Катрин и неразговорчивый лорд Гвартэддиг промолчали. Маэл осмелился осторожно возразить:
— Лорд Фиш весьма много сделал для Короны.
— Помню. Вопрос — сделал ли он все, что был обязан?
Грузить втроем короткий и непослушный плот оказалось делом сложным. Мужчины, сопя, таскали обгорелое и погнутое железо. Суровый королевский советник давненько не занимался гребным спортом и с трудом удерживал непослушный плот на месте. Катрин сбросила куртку и сапоги и двинулась на помощь. Вода обожгла холодом ступни. Девушка подхватила свободный шест. Гвартэддиг покосился, но отвергать дамскую помощь не стал. Король и Маэл переносили обернутые полотном обломки. Груда до сих пор воняющей пороховой гарью рухляди быстро росла. Наконец, мужчины в последний раз прошлепали по мелководью:
— Поехали…
Шест все еще доставал до дна, Катрин упиралась, перебирала руками. Мужчины трудились рядом, волевым усилием отводя взгляды от безрукавки девушки. И как все модой интересуются, просто удивительно.
Дно кончилось. Весла из шестов были никакие. Плот почти перестал двигаться.
— Мы выглядим глупо, — пробормотал король, — нужно было взять людей, которые с этим делом могут справиться лучше.
— В замковой кузне железо могло бы пригодится. Его бы перековали под моим присмотром и, я вас уверяю, ничего бы не случилось, — проворчал взмокший Гвартэддиг.
— В Кэкстоне пришлось отрубить головы пятерым кузнецам. Еще четверых ищут. Я не желаю рисковать своими собственными мастерами.
— Вероятно, вы правы, мой король, но осмелюсь напомнить, что я очень плохо плаваю, — советник кинул высокомерный взгляд на темную глубину.
— Мы вас непременно спасем, милорд, — уверил Маэл, бултыхая шестом в воде.
— Благодарю вас, сотник. Но если мы перевернемся, в первую очередь придется вытаскивать юную даму. Потом вам и нашему королю придется спасать свои, без сомнения куда более ценные жизни. Жалкий остаток дней такого старика как я не столь уж важен. Наш друг, лорд Фиш будет счастлив. Он давненько лелеет мечту о моем исчезновении. Кстати, вы помните, что женщина на корабле к несчастью?
— Древнее суеверие, — сочла возможным вмешаться Катрин. — И относится исключительно к морю, а не к такому карасиному пруду, как эта лужа.
— Можно подумать, вы много понимаете в морских делах. Книги дают превратное впечатление о бесконечной водяной стихии.
— В соленой воде легче плавать. Мне нравится море.
Трое мужчин прекратили размешивать озерную гладь шестами и уставились на девушку:
— Позвольте спросить, какое море видела миледи, Фейрефейское или Восточное?
— Не имела счастья. Видела Черное, Азовское, немножко Средиземное, ну и за Геракловы столбы слегка заглянула.
— Про Генракла я что-то слышал, — неуверенно пробормотал Гвартэддиг.
— Конечно. Герой известный. Он еще гинекологическое древо вырастил, — подтвердила Катрин.
Мужчины нерешительно переглянулись.
— Давайте грести, — сказал король. — Леди Катрин нас потом просветит…
Последний искореженный блок стволов булькнул и ушел на далекое дно. Облегченный плот запрыгал на волнах, всем пришлось присесть, чтобы удержаться на ногах.
— Все. С огненной дрянью навсегда покончено, — объявил король.
Катрин сомневалась. На ее взгляд, куда важнее был секрет огненного зелья. Впрочем, огорчать монарха не стоило. Достаточно того, что шпионская служба настойчиво занимается розыском сведущих в секретах «алхимиков».
До берега добрались благополучно. Мужчины с облегчением покинули шаткий плот. Катрин хотелось задержаться, заплыть к камышам и попробовать выловить что-нибудь рыбное. Леска и крючки истосковались, дожидаясь своего часа в дорожном мешке. Но, к сожалению, сейчас не получится. Рыбалку король наверняка воспримет как отъявленное издевательство.
Внутри осыпавшихся стен хижины уже пылал костерок. Безымянный подручный королевского шпиона споро свежевал несчастную лань. Против обеда ни у кого возражений не было.
— Милорды, не будут возражать, если я умоюсь и приведу себя в порядок?
Король сделал вид что не слышит. Гвартэддиг проворчал:
— Если у вас хватит здравого смысла не отходить далеко…
Куртку и сапоги Катрин брать не стала, только заткнула за пояс ножны с кукри. Прыгать босой по песку и камням было колко, но приятно. Камыши скрыли развалины хижины, человеческие голоса умолкли, и сразу стало легче. Ужасно устаешь от этих мудрых и серьезных политиков.
Обнаружился узкий проход к воде и Катрин оказалась у крохотной заводи. Ветра не было, темное стекло воды лежало у ног как неживое. И нежилое.
Девушка присела и без особой надежды положила на водную поверхность ладони. Сердце екнуло. Почти сразу над гладкой поверхностью появилась голова навы. Катрин осторожно помахала рукой и положила на песок монету с продетым в нее шелковым шнурком. Нава высунулась из воды повыше, удивленно посмотрела. Мелькнули кругленькие красивые груди. Речная дева тут же скрылась под водой, но не успела Катрин удивиться, как нава появилась вновь. В ее руках панически бил хвостом крупный полосатый окунь. Катрин, улыбаясь, отрицательно покачала головой. Нава постаралась повторить ее движение и исчезла. Оставалось надеяться, что не обиделась.
Катрин стянула с себя штаны, майку и ступила в воду. Дно резко ушло из-под ног. Девушка плавала недолго. Судя по температуре воды стоял какой-нибудь март месяц, а не середина лета. Катрин выскочила на песок, натянула на мокрую кожу безрукавку.
— Холодно?
Король подошел незамеченным. Сама виновата, нечего было плескаться и хлюпать как оголодавший пингвин. Теперь как штаны одевать?
— Холодно и глубоко, Ваше Величество. Наши ценности надежно упрятаны. Не хотите лично проверить?
— Не стоит. Лорд Фиш клянется что глубину невозможно измерить, а в таких вещах я склонен доверять старому вралю.
— Почему же вралю?
— Потому что он не говорит всей правды о вас.
— Правды? Весьма философское понятие. Всей правды о себе я и сама не знаю. С чего бы ее знать пожилому и очень занятому человеку?
— Он умалчивает о том, что знает. Это внушает подозрение, вы не находите?
— Вам виднее. Но во время последних событий у меня сложилось впечатление, что у Тинтаджа и королевства Ворона нет человека надежнее лорда Фиша.
— Интересы короля выше интересов Тинтаджа и королевства.
Катрин пожала плечами:
— Поистине, интересы Вашего Величества женским умом не постичь.
Интересно, не подглядел ли король ее общение с навой? Тут недалеко и до обвинения в государственной измене и сговоре с иностранными военно-морскими силами.