Ознакомительная версия.
Удрать Винсент так и не смог. Нагнал его мой рыцарь и отмахнувшись своим щитом от слабо блеснувшего оранжевым сиянием клинка обрушил на него свой чудовищный меч. От полыхнувшей защиты полетели белые искры, но остановить удар она не смогла. Громадное лезвие располовинило Винсента невзирая ни на какие препятствия…
- Вот и благородная смерть, как заказывал, - сказал я и поинтересовался у Мэри: - А что там с Ребеккой? Где ты её оставила?
- Да всё нормально с ней, - ответила Мэри и поправилась: - С обоими девицами всё в порядке. Паралич с них я снимать не стала, чтоб не исчезли никуда, так что лежат в лесу нас дожидаются. - И недовольно проворчала: - Мог бы и предупредить что их две.
- Да как-то из головы вылетело, - повинился я и сказал: - Что давай соберём трофеи, да уберёмся отсюда?
- А с недобитками что будем делать?
- Да пусть их валяются, - подумав решил я. - Ненависти к ним я не питаю, с настоящим ворогом разобрался, а с этими пусть местные жители поступят так как они заслуживают.
- Что ты имеешь ввиду? - недоумённо посмотрела Мэри. - Хочешь их в деревню на расправу оттащить что ли?
- Да нет, просто не будем их трогать. Паралич сутки продержится, лежат они прямо на дороге, значит на них всяко какие-нибудь путники наткнутся. Вот пусть они и решают как с этими прихвостнями Винсента поступить. Думаю если натворили они тут дел, то прирежут их по-тихому и всё, а если нет, то выйдет им помилование.
- Неплохое решение, - одобрительно кивнула Мэри.
- Я тогда займусь сбором трофеев, а ты слетай вон к той опушке, приведи нам ещё несколько лошадей, - сказал я Мэри и указал ей направление к лесу где оставил лошадей.
Убеждать Мэри что свежие лошади лучше измученных долгой дорогой не пришлось. Она без разговоров отправилась за скакунами для нашей увеличившейся компании. А я забрал своего коня и поехал к мосту, собирать совершенно ненужное парализованным людям добро.
Почти все свои вещи вернул, кроме рун и нескольких амулетов. Их похоже поганый некромант прикарманил. А на ценный артефакт - кубики-кости не позарился - я их у воина бросившегося убегать следом за Винсентом нашёл. Да и помимо всего прочего немало всяких безделушек к имеющимся в мешке добавилось. И кое-что из оружия. Пара кинжалов, тройка мечей, один из которых принадлежал безвременно почившему сэру и отличный лук к которому имелся целый колчан стрел с усиленными магией наконечниками.
- Ты уже закончил? - поинтересовалась вернувшаяся с тройкой лошадей Мэри.
- Ещё провизии кой-какой хочу набрать, на всякий случай, - ответил я набивая свой мешок.
- Хорошо, - кивнула Мэри и принялась что-то искать на дороге.
- Что ты там ищешь? - заинтересовали меня странные поиски в дорожной пыли.
- Шарик-поглотитель, - ответила Мэри, подняв с земли отдающий синевой металлический шарик. И пояснила: - Когда девиц забирала бросила. Чтоб если что-то пойдёт не по плану накрыть тут всё ледяным штормом.
- Хорошо что использовать не стала, - хмыкнул я ничуть не удивлённый предусмотрительностью хищницы. - Тут бы ничего кроме кровавой каши не осталось.
- Потому и не использовала, а на крайний случай приберегла.
Девушка чуть подсобила мне в поисках еды и вскоре мы закончили сбор трофеев. Големов я ещё раньше отправил в лес, чтоб не маячили на просторе и больше нас здесь ничего не задерживало. Я только глянул в последний раз на поверженных противников и мы отправились.
Быстро доскакали до леса, завели под сень деревьев лошадей и вышли на полянку, на которой Мэри оставила спасенных девушек. Неподвижными куклами они лежали под сухой сосной. Я бросился к Ребекке и увидел как жутко выглядит бедняжка. Словно в темнице несколько дней провела. Под глазами тёмные круги, вся бледная и осунувшаяся как покойница. Ужас просто.
Мэри видя моё беспокойство обратила на Ребекку заклинание исцеления второго круга и девушка зашевелилась. Обвела всё вокруг донельзя изумленным взглядом и помотав головой потёрла глаза. Убедившись, что всё вокруг не сон она ахнула: - Дарт! - И бросилась мне на шею.
И давай меня нацеловывать приговаривая: - Дарт! Миленький Дарт! Ты жив! И меня всё же спас!
Я расчувствовавшись обнял Ребекку и прижав к себе погладил её по спине, надеясь что так она быстрей придёт в чувство и успокоится. Но куда там, девушка была вне себя от счастья и продолжала издавать радостные восклицания и покрывать моё лицо поцелуями. Мне даже неловко было ощущать себя объектом такого обожания. Я уж её через какое-то время оторвать от себя решил, но не вышло - она вцепилась в меня и не отпускала. Словно боялась что я из-за этого исчезну.
А делать-то что-то нужно. Мэри пинающая шишки за моей спиной что-то проворчала и у меня возникло определённое подозрение, что я вот-вот буду объявлен Тилом и прирезан на месте. Уж не знаю где Гилим отыскал такого варга, что позволял ему по другим девицам шляться, а с Мэри такой номер не прокатит. Сама загрызет, а никому не отдаст.
- Ну-ну, Ребекка успокойтесь, всё самое страшное уже позади, - мягко проговорил я и с превеликим трудом отцепив таки от себя девушку отстранился от неё.
- А Винсент и его свора, что с ними? - тут же озаботилась прояснением обстановки стирающая с лица слёзы радости девушка.
- Забудьте, - ответил я. - Нет больше никакого Винсента.
- Он мёртв? - уточнила Ребекка и увидев мой утвердительный кивок, облегчённо вздохнула и заметила: - Никогда не думала что буду так рада гибели живого человека.
- Ничего удивительного, - пожал я плечами. - Какая может быть жалость к такому негодяю.
- А это кто с тобой? - обратила наконец внимание на мою спутницу Ребекка. - И что с Альмой?
- Леди Ребекка, позвольте вам представить леди Мэри, - представил я друг дружке девушек.
- О, я польщена знакомством, - немедля сказала Ребекка с интересом разглядывая Мэри, но махнув рукой на благородный этикет, добавила с искренней благодарностью: - Спасибо что помогли Дарту спасти меня.
- Не за что, - спокойно ответила Мэри и обратила на Альму заклинание исцеления.
Служанка тут же подскочила и бросилась к своей хозяйке. Помогать ей приводить себя в порядок. Ребекка спокойно отнеслась к такой заботливости предательницы и даже бровью не повела. Заметив моё недоумение юная леди пояснила: - Я её простила. Она уже поплатилась за своё предательство и искренне раскаялась в своих дурных поступках.
- Вот как? - удивился я недоверчиво глянув на Альму и пожал плечами: - Это ваше дело леди.
О том что всё равно не стану доверять наглой лживой служанке и буду приглядывать за ней я говорить не стал. Никакой пользы это не принесёт, только Альма ещё пуще стеречься станет, если что-то худое замыслит. Впрочем сейчас полегче с предателями будет, ведь с нами Мэри.
Ознакомительная версия.