Я уже был готов отдать сигнал выступать, когда знакомое шипение поршней и лязг распредвала предупредили меня о присутствии погрузчика.
Я развернулся, увидел типичное веселое помахивание Фелиции из кабины и в изумлении вытаращил глаза.
— Император Земли, — выговорил я. — что ты сотворила с машиной?
— Я же сказала, у меня была пара идей.
Ее словоохотливый голос эхом отразился в моей вокс-бусине, в противном случае я бы не услышал ни слова от рева двигателей заведенных машин.
Одной из идей, очевидно, была установка вокс передатчика.
Вместо рокритового противовеса, она смонтировала туда большую металлическую емкость, полную прометия, опутанную проводами и трубками, ведущими куда-то во внутренности машины.
С таким запасом топлива на борту, она была способна достигнуть побережья без дозаправок, хотя она явно использовала его и для других целей: тяжелый огнемет был укреплен на носу Часового, его воспламенители мягко шипели, источая в воздух слабый, характерный запах горения.
Космос ее побери, как она собиралась им пользоваться я понятия не имел, с учетом того что органы управления, использовавшиеся для контроля вооружения сейчас были задействованы для управления манипуляторами.
Уже позже, когда я увидел, как она с удовольствием ворвалась в середину патруля зеленокожих, я понял, что она на скорую руку сделала спусковой механизм, которым управляла при помощи своего хвоста.
— Очень находчиво, — сказал я, стараясь, чтоб мой голос звучал максимально нейтрально.
Фелиция снова усмехнулась, и залязгала дальше, разыскивая своих ремесленников, которые накануне присвоили один из новоприбывших грузовиков и набили его своим набором инструментов и запчастей (основательно пополнив его на складе).
Я повернулся к Пирсу.
— Мы тоже можем выдвигаться.
— Патруль два, — произнес голос в моем ухе. — Контакты, юго-восточный сектор, быстро приближаются.
Одна из команд Саламандр сделала то, для чего и была предназначена.
Пирс помрачнел.
— Быстро он появились, — сказал он.
Я кивнул, во рту у меня пересохло не только от жары и вони горящего прометия, распространяемой нашими машинами так же, как телесный запах Юргеном.
Похоже, начал сбываться наш самый пессимистичный прогноз реакции орков на резню, которую мы устроили их разведывательному патрулю.
Я быстро забрался в полутемные внутренности химеры, причем какой-то уголок моего мозга оказался в состоянии порадоваться внезапно наступившей прохладе, и занял место возле оператора ауспекса.
— Вы можете дать оценку их численности? — спросил я.
Мужчина, если правильно помню, его звали Орилли, покачал головой.
— Они ещё вне зоны видимости, — пояснил он и указал на пятнышко, почти на краю экрана, утешительно помеченное Имперским символом.
— Это патруль два.
— Это Каин, — передал я, вмешиваясь в обычное подтверждение Маркони входящего сообщения. — У вас есть визуальный контакт?
— Нет, сэр.
Командовавший четырьмя скаутами капрал ответил немедленно, без сомнения удивленный моим вмешательством и надеющийся произвести хорошее впечатление.
— Все что мы можем до сих пор разобрать — это пыль, которую они поднимают.
Потом возникла пауза, в течение которой я смог ясно представить его, пытающегося что-то рассмотреть через свой ампливизор.
— Сейчас все то же самое.
— Сообщите нам, как только у вас будет подтверждение, — сказал я.
Я повернулся к Пирсу и Тайберу.
— Время принимать решение. Остаться и надеяться, что мы сможем удержать наши позиции, или отступить, и рискнуть столкнуться с ними на открытой местности, если они последуют за нами.
— Отступить, — сказал Пирс.
Он указал на экран ауспекса.
— Они доберутся сюда, по меньшей мере, через двадцать минут.
Тайбер кивнул, соглашаясь.
— Мы все равно собирались взорвать это место. Отступаем к горной гряде, пока у нас ещё достаточно времени.
— Несмотря на наш состав? — спросил я.
Я не сомневался, что наши воинские подразделения смогут это сделать, но сможет ли толпа гражданских так быстро собраться — вопрос более чем спорный.
Однако он был вполне риторическим и должен был показать мою заботу о беженцах.
Я не собирался сидеть здесь, дожидаясь прибытия зеленокожих, и если часть беженцев останется здесь, послужив для остальных живым щитом, то я смог бы жить дальше с этим.
Итак, я кивнул, как бы осознавая, какое трудное решение приходится принимать.
— На самом деле, не то чтоб у нас был выбор, не так ли? Вперед.
К моему удивлению, отступление от склада прошло на удивление хорошо, по крайней мере сначала.
Гражданские смогли не отстать от наших армейских подразделений, несмотря на то, что передвигались в основном на орочьем транспорте, и хотя караван несколько растянулся, наши химеры смогли сохранить контроль над ним.
Больше всего меня беспокоили узкие главные ворота, единственный путь — обогнуть весь караван по обочине, но равнина была по-прежнему чистой, и облаку пыли потребовалось бы ещё минут десять.
— Есть контакт, — сказал мне Орилли, вскоре после того как мы тронулись в путь.
— Одно транспортное средство, среднего размера. На таком расстоянии пока не могу сказать больше.
— Это уже неплохо, — ответил я ему, пытаясь скрыть мое облегчение.
Независимо от того, чем оно было, оно не казалось такой уж большой угрозой.
Мгновение спустя на связь вышла команда саламандры, подтверждая его оценку.
— Оно имперское, — сказал мне капрал.
— Один Леман Расс.
Он на мгновение замолчал, потом его голос зазвучал снова.
— И похоже он привел за собой целый конвой. Позади него есть ещё одно облако пыли, растянувшееся на несколько километров.
— Продырявили их лидера, — вклинился, сквозь треск, новый голос, авторитетный и, несомненно, женский. — У нас над задницей висят зеленые. Кем бы вы ни были, у вас должна быть серьёзная огневая мощь, иначе они нас поджарят.
— Это комиссар Каин, — ответил я, пытаясь скрыть дрожь неловкости в своем голосе. — Идентифицируйте себя, пожалуйста.
Намек на формальность должен был слегка их обнадежить, да и не было никакого смысла быть грубым.
Я всегда считал, что если показать людям что ты их уважаешь, то от них можно добиться куда большего. А если это не поможет — их всегда можно расстрелять.
— Сержант Вивика Сотин, 57-й бронированный. Точнее мы — все, что от него осталось, насколько я знаю[73].
У нас кончились все боеприпасы.