Ознакомительная версия.
44
Охочий (укр.) — желающий, т. е. вызвавшийся, доброволец.
Бронированная разведывательно-дозорная машина «БРДМ-2».
MLM, multi level marketing (англ.) — многоуровневый (сетевой) маркетинг.
Совет Педераций, Педералисты, Педераты (жарг.) — Совет Конфедераций, конфедераты. Презрительное наименование Восточной Конфедерации, ее общественно-политических деятелей, воинских частей и военнослужащих, распространенное на всей территории ЦУРа, Республики Галиция, а также среди всего не согласного с политикой Конфедерации населения бывшей Украины.
БШУ — бомбово-штурмовые удары.
«Безбазарка» — термин произошел от стандартной шутки: «— Ну, шо, за Республику?! — Да, без базара!».
Curriculum vitae (лат.) — описание жизни.
«Эсэсовские» (жарг.) — презрительное наименование, произошедшее от аббревиатуры самоназвания «Сiчовi Стрiльцi» добровольческих полков (куренiв) Республики Галичина, поддерживающей ЦУР по всему спектру вопросов.
САУ — самоходная артиллерийская установка.
Громада (укр.) — община.
НСВ-12,7 «Утес» — крупнокалиберный пулемет Никитина, Волкова, Соколова кал. 12,7 мм.
Шпак (укр.) — скворец. Шутка пошла от не знавшего украинского языка Буслаева, который, завидев в небе штурмовики СОРа, как-то ляпнул: «Шпакы прилетели» — подразумевая то ли известную картину Саврасова, то ли имея в виду поляков (называемых в Конфедерации «пшеками»). Фраза стала крылатой, и «шпаками» после называли не только авиацию СОРа, но и всех военнослужащих контингентов ЕС.
Тварына (укр.) — животное. Жаргонное наименование польского танка «РТ-91» «Тварды».
РПГ-27 «Таволга» — гранатомет одноразового применения.
«Лёля» — жаргонное наименование 35-мм зенитной самоходной установки «Лоара» на базе модернизированного варианта танка «Т-72М1». С началом боевых действий силы польского контингента СОР ЕС, добавив комплекс противопехотного вооружения, использовали ее в качестве боевой машины прикрытия танков.
«ДШК»/«ДШКМ» — Дегтярев-Шпагин крупно-калиберный/модернизированный, кал. 12,7 мм.
«ПТУР» — противотанковая управляемая ракета.
Имеется в виду четырехрядное минное поле из противоднищевых мин с неконтактными взрывателями.
Противотанковая мина «ТМ-89».
«Бабочка» — противопехотная мина «ПФМ-1». Термин «бабочка» пошел от дистанционного способа минирования. При отстреле из контейнера эта небольшая, изготовленная в виде полумягкого полиэтиленового контейнера одноразовая мина становится на г-образное крыло и разлетается в стороны.
«БДШ» — большая дымовая шашка.
Имеются в виду мины «ПФМ-1».
«Паучок» (сленг) — противопехотная мина «ПОМ-2». Прозвана «паучком» из-за шести лопастей, на которые она становится после дистанционной установки, и выбрасываемых ею на грузиках-якорях четырех обрывных проводов.
82-мм автоматический миномет «Василек».
«Срака» — жаргонное наименование, образованное в результате вольного перевода с английского (ass — задница) наименования 155-мм самоходной гаубицы «AS-52», производимой Польшей по лицензии Великобритании на базе советского танка «Т-72».
Реактивный противотанковый гранатомет «РПГ-29» «Вампир».
Граник (сленг) — обобщенное наименование любого гранатомета.
«РПГ-18» «Муха» — гранатомет одноразового применения.
«МТЛБ» — многоцелевой транспортер легкий бронированный.
«Чизет» — жаргонное наименование чешского танка «Т-72М4CZ» — модификация советского «Т-72».
БМП — боевая машина пехоты.
ПТРК «Конкурс-М» — противотанковый ракетный комплекс.
Украинский танк «Т-84» «Оплот».
Противотранспортная (многоцелевая) мина «МЗУ-2».
Семейство противопехотных мин «ПМП». Сленговый термин «поминалка» произошел от целого массива вольной расшифровки аббревиатуры «ПМН», от: «Помяни Мою Ногу» — до почти гоголевского: «Принесите Мне Ноги».
«Пошмонать дуканы» — имеются в виду повальные обыски магазинов. Сленг времен войны в ДРА.
«Геологоразведка» — шуточное прочтение аббревиатуры ГРУ (полное наименование: Главное разведывательное управление Генерального штаба Министерства обороны СССР) в среде военнослужащих частей СпН (Специального Назначения, «спецназа»).
«Коронованный петух» — презрительное наименование герба Польши, ставшее в ходу на территориях Конфедерации с началом войны из-за лидерства этой республики в «клубе младоевропейцев» и активного участия ее контингента (самого большого в СОР) в боевых действиях.
Жаргонное наименование чешской самоходной гаубицы «Zuzana» кал. 155 мм.
Буссоль — оптический прибор целеуказания и подготовки данных для артиллерийской стрельбы.
«Балалайка, два краба, одни «подштанники», три коробочки, полторы сотни духов, три жестянки» — боевая машина поддержки танков, два танка, самоходный миномет, три БТР, 150 пехотинцев, три единицы небоевой бронетехники.
Ознакомительная версия.