где-то рядом со старым колодцем у центра, знаешь где?]
[Боро: Да, Ваше Превосходительство. Я буду счастлив, если поспособствую поимке этого маньяка.]
[Кеерфаген: Только никто не должен знать, что это сказал тебе я. Для всех это просто слухи, услышанные тобой в трактире.]
[Боро: Есть. ]
[Кеерфаген: На этом всё… Вот тебе 1000 монет… Надеюсь, столько хватит, чтобы ты молчал.]
[Боро: Огромное вам спасибо, Ваше Величество!]
[Кеерфаген: До свидания… ]
[Боро: И Вам всего хорошего!... … Заходите ещё!]
[Жур: … ]
[Боро: … ]
[Жур: … ]
[Боро: Жур! Балда ты ебаная, я же сказал тебе молчать!]
[Жур: Так это же Инул Кеерфаген был!]
[Боро: Какой Инул, блять?! Он тебе друган что ли?! Граф Кеерфаген или мистер Кеерфаген!]
[Жур: Хорошо, хорошо… ]
[Боро: Иш ты… ]
[Жур: … ]
[Боро: Эх… Ла-а-адно… На тебе 100 монет. Ты ничего не слышал, и никто к нам сегодня не заходил.]
[Жур: Ура-а-а!!! Я ничего не слышал, и к нам никто сегодня не заходил!]
***
[Ияков: …]
Ияков оторвал ладонь от уже и так бессознательного Боро и тупым, совершенно ошеломлённым взглядом уставился в стену.
[Ияков: …]
Вокруг продолжали орать люди, а кто-то и вовсе заметил не самое завидное состояние трактирщика и начинал, пошатываясь, приближаться к стойке.
[Ияков: …]
Мускулистый юноша только и мог, что переваривать всю скопившуюся информацию и делать выводы.
[Ияков: Инул и Луни…]
Неожиданно его осенило.
[Ияков: Инул Кеерфаген… Босс… Луни… Все они один и тот же человек?]
В его сторону прилетела бутылка, но она прошмыгнула мимо и врезалась в стену, даже не разбившись. Юноша однако совсем не обратил на это внимание, продолжая таращиться в стену.
[Ияков: Чего блять?]
[???: Я передаю тебе эти полномочия, Инул… Мне не долго осталось жить, и я… Кху… Хотел бы провести свои последние дни где-нибудь подальше от Пейрута. Этот город сожрал меня целиком, я не могу больше его терпеть.]
[Инул: Я клянусь, что с достоинством исполню свой святой долг перед графством, отец.]
[???: У тебя получится, Инул… Ты всегда был очень умным… Кху… Умным и сильным мальчиком.]
[Инул: …]
Юноша с сенными прилизанными волосами, желтоватой высушенной кожей, маленьким ртом, острыми скулами и слегка суженными сероватыми глазами встал с колена и с некой досадой взглянул на постель перед собой.
На ней лежал его отец и до недавних пор граф. Он был в совершенно ужасном состоянии и бредил, раз за разом завещая сыну престол и говоря о каком-то переезде, который, по очевидным причинам, был уже совершенно не возможен.
[Инул: …]
Инул взглянул куда-то в сторону, вздохнул и вышел. Он шагал в бежевой торчащей рубахе и строгих чёрных брюках c элегантными кожаными подтяжками. На его лице всё ещё была кроткая скорбь и тоска.
[Инул: …]
Он выбрался из душного дома, распахнув перед собой, будто назло, тяжёлые двери, вдохнул свежий весенний воздух, и…
[Инул: …]