Условными утрами и вечерами все гуляли на смотровой палубе, с замиранием сердца разглядывали военный корабль как экзотического тигра. Дамы щеголяли нарядами (вот когда не возбранялось одеваться), блистали драгоценностями, мужчины – остроумием. Однако при всем старании дамы не могли переплюнуть омерзительно-восхитительную мадемуазель Лупердию, всегда водившую на поводке своего верного Джека. Виляя воображаемым хвостом, Джек обнюхивался со встречными лохматыми и гладкошерстыми сучками, которых некоторые экзальтированные дамы выводили гулять.
Неожиданно Гаэтано Базьяр разрешил команде лайнера начать ремонт двигателя. Это означало, что близится час освобождения. Правда, восстанавливать антенны связи запрещалось по-прежнему. Но люди радовались хотя бы небольшой уступке со стороны космического бандита. На другой день, пока еще шли восстановительные работы, Верховен, Хорнунг и Гаэтано Базьяр встретились в кают-компании лайнера и обговорили условия полюбовного соглашения. Долго спорили, торговались, выпрашивая себе выгодные условия и гарантии безопасности. Наконец соглашение было выработано. Во многом оно держалось на честном слове высоких договаривающихся сторон. Но поскольку все трое были людьми чести, хотя каждый понимал это понятие по-своему, риск был оправдан. Там же, на заседании, Базьяр сказал, что его племянник прибудет к месту рандеву с часа на час.
Племянник прилетел на небольшом транспортном корабле, без вооружения. Транспортник привел на жестком буксире многострадального "Орла". Хорнунг со своей командой осмотрели родное судно, заглянули в каждый уголок. Не без трепета душевного командир Хорнунг зашел в тесную рубку управления. К его радости следы погрома были тщательно устранены. Еще большей радостью было сообщение Фалда из машинного отделения, что конвектор тахионного ускорителя отремонтирован и находится в превосходном рабочем состоянии. Зальц из грузового отсека сообщил, что контейнеры с грузом так же в полном порядке, герметизация не нарушена, кроме одного бидона, который вскрыли, чтобы посмотреть его содержимое. Амбра в этом сосуде, конечно же, испортилась, протухла, воняя неимоверно. Пришлось бидон выбрасывать в космос через систему мусоросброса.
Покидать родной корабль не хотелось. Но по условиям соглашения команда "Орла" должна находиться на круизном лайнере до прибытия в порт Ках-ор-Ланг на Фениксе. На том же лайнере в каютах для VIP-персон отправятся Гаэтано Каземиш Базьяр с личной охраной и племянник его Гаэтано Каземиш Квантер. Он уже был произведен в старшие офицеры, носил два погона и потому несколько смягчился характером.
– Поздравляю с повышением, – сказал Хорнунг ему при встрече в обеденном зале.
– Благодарю, – любезно ответил Гаэтано Каземиш-младший, зардевшись, как женщина.
– Пророческие были ваши слова, – сказал ему Фалд, – насчет круиза. Если помните, вы обещали устроить нам круиз…
– Мы, Каземиши, слов на ветер не бросаем, – беззлобно отозвался Квантер и вновь повернулся к Хорнунгу: – Довольны ли вы состоянием вашего корабля, господин капитан?
– Я удивлен. Признаться, я уже попрощался с ним навсегда…
– Знали бы вы, через что я прошел, вырывая его из цепких лап бюрократов!
Хорнунг изобразил вид чрезвычайной признательности. Дипломатия. Приходилось быть сдержанным. Умный Фалд это тоже понимал. И лишь молодой экспансивный Зальц, испорченный к тому же каторгой, все кипел негодованием. Тогда Хорнунг сильно наступил ему на ногу.
– Вам повезло, что ваш груз не знали куда применить. Попробовали, не годится ли в пищу, но на вкус – гадость ужасная. Двое грузчиков чуть не отравились.
Говоря это, Каземиш-младший налегал на шведский стол. Видно было, что обилие продуктов смутило молодого офицера, как по началу смущает новичка количество неприятеля во время атаки. Но потом, справившись с сердцебиением, молодой вояка отчаянно кидается в бой.
Когда расходились по каютам, капитан "Орла" дал себе слово, что не допустит штурмана к полетам, пока он не пройдет психотерапевтический курс реагрессивности.
И вот, уйдя из враждебных объятий крейсера, оставшегося дежурить в нейтральном пространстве, круизный лайнер в сопровождении транспортника прибыли в порт Ках-ор-Ланг. Планета Феникс звездной системы АН-4376 так же была неприсоединившимся миром, но в отличие от Великофрикании, враждебности к Федерации не проявляла, имела с ней торговые и дипотношения. Здесь жили в основном потомки выходцев из Юго-восточной Азии с планеты Земля. Народ шумный, веселый, но законопослушный и работящий, во многом сохранивший традиции пращуров.
Они остановились в центре большой площади. Вышли из наемной машины. Вокруг кипела жизнь во всех её проявлениях. Кругом качались фонарики, пестрели, развевались на ветру какие-то знамена и разноцветные ленты. Далекие дома, окружавшие площадь, имели крыши с загнутыми углами, казалось, дунет ветер чуть сильнее, и чешуйчатые крыши взлетят, как драконы.
– Красиво здесь, – сказал Хорнунг, оглядывая окрест.
– Просто замечательно, – подтвердил Верховен, поглаживая гладко выбритый подбородок.
– Но чего-то не хватает, – не унимался капитан "Орла". – Некоего организующего центра.
– Вроде монумента, – буркнул Фалд.
– Да, тут самое место памятнику какому-нибудь вояке, – поддержал Зальц.
– Скажите, Квантер, – обратился Хорнунг к молодому офицеру, который, впрочем, в целях маскировки был одет в штатский костюм и просил называть себя просто, без чинов, – вам бы хотелось, чтобы здесь стоял памятник вашему славному дядюшке?
По лицу Каземиша-младшего было видно, памятник кому желал бы он здесь лицезреть.
Наконец из машины вылез Гаэтано Каземиш-старший, долго не решавшийся показаться на людях в штатском платье. Легкомысленно яркий костюм местного покроя на нем нелепо топорщился. Базьяр разглядывал себя так, словно удивлялся: ужели это я?! Тьфу, мерзость какая!
– О чем вы тут говорите? – подходя вплотную, с подозрением спросил обиженный вояка, которому приходилось маскироваться, находясь на чужой, суверенной территории. Веки у него были воспаленными, красными, как у бультерьера. Видно было, что он провел не одну бессонную ночь.
Племянник вкратце передал дядюшке содержание разговора насчет памятника.
– Еще увидят, – самодовольно заверил Базьяр.
– И даже раньше, чем вы думаете, – отозвался Хорнунг.
– Ну, хватит разговоры разводить, – нетерпеливо сказал Базьяр, – дайте же мне, наконец, кольцо! И разойдемся как в пространстве корабли. Только имейте в виду, Хорнунг, что если вы попытаетесь меня надуть, прежде всего пострадают ваши друзья. Мои люди без колебаний продырявят им головы.