— И что?
— А потом я поняла, что никаких скрытых мотивов и подвохов и впрямь нет.
— Зачем вы мне это говорите, Алисия? — спросила я.
— Затем, чтобы ты перестала применять правила и условности, принятые в Остеоне, в другой стране. Чтобы ты открылась и стала больше доверять мужьям. Обстоятельства твоего брака довольно специфичны, ты считаешь его сделкой, вот только, Марион, для твоих мужей все по-настоящему.
— Я не считаю свой брак сделкой. Уже не считаю... — вздохнула я, прерывая страстную речь Алисии.
— Что ж, приятно слышать, потому что ни для меня, ни для Блейка брак никогда не приравнивался к ней, — сказал Глен, подходя ближе к нам.
Глава 26
В карете мы ехали в тягостном молчании. Если бы был только Блейк, то ничего страшно — я уже привыкла, что он не особо разговорчив. Но вот Глен...
— Кхм, — я легонько кашлянула, привлекая внимание мужей. — По пророчеству ничего нового?
— Увы, — пожал плечами Глен. — За несколько часов мы навряд ли найдем что-то.
В карете снова повисла тишина. Еще никогда мне не было так от нее неловко. К тому же, очень хотелось узнать, сколько слышал Глен из нашего с Алисией разговора. А после этого я совсем была бы не против еще раз хорошенько обо всем подумать. Надо же, я думала, что буду трястись, зная, что за мной охотятся остеонские священники. Ошиблась. Куда больше меня волновали отношения с мужьями. Может, спросить их, что они слышали? Или что их не устраивает во мне? Или устраивает? Блейк не ответит, а вот Глен...
Сейчас я чувствовала себя маленькой глупенькой девочкой, которая где-то напортачила, но потому что плохо училась, не знала где именно. Я, собственно, такой и была. Когда мои одногодки учились флиртовать и общаться с противоположным полом, я изучала медицину. Когда пришло время обручения, мне не пришлось искать жениха самостоятельно — за меня все сделали родители и, разумеется, мое немалое приданное.
А когда я попыталась найти себе сама, то все обернулось сначала провалом, а потом двумя мужьями. Хотя, последнее можно назвать редкостной удачей.
— Марион, если ты продолжишь так на меня смотреть, то я стану бояться, — с усмешкой сказал Глен. — Если хочешь что-то спросить, то спрашивай. Если это касается разговора с Ее Величеством, то я слышал его лишь частично. Но тоже о многом задумался.
— И о чем?
— О том, что, по сути, мы с Блейком ничего не знаем, кроме того, что ты превосходный лекарь и поразительно красивая женщина с удивительно спокойным и... непробиваемым характером.
— Но и я про вас тоже, оказывается, знаю не так много. Пожалуй, за исключением того, что вы красивы, умны и весьма сильны, — сказала я понятный каждому факт, но почему-то почувствовала смущение.
— Ну спасибо! — рассмеялся Глен. — Блейк, не сиди с таким каменным лицом, когда наша прекрасная жена отвешивает подобные комплименты.
— Я предпочитаю сам говорить жене комплименты. Хотя, Марион, мне приятно. И чего ты села так далеко? — спросил Блейк.
Далеко? Я всего лишь села напротив Блейка и Глена. Карета, конечно, была немаленькой, но садиться между ними я посчитала неловким. Однако теперь Блейк с мягкой улыбкой похлопал по пустующему месту. Отказаться? Особенно после слов королевы Алисии?
Я привстала осторожно, боясь, что карету пошатнет, а я упаду, но Блейк ловко подхватил меня под локоть и помог сесть между ними.
— Кстати, Марион, я вот тоже задумывался о том, что мы знаем друг о друге непозволительно мало. К сожалению, времени об этом подумать всерьез не было. Зато сейчас появилось. И у меня есть отличнейшее предложение. Разумеется, если ты хочешь узнать о нас побольше.
— Хочу, — совершенно искренне сказала я. — А что за предложение?
— Обмен ответами на вопросы. Допустим, ежедневно ты будешь задавать нам по одному вопросу, а мы тебе по одному. И на них нужно будет ответить честно. Любые вопросы, которые сможешь придумать, — ухмыльнулся Глен. — Отличная же идея?
— А что мешает мне просто у вас о чем-то спросить?
— Стеснение? Природная скромность? Или твое непонимание, как себя вести, что спрашивать? — начал перечислять Глен. — Это не упреки тебе, скорее, нам с Блейком. Мы немного забыли, что у нас разный менталитет. Так что, думаю, такая игра в вопросы и ответы позволит нам узнать друг друга получше.
— Вопросы, да? — неуверенно сказала я, а потом не удержалась: — Вы же не будете спрашивать ничего... эдакого?
— Эдакого? — приподнял бровь Глен. — А что ты под этим подразумеваешь? Например, какого цвета твое исподнее?
— Белое, — ответила я, мысленно недоумевая, зачем Глену знать о таких вещах. — Ну, если вопросы будут такими, то, думаю, все будет в порядке. Только я не понимаю, зачем это спрашивать...
Глен засмеялся:
— Да уж, глупый пример вышел. Нет, теперь точно не такими. Что на тебе надето, мы и сами можем проверить, в принципе.
— И эффекта больше будет — ты хотя бы немного смущаешься, когда мы тебя касаемся, — прошептал мне прямо в ухо Блейк, кладя свою руку на мое колено. Даже через слои юбки я чувствовала, какая она горячая.
Немного смущаюсь, да? Глупости. Я смущаюсь едва ли не до слез, просто как-то хватает выдержки этого не показывать, пока...
Пока, например, Блейк не начинает целовать шею, совсем легонько прихватывая кожу.
— М-м-м...
— Что такое? — со смешком спросил Глен. — Нравится?
— М-мы же в карете.
— О да, прямо в карете, — подтвердил тот. — Это будет весьма занимательный опыт, но... Но, пожалуй, в другой раз. Когда ты будешь относиться к нам чуть-чуть серьезнее, чем сейчас.
— Но я к вам отношусь серьезно, — удивилась я. — Вы... вы мои мужья, как можно так...
Глен вдруг чмокнул меня в губы — быстро и легко — но этого хватило, чтобы прервать мою речь.
— Я говорю немного о другом. Лучше, Марион, давай приступим к вопросам. Сначала ты задашь нам по вопросу, а потому мы тебе.
— Как-то совсем нечетсно, — пожаловалась я с легким придыханием — Блейк не прекратил мучить мою шею. — Мне придется сразу на два, а вам по одному...
— Точно, моя леди, точно. Несправедливость полнейшая. Хочешь задавать нам по два вопроса? Мы тебе так интересны? — провокационно спросил Глен, поглаживая меня большим пальцем по щеке.
Испытывала ли я интерес к мужьям? Да. Только раньше мне очень хотелось подавить и скрыть его, словно это было что-то постыдным и непотребным. Но королева Алисия советовала воспринимать мне все иначе, верно? Забыть, что я жила всю жизнь в Остеоне, забыть глупые условности. А когда забываешь о них, то остается лишь одно — действовать так, как я хочу. А я хотела знать о Глене и Блейке если не все, что очень многое.
— Хочу, — не стала скрывать я. А потом вздохнула, когда Блейк в очередной раз прикусил мою шею. И вот нормально ему так себя вести, пока мы вроде как ведем довольно серьезные разговоры? Я дернула его за волосы, требуя отстраниться.
— Ну и отлично! — хмыкнул Глен. — Не стесняйся, задавай вопросы, когда посчитаешь нужным. Но помни, что и мы зададим в ответ.
— А прямо сейчас можно?
— Можно, почему нет? А что за вопрос?
— О вашей работе. Кто такие Первые Рыцари и чем они занимаются в Далерии.
Когда мужья переглянулись, я тут же замахала руками:
— Мне не нужны какие-то тайны, всего лишь общая информация, которую знают все жители Далерии. Ну, возможно, немного ваших впечатлений, но точно ничего сверхсекретного! Я не хочу знать слишком многое о внутренних проблемах королевства.
-Да не в этом дело, — сказал Блейк, проводя ладонью выше моего колена. У него такой хитроумный план? Делать все, чтобы я не запомнила их ответ?
— А в чем?
— Кому из нас адресован вопрос? Мне или Блейку? — подсказал Глен. — Разницы, конечно, особой не будет, но Блейк наверняка преуменьшит значение этих титулов и своей роли в силу природной скромности и странности характера.