у Агаты от одних этих слов сердце бы замерло, но сейчас у нее другие задачи.
– А где лавка древностей? – осторожно спрашивает она.
– Возле лавки с игрушками, – шелестит старуха.
«Какое-то райское место!» – думает Агата, но ей не до игрушек.
– А где лавка с игрушками? – спрашивает она терпеливо.
– Что-то ты много вопросов задаешь, девочка! – вдруг очень громко говорит старуха грудным голосом, и стоящий поблизости человек в синем свитере с красной надписью «ордерро» на груди резко оборачивается и смотрит на Агату.
– Эй! – говорит он. – Да ты девочка, которую приютил ордерро Шейсон! Что ты тут делаешь одна? А ну стой на месте, я отведу тебя домой!
и чертов ордерро несется за ней, расталкивая покупателей и торговцев. Пол рынка пружинит, Агата страшно боится попасть ногой в дырку шва и поэтому то подпрыгивает, то переходит на мелкую рысцу, рюкзак бьет ее по спине, но ордерро не отстает, и тут Агата видит дверцу какой-то узкой лавчонки, протискивается внутрь, проносится между забитых полок, влетает в темную заднюю каморку и забивается в дальний угол между двумя какими-то сундуками. Проходит секунда, и она слышит, как деревянный пол лавки скрипит под тяжелыми шагами ордерро.
– Мне кажется, сюда вбежала маленькая девчонка, – неуверенно говорит тот.
– Никакой девчонки тут нет! – отвечает очень-очень ласковый голос, звучащий так, что Агате немедленно хочется выйти из укрытия и поговорить с этим человеком. «Он не может лгать! – думает она, переводя дыхание. – Значит, он меня не видел. Может, он вообще меня не заметит».
– Куда же она делась? – раздосадованно говорит ордерро. – Что ж, простите, что побеспокоил, майстер Иг.
Пол снова скрипит, хлопает дверь лавки, Агата сидит тихо как мышка, и вдруг очень ласковый голос говорит прямо у нее над головой:
– Вылезай, моя дорогая девочка, вылезай.
Документ шестой,
совершенно подлинный, ибо он заверен смиренным братом Ги, ночным чтецом ордена святого Торсона, в угоду Старшему судье. Да узрит святой Торсон наши честные дела.
Агата видит только черные рабочие ботинки, подол длинного черного платья да концы свисающего почти до пола черного шарфа. Монах святого Торсона! Медленно-медленно Агата вылезает на свет. Щурясь, она говорит монаху с изумлением:
– Вы солгали!
– И ничего ужасного не произошло, – с ласковой усмешкой говорит монах. – Впрочем, вряд ли, моя дорогая девочка, ты предпочла бы, чтобы я сказал правду.
– Спасибо вам большое, майстер… Иг? – смущенно говорит Агата, запинаясь на подлинном имени торговца.
Монах кивает, улыбается, и Агата, как ни странно, понимает, что перед ней очень честный человек и что ему можно довериться. Тогда она спрашивает:
– Майстер Иг, как мне попасть в книжную лавку? Мне очень-очень нужно.
– Куда? – удивленно переспрашивает монах.
– В книжную лавку, – повторяет Агата.
– Ну, раз тебе очень-очень нужно, я тебя провожу, – усмехается монах и идет прочь из каморки. Агата следует за ним в узкую темную лавочку, озирается – и вдруг понимает, что та вся набита книгами!
– Ох! – вырывается у Агаты.
– Устраивает? – смеется майстер Иг.
Агата бросается к полкам. Ох, чего тут только нет!
И «Совершенно честные рекомендации, как сажать и выращивать серую капусту», и «Подлинные инструкции по разведению мясистых голубей», и «Лучший и самый искренний советчик в деле окрашивания монашеской одежды в черный цвет», и… Агата роется и роется в книгах, поднимается по маленьким стремянкам все выше и выше – и вдруг кричит от ужаса: что-то тяжелое планирует ей на спину, она машет руками, стремянка шатается, Агата начинает падать назад, и если бы майстер Иг вовремя не подхватил ее, она бы наверняка свернула себе шею. С колотящимся сердцем Агата смотрит вверх – и видит, что под высоким потолком книжной лавки светятся десятки изумрудных огоньков. Агата передергивается. Ресто!
– По… почему их так много? – спрашивает она потрясенно.
Секунду майстер Иг молчит, а потом легко отвечает:
– Ах, по работе мне доводится говорить со столькими людьми, моя дорогая девочка! Вот они и находят меня… потом. Им есть о чем со мной побеседовать.
– И вы не боитесь, что от них… – осторожно начинает Агата.
– …можно сойти с ума, ты хочешь сказать? – подхватывает майстер Иг. – Нет, моя дорогая девочка. Я не так уж легко схожу с ума – да и ты, кажется, тоже. – И майстер Иг смеется.
Тогда Агата очень серьезно говорит:
– Майстер Иг, мне очень нужна книжка, а я ее не нахожу. Мне нужна книжка о том, как найти другие двери в Венискайл. Не Худые ворота, а другие. Вы же понимаете?
Внезапно майстер Иг перестает улыбаться и смотрит на Агату очень серьезно.
– Моя дорогая девочка, – говорит он, – кто наболтал тебе про другие двери?
– Никто, – раздраженно говорит Агата. – Никто ничего мне не наболтал. Я сама попала сюда через такую дверь, понимаете? Я была на четвертом этаже у весельчаков и там вбежала на кухню, и на кухне были поварята с ножами, а я искала золотую дверь, но вместо нее…
– Моя дорогая девочка, – печально перебивает ее майстер Иг, – у меня нет нужной тебе книги.
– А где есть? – упавшим голосом спрашивает Агата.
– В Библиотеке моего ордена, – с грустью отвечает майстер Иг и гладит Агату по голове.
– А мне ее дадут почитать? – обеспокоенно спрашивает Агата.
Майстер Иг молчит и смотрит в потолок, туда, где, мигая огоньками, светятся глаза ресто. «Ну же!» – думает Агата.
– Пожалуйста, скажите мне, как туда попасть! – жалобно говорит она.
– Выйдешь из лавки – сверни направо, потом еще раз направо, а дальше спрашивай дорогу у любого монаха моего ордена. Они помогут тебе попасть куда надо, – говорит майстер Иг. Теперь он словно бы едва замечает Агату.
– А они не соврут? – настороженно спрашивает она.
– Моя дорогая девочка, – сухо говорит майстер Иг, – я очень особенный монах. Остальные братья моего ордена всегда, всегда говорят правду. И когда они будут спрашивать, зачем тебе в Библиотеку ордена святого Торсона, говори правду и ты.
Какой же это оказался замечательный совет и какими добрыми людьми оказались черные братья! Агату почти передавали с рук на руки, когда она говорила, что брат Иг сказал ей идти в Библиотеку ордена искать книгу о дверях в Венискайл. Ей указывали путь, ей называли ориентиры, ее провожали – словом, монахи помогали ей как могли. Последний из тех, у кого она спросила дорогу, просто сказал ей, внимательно на нее посмотрев:
– Ты совсем близко, а дело у тебя важное, бедняжка. Давай-ка я отведу тебя сам.
Это был очень толстый человек, идти ему было тяжело, но дошли они быстро: оказалось, что монастырь ордена святого Торсона стоит прямо за рынком, и Агата подивилась тому, как ловко монах перешел по канатному мосту, на котором она сама ойкала от ужаса, цепляясь обеими руками за шатающиеся натяжные перила.
– Совсем новенькая, да? – печально спросил монах.
– Да, – сказала Агата. – Мне поэтому