвода, который нуждался в новых ботинках. Надеюсь, они будут доступны достаточно скоро, чтобы принести какую-то пользу — например, до того, как половина взвода слегла бы с пневмонией!
Он поморщился и засунул ногу обратно в ее хлюпающее гнездо.
— Лучше вернуться к этому, Джиффри. — Он не мог скрыть в своем голосе смирение, которое офицер не должен был демонстрировать перед своим личным составом, но Тиллитсин был с ним уже давно, и взводный сержант только усмехнулся.
— Возможно, вы правы, сэр, — согласился он и пошел вброд по грязи — гораздо более осторожно, чем Харлис, избегая более коварных участков — к инженерам, работающим над ремонтом того, что осталось от главной дороги, идущей параллельно каналу Ширил-Сиридан.
Еще один в бесконечной веренице грузовых фургонов, запряженных драконами, нагруженных едва ли на треть от того груза, который позволили бы приличные дорожные условия, промчался мимо, и Тиллитсин остановился, чтобы пропустить его. Колеса повозки были чертовски близки к росту человека, но местами грязь была по ступицы, когда напружившийся дракон тащил ее вперед. Этих повозок было много, как и трудолюбивых драконов, но в этих условиях они могли перевозить не более двух третей припасов, в которых действительно нуждались передовые части армии Тесмар. Однако разрушенная главная дорога предлагала еще более плохое движение, что вынудило их съезжать с дороги… что создало грязь, которая сделала движение там таким трудным и замедлила усилия трудолюбивых инженеров по ремонту главной дороги, чтобы они снова вернулись на нее.
А отступающие доларцы позаботились о том, чтобы его людям было не с чем работать, — мрачно подумал Харлис, следуя за сержантом под мелким дождем. — По крайней мере, это не был очередной ливень… в данный момент. Зимы в Саутмарче были менее суровыми, чем на севере, но это было лучшее, что можно было сказать о них. Возможно, люди мерзли не так сильно и не так часто, но им было холодно, мокро, жалко, и — в течение следующей пятидневки или двух — погода станет достаточно холодной, чтобы за ночь грязь начала подмерзать. К концу месяца может стать достаточно холодно, чтобы заморозить ее достаточно прочно и обеспечить приличную опору вместо хрупкой, предательской поверхности, которая выглядела твердой только до тех пор, пока кто-то не был достаточно глуп, чтобы попытаться пройти по ней. Хотя, возможно, и нет. Честно говоря, Харлис сомневался, что температура будет достаточно низкой, чтобы сделать что-то подобное.
Мама всегда говорила, что пессимисту любые сюрпризы