Мужчины остановились в нескольких футах от него.
Один из них подошел вплотную к лежащему человеку и быстро его обыскал.
– Чисто, – сказал он своим товарищам.
– Иди проверь второго парня, – отозвался один из них, а затем обратился к Колклу: – А ты сядь.
Джек послушался.
– Где Бенни? – спросил местный житель кого-то еще.
Один из собравшихся неподалеку мужчин подвел к нему человека с повязкой на глазах. Этот человек был без одежды, его тело и лицо покрывали жуткие синяки, а руки были в наручниках, которые цепью соединялись с его скованными босыми ногами.
Высокий бородатый человек направил ствол большого револьвера в лицо Колклу и спросил, как его зовут.
– Джек, – ответил тот.
– В твоем фургоне есть бомба? – задал бородач следующий вопрос.
– Нет.
В этот момент мужчина, который обыскивал Джека, выглянул из микроавтобуса:
– Здесь все чисто.
Бородач с револьвером снова внимательно посмотрел на Колклу.
– Джек, я хочу познакомить тебя с Бенни.
Дрессировщик, который вел скованного человека, сильно дернул за поводок, подтащив его к Колклу на расстояние фута.
– Вот условия нашей сделки, – продолжал бородатый мужчина. – Если ты понравишься Бенни, я вышибу тебе мозги. Если нет, мы поговорим. – Он посмотрел на человека с завязанными глазами. – Готов, парень? Хочешь немного поработать?
Тот кивнул, и по его подбородку потекла слюна.
– Бенни, сейчас я сниму повязку и покажу тебе нашего нового друга, – объявил бородач.
Вместо ответа связанный мужчина помочился на асфальт, но разговаривавшего с ним человека это не смутило:
– Если ты будешь хорошо себя вести, то в награду получишь воду. Ты постараешься?
Бенни издал какой-то нечеловеческий звук. Бородач кивнул дрессировщику, и тот снял повязку. Дикарь скорчился перед Джеком. Несмотря на то что его глаза окружали черные и желтые синяки, они оставались ясными и полными энергии. Он стоял в нескольких дюймах от лица Колклу, и от него отвратительно пахло, словно он спал в собственных испражнениях. Джеку показалось, что Бенни смотрит на заднюю часть его головы.
Колклу взглянул на бородача с пистолетом:
– Какого дьявола…
Никто не заметил, как существо начало двигаться, но внезапно оно метнулось вперед, пытаясь вцепиться зубами в горло Джека. Трое мужчин едва сумели оттащить его от Колклу, а несколько разрядов стрекала заставили его улечься на асфальт в позе зародыша.
Джек отскочил назад к микроавтобусу, пытаясь восстановить дыхание, но к нему шагнул бородач с револьвером:
– Все в порядке. Это хорошая новость. Если бы Бенни прижался к твоим коленям и начал ворковать, тебя бы с нами уже не было.
– А кто он такой? – спросил Джек подрагивающим голосом.
– Бенни – наш домашний любимец. Наш зараженный любимец. Он проверяет всех, кто прибывает в город. Кстати, меня зовут Брайан. – И бородатый человек протянул руку, помогая Колклу встать.
– В городе безопасно? – спросил Джек.
– Да. По нашим подсчетам, там от десяти до пятнадцати тысяч человек. Многие ушли на север, в сторону границы, но это тяжелое путешествие, и все строго охраняется. А мы контролируем дороги, ведущие в город.
– И там нет зараженных?
– Ни одного.
– Но как такое возможно?
– В ту ночь в этой части Монтаны было очень облачно.
– И на вас никто не нападал?
– Серьезными силами, у которых были бы шансы прорваться в город, – ни разу. У нас пять тысяч вооруженных мужчин, всегда готовых устроить уродам горячий прием.
Джек огляделся по сторонам, чувствуя, что начинает постепенно успокаиваться.
– В прошедшую неделю здесь не появлялась женщина с двумя детьми? – спросил он со слабой надеждой.
– Не думаю, – покачал головой Брайан. – У вас есть их фотография?
– Нет.
– Это ваши жена и дети?
Джек кивнул.
– Вы первый человек, который появился на этой дороге за последние три дня, – заметил его новый знакомый. – Они должны здесь с вами встретиться?
– Мне неизвестны их планы. Я не знаю, где они. Мы расстались в Вайоминге. – Колклу посмотрел на остальных бойцов. – Никто из вас их не видел?
Но все в ответ лишь качали головами и произносили слова утешения.
– Мой мальчик заражен, – сказал Джек. – У него нет никаких симптомов, но он видит свет. Ему семь лет. Вы его впустите?
– Разве он может быть не таким, как другие зараженные?
– Я не знаю, но он другой. Его зовут Коул.
– Мы будем иметь их в виду, – сказал Брайан. – Если он не будет проявлять враждебности, мы пропустим вашу семью.
– Вы мне обещаете?
– Мы не убиваем детей. – Бородач показал сквозь ветровое стекло на Дональда. – Это ваш друг?
– Я подобрал его сегодня возле Уайт-Сульфур-Спрингс, он шел по шоссе, – рассказал Джек. – Ему необходима медицинская помощь.
– Ну, у нас есть убежища в некоторых школах. Там вы сможете найти врача.
– Здесь находится военно-воздушная база, верно?
– Да, но ее опечатали, когда все пошло кувырком. Наверное, они поступили правильно – там есть ракеты «Минитмен» с ядерными боеголовками.
Джек уселся за руль.
– Так вы меня пропустите?
– Конечно. – Брайан захлопнул за ним дверцу. – Удачного путешествия!
За последние десять лет Джек несколько раз проезжал по окраинам Грейт-Фолс, когда отправлялся в долгие поездки, чтобы навестить отца, перебравшегося в Кат-Банк. Но в самом городе он не был с тех пор, как шестнадцать лет назад они с Ди уехали в Альбукерке, чтобы начать там новую жизнь. Пожалуй, трудно представить себе более странные обстоятельства для ностальгии.
В сгущающихся сумерках Колклу катил по тихим улицам, и ему казалось жутковатым, что город не может зажечь свет для своей защиты.
Небо стало совсем синим, когда он проехал мимо кафе, где они с Ди часто ели по пятницам мороженое. Но все остальное – из того, что мужчина успел разглядеть в темноте, – сильно изменилось.
Он подъехал к больнице и остановился у отделения «Скорой помощи». Внутри было темно и пусто.
Джек поехал дальше.
На улицах не было людей. Колклу хорошо ориентировался в городе, и многое сохранилось у него в памяти, но прежде на этих улицах всегда горели фонари. Теперь же в центре оказалось так же темно, как и на окраине. Еще полчаса Джек проездил на остатках бензина, пытаясь найти хоть какое-то подобие убежища.
Двигатель уже начал чихать, когда он увидел слабые признаки света в окнах какого-то дома и, подъехав поближе, узнал среднюю школу. Люди сновали по ступенькам, ведущим в главный кирпичный корпус, и в темноте едва заметно мерцало вишневое сияние их сигарет.