Ознакомительная версия.
– У меня к вам просьба, – попросил он. – Вы не могли бы вызвать мне сюда такси?
– Конечно, – кивнул с готовностью официант. – Сию минуту вызову.
Дожидаясь такси, Майкл заставил себя съесть всю оставшуюся еду и даже выпил чашку кофе. Желтый автограв замер у входа, и официант шагнул к Никсону, но тот уже сам поднялся и, оставив чаевые на столике, вышел из кафе.
Ехать напрямую в указанный центр Никсон не решился. Он попросил водителя доставить его до ближайшей станции подземки. Спустившись в метро и проехав с десяток станций, он вышел на поверхность и вновь поймал такси. Только теперь он назвал таксисту адрес мегацентра, в который должен был прибыть. Вряд ли такие перемещения способны обмануть спецслужбу, займись она Никсоном, но от простой полиции, которая могла идти по следу машины, вполне оказались бы действенными. Да и определённым способом самоуспокоения служили в немалой степени.
Такси скользнуло в сеть транспортных коридоров мегацентра, некоторое время двигалось в окружении тесных стен, покрытых кадрами анимационной рекламы, потом выскочило в средних размеров низком зале.
Водитель улыбнулся дежурной улыбкой, принимая деньги, и Майкл выбрался на пассажирский пандус. Войдя в широкие раздвигающиеся двери, он очень удачно сразу оказался возле искомого торгового комплекса. И едва дверь сдвинулась за спиной, как Никсон обратил внимание на пристально рассматривающего его человека.
Ощущая интерес именно к себе, Майкл повернулся к незнакомцу, открыто вперив взгляд в любопытного человека. Внешность этого мужчины показался Майклу смутно знакомым, поэтому, присматриваясь внимательнее, он даже сделал шаг в сторону знакомого незнакомца.
Высокий, худощавый и широкоплечий. Достаточно седины в русых волосах и морщин на жестком мужественном лице. Кожа, задубевшая и обветренная, выдавала человека привычного к путешествиям на свежем воздухе. Вся осанка «фонит» силой и уверенностью. И глаза, вернее взгляд спокойный и одновременно тяжелый…
– Чёрт! Ник, неужели это ты?! – удивлённо воскликнул Никсон, делая ещё пару шагов к мужчине.
– Интересно, кого ты ещё предполагал здесь увидеть, – усмехнулся тот, но весёлости в его голосе не чувствовалось. – Давай-ка не будем маячить тут у всех на виду. Ты, насколько я успел понять, не ищешь публичности и общественного признания в нашем государстве.
– Как ты догадался? – усмехнулся Никсон, отвечая в унисон Томпсону. – Просто, Ник, я действительно совершенно не ожидал тебя сейчас увидеть.
Следуя за имперским десантником, с которым Судьба свела их еще на Новых Колониях, Малыш перешел в другой посадочный зал. При их приближении к пассажирской платформе плавно подрулил сверкающий темно-синий микроавтобус с тонированными наглухо окнами. Боковая сдвижная дверь скользнула в сторону, раскрывая объятия просторного и уютного салона. Водитель молча кивнул, приветствуя забравшегося в салон Майкла и, не говоря ни слова, тронул автограв прочь из мегацентра.
Летели молча. Томпсон смотрел в окно, словно контролируя прохождение маршрута. А Малыш не знал, можно ли говорить при водителе и поэтому тоже молчал, с интересом рассматривая проплывающие за окном пейзажи столицы Евразийской Империи. Здесь причудливо сплелись творения новейших градостроительных технологий и непостижимым образом уцелевшие во Всемирной Войне старые кварталы города, в котором до сего времени Никсон никогда не бывал. Наконец автограв замедлил свой полёт и скользнул к автоматическим транспортным створам причудливого небоскрёба, словно гигантский паук на длинных ногах – опорах зависшим над несколькими старыми кварталами, окружившими излучину широкой реки. Оказавшись почти в таком же парковочном зале, как и в мегацентре, автограв замер у посадочной платформы.
– Приехали, – сообщил Томпсон, первым выпрыгивая на платформу.
Микроавтобус, оставив пассажиров, умчался прочь, а Ник повёл Майкла через лифты и эскалаторы в жилую зону здания. Через пару минут они очутились у неприметной двери, коих вокруг было огромное множество.
– Вот и моя конспиративная квартира, – сказал, распахнув дверь Томпсон, жестом приглашая гостя входить. – Чувствуй себя как дома.
Квартира за неприметной дверью оказалась просторной, светлой и обставленной со вкусом, в современном стиле. Огромные окна, занимающие одну из стен от пола до потолка, открывали слегка пугающий вид с высоты птичьего полёта, на кажущееся совсем близко море.
– Красивый вид? – поинтересовался Ник, видя, как гость вглядывается в пасмурную даль. – Иногда погода создаёт совершенно непередаваемые по красоте виды из этого окна. Но сегодня с погодой не сложилось. Хорошо, что хоть тумана нет.
– Я никогда не видел таких просторов, – признался Никсон. – Мы прыгали с парашютами и средствами индивидуальной посадки, но там совсем другое…
– Это точно, – усмехнулся Томпсон, споро выставляя на невысокий столик разную еду. – Когда тебя внизу ждёт тяжелая работа, не замечаешь никаких красот. А здесь дом. И если даже неспокойно на душе, дом всё равно расслабляет, создавая иллюзию безопасности. И начинаешь замечать то, чего раньше для тебя просто не существовало. Ты же не был у нас раньше?
– Никогда, – подтвердил Майкл. – И это, наверное, к лучшему. С нашей работой такие поездки не несут добра.
Томпсон проводил Никсона в просторную ванную комнату и, выдав полотенца, аптечку и тяжелый махровый халат, оставил его одного. Малыш с наслаждением постоял под жесткими горячими струями душевой установки. Потом тщательно обработал почти затянувшиеся раны на боку. Только после этого он облачился в огромный халат и вышел из ванной комнаты. Томпсон дожидался его у полностью сервированного столика, но, не успел Майкл, как собирался, задать вопрос о своей дальнейшей судьбе, как Ник опередил его своим предложением:
– Давай о работе поговорим немного позже. У нас не принято с порога дела с гостем обсуждать. Тем более у меня всё готово. Присаживайся. Сначала надо перекусить с дорожки.
Малыш, одетый в халат хозяина послушно уселся на предложенное место, и Томпсон сразу разлил по маленьким толстостенным стаканчикам водку из принесённой с кухни покрытой инеем бутыли. Никсону не терпелось обсудить то, каким образом Томпсон сможет ему помочь, но быть навязчиво – невежливым не хотелось. Тем более что Ник, скорее всего, был более – менее в курсе сложившейся проблемы.
– Давай-ка, друг, за встречу, хоть она и могла бы быть другой, – поднял свой стакан Томпсон. – Но, ты вытащил меня тогда, на Новых Колониях, не сетуя на ситуацию. А долг платежом красен.
Никсон опрокинул в глотку ледяную обжигающую жидкость, чувствуя, как голод диким зверем заворочался внутри, несмотря на то, что он недавно весьма плотно перекусил. Горячая волна мгновенно побежала от желудка по всему телу. Малыш собрал из лежащей на разных тарелках нарезки большой бутерброд и с аппетитом вгрызся в него…
Ознакомительная версия.