жестам, хотела с честью исполнять свой долг, но когда на тебя напирает собственный брат, а ему вторят глава одного из самых влиятельных родов страны и глава Тайной канцелярии, отказаться сложно. В итоге Лиза присоединилась к ним, а вот я стоял где-то с краю, в противоположном конце от эльфов, и просто скучал.
Полагаю, что нас сюда позвали именно из-за Лизаветы, а не потому, что Мальцевым вдруг стало недостаточно людей. Проще было отправить нашу группу сюда для “охраны”, чем выискивать принцессу и пытаться её уговорить прийти сюда. Хитро. Уверен, что это придумал Рубцов.
— Скучаешь? — спросила довольная Хильда.
— А ты тут какими судьбами? — немного удивился я.
— Если ты не забыл, то я важная персона в Тысячи Фьордов. Я учусь в лицее, но вместе с этим совмещаю должность малого посла, и они просто не могли не пригласить меня.
— Вот как, — хмыкнул я. — А Эйрик где?
— Где-то, — пожала девушка плечами. — Он мой хускарл, а не раб. Он отлучился по какому-то своему делу, когда сопроводил меня сюда. Вряд ли мне может грозить какая-нибудь опасность среди подобных личностей. Скажи… — внезапно, немного заговорчески спросила она. — А ты правда напал на эльфов?
— Ага, — не стал я отрицать. — Они оскорбили Дашу, и я не смог стерпеть.
Северянка неодобрительно цокнула языком и покачала головой.
— Порой оскорбления приходится терпеть. Эмоции нужно учиться держать под контролем.
— А кто говорил, что я не держу? Ты даже не представляешь, насколько я рассудителен и сдержан.
— О, поверь, я знаю.
На этих словах Хильда прикрыла свой правый глаз и взглянула на меня, и что-то загадочное и непонятное промелькнуло в этом взгляде.
— Всё ещё видишь бурю?
— Ага, и такое чувство, что она стала гораздо ближе. Кажется, я почти слышу раскаты грома.
Я усмехнулся, а затем кивнул в сторону главных гостей.
— А что видишь о них?
— С принцессой — ничего нового. Я вижу один сплошной бескрайний лед. Ледяную пустошь. Это очень странно, но то же самое я вижу, смотря на Императора, да будет править он вечно, и цесаревича. Но с Фёдором всё не так просто… Если Лизавета и Его Высочество словно сами являются пустошью, как ты бурей, то Фёдор словно заблудившийся странник, идущий по ней. Впереди он видит корону и пытается добраться до неё, но так и не сможет, упав и замерзнув на пути.
— Говоришь, что он умрет от переохлаждения, пытаясь добраться до короны? — удивился я.
— Мои ведения не всегда буквальны, Дима. Я уже говорила об этом, я очень редко могу увидеть будущее четко и ясно, чаще это просто образы и символы, которые можно интерпретировать по-разному. Но если ничего не изменится… — последнее Хильда сказала максимально тихо, чтобы никто не услышал. — Ему не стать следующим Императором…
Я и не знал даже, как реагировать на это откровения. Сказать об этом Лизе? Нет… Не думаю, что это хорошая идея. В любом случае, это видение принадлежит не мне, а Хильде, и пусть она сама решит, как им распоряжаться.
— А остальные?
— Вадим Мальцев…
Значит тот, кто говорил с цесаревичаем, действительно глава рода Мальцевых.
— Смотря на него, я вижу крепость. Огромную, нерушимую, но почему-то объятую пламенем.
— Размыто.
Хильда пожала плечами.
— Господин Рубцов… Я вижу паутину, огромную паутину, нити которой тянутся ко всем присутствующим. Это очень странно, потому что на моей памяти это впервые, когда образ одного распространяется на других. И что любопытно, эти нити… Они… Меняют структуру. То они словно покрыты льдом, то они словно состоят из молний, то это песок, то алые молнии, как в твоей буре…
— Кукловод. Вот тут мне всё предельно ясно, хоть и не говорит ничего о его будущем.
Очередное пожатие плечами.
— Я не хозяйка своим видениям. Говорю, что вижу.
— А эльфы?
И вот тут девушка нахмурилась и помрачнела.
— Темная… Я вижу золотые монеты. Сотни тысяч золотых монет разных стран. Они все сливаются в огромную реку из золота, которая погребает под собой бесчисленное множество людей. О! Я вижу её… Как она плывет на лодке посреди этой реки, и как несчастные, оказавшиеся погребенными под деньгами, хватаются за борт, пытаясь забраться, но слуги рубят их руки. А она наклоняется, зачерпывает кубком пролитую кровь и с упоением пьет её.
— Жуть.
— Нет… Жуть то, что я вижу, смотря на её спутников. Кровь, боль и ужас. Как дробятся кости под их сапогами, как мечи рассекают плоть… Мне становится плохо от одного лишь взгляда на них. Не считай меня неженкой, в конце концов я северянка, но даже для меня, что видела не одно поле боя, увиденное вызывает отвращение.
— Значит хорошо, что я не стал пытаться с ними подружиться, — изобразил я улыбку и немного рассердил этим девушку. Она считает, что я несерьезно отнесся к её предсказаниям, и очень зря. По правде говоря, теперь я знал чуть больше, чем раньше, и волновали меня вовсе не эльфы, и даже не Рубцов и Мальцев.
Фёдор и принцесса. Почему наследник не сможет добраться до короны? Почему Лизавета является пустошью, как и её отец? Именно Лиза станет наследницей престола? Нет, такого не бывало, и не уверен, что может быть. За всё время существования Империи не было правителей женщин. Престол всегда наследовал старший сын, да и у Фёдора вроде бы есть младший брат, которому четыре. По логике, случись что с главой государства, править станет он.
Странное видение.
Напрягающее.
— Дамы и господа, — Мальцев отделился от собеседников и взошел на заранее подготовленную сцену. Одновременно с этим свет в шатре стал тухнуть, оставляя освещенной только сцену. — Полагаю, что тут собрались практически все, кто должен присутствовать. Представители знатных родов, генералы нашей доблестной армии и, разумеется, цесаревич и принцесса Лизавета собственными персонами. Как жаль что Его Высочество не смог присутствовать, но обещаю, что для него мы сделаем отдельное представление.
— Ты в курсе, что они хотят показать? — шепотом спросил я.
— Понятия не имею, — с легким запозданием ответила Хильда.
— Ну,