Жар разливался по моему телу, но уже наяву. Я знала об отношениях мужчин и женщин из рассказов мачехи и теперь понимала, что она мне лгала. Это был не просто долг жены перед супругом, а что-то более интимное, то что сближает двоих… Связывает их какой-то невидимой нитью.
Через десять минут я лежала на спине и задумчиво смотрела на темный потолок. Пыталась отдышаться и прийти в себя от сновидений Артура, свидетелем которых стала… Да и участником тоже.
Стоило Артуру пошевелиться, как я быстро зажмурилась, делая вид, что крепко сплю.
Матрас рядом со мной прогнулся, и я затаила дыхание.
Пальцы Артура аккуратно коснулись моих волос, и сердце в этот момент зажило своей жизнью. По телу пронеслась волна удовольствия и странного предвкушения.
Но когда Артур, вероятно боясь потревожить мой сон, тихо встал с постели, я испытала легкое чувство неудовлетворенности.
Прислушивалась к каждому шагу его босых ступней по дощатому полу, потом по ковру, и пыталась угадать, в какой части комнаты он сейчас находится…
Но открыть глаза я так и не решилась. Потому, что боялась встретиться с ним взглядом и умереть от безумного смущения.
Только когда дверь тихонько скрипнула и закрылась, я с облегчением вздохнула, ощущая как стук собственного сердца отдается в ушах.
Я пыталась найти объяснение, почему не изменила сон Артура. Почему не повлияла на ход событий… Возможно потому, что он не имел никакого отношения к реальности? А может наоборот, потому что он был слишком реален?
— Молодец, Лисса, — простонала я и накрыла голову подушкой. — Узнала, что хотела. Вот теперь и живи с этим…
Глава 27. О романтике и не только…
Артур
— Безумие какое-то, — прошипел, глядя на себя в зеркало и орудуя бритвенным станком по покрытым щетиной скулам.
Мои мысли снова и снова возвращались к Лиссе, и я злился сам на себя. Был заведен как мальчишка. Взвинчен до предела. А все из-за этого проклятого сна. Стоило мне закрыть глаза — и воображение тут же рисовало будоражащие кадры из моего яркого сновидения.
Никогда в жизни мне не снились такие запоминающиеся детально сны. И ни разу в жизни в моей постели не спала женщина.
Обычно, в ней было совсем не до сна.
Но с Лиссой… С ней все было как-то иначе. Сам себя не узнавал. От этого и был взбешён.
— С первого дня знал, что у меня с ней будут проблемы! — рявкнул я и отшвырнул в стену бритвенный станок.
— Ой! — Гауст внезапно появился в дверях, и бритва оказалась у его ног.
— Что там? — поинтересовался грозно, вытирая лицо полотенцем.
Этим утром меня раздражал даже собственный дворецкий. А все потому, что и он присутствовал в этом проклятом сне и едва мне не помешал. Да и не только он.
Вот только моя белокурая соблазнительная лисичка хотя бы во сне была настойчивой там, где надо…
— Цветы дост-тавили, — заикаясь отчитался Гауст, когда я принялся натягивать на себя чистую рубашку.
— Хорошо. Неси их сюда.
— В ванную?! — мой дворецкий испуганно покосился на остывшую ванну. — Может оборвать с них лепестки? Мисс понравится.
Я замер и взглянул на него как на идиота.
— Навряд ли Лиссе понравятся голые стебли роз с шипами.
— Простите, мистер Рейвен… Я просто подумал… — замялся дворецкий смутившись. — Завтрак подавать?
— Да.
Я снова отвернулся к зеркалу и взглянул на свое отражение. Под глазами пролегли синяки, словно я действительно всю ночь развлекался с красоткой. Дьявол… Надо было все же спать в кресле. Не ждать, пока Лисса уснет, чтобы лечь в постель.
Ведь пробудившись утром, я едва смог победить желание превратить иллюзию в реальность. Мне стоило адских усилий покинуть Аделиссу.
— Гауст, — окликнул я, когда старик оказался в коридоре.
— Что? — в дверном проеме снова показалась седая голова.
Я повернулся к нему и смущенно поинтересовался.
— Напомни, пожалуйста… Ты же три раза был женат?
— Все верно, мистер Рейвен.
— И ты каким-то образом обольстил всех своих жен, не обладая сказочными богатствами…
— Да, — самодовольно заявил Гауст. — Я делал подарки, но не настолько дорогие, как те, которые получала от вас мисс Деверо.
— И что же ты использовал для обольщения?
Морщинистое лицо дворецкого озарила довольная улыбка. Словно он впервые в жизни почувствовал себя действительно нужным.
— Мисс Мун не хочет принимать ваших подарков?
«Она меня и как будущего мужа принимать не хочет», — ответил мысленно, но вслух произнес иное.
— Что-то вроде того. Она решила, что я пытаюсь ее купить.
— Ну обычно вы так с женщинами и поступали… Сами говорили, что у вас нет времени на всю эту романтическую чушь, и вы и без советов знаете, чего желают все женщины.
— Оказалось, что не знаю, — я бросил на Гауста убийственный взгляд. Ещё не хватало, чтобы мне собственный дворецкий нотации читал.
— Так вам нужна моя помощь? — с надеждой спросил он и гордо расправил плечи.
Я тяжело вздохнул.
— Да.
— Чего именно вы хотите?
— Я должен соблазнить свою будущую жену за одну неделю. Без вложений. Чтобы она не подумала, что я хочу ее купить.
Я понимал, что бросаю себе вызов. И по правде говоря, понятия не имел, к чему на самом деле это все приведет. Хватит ли у меня терпения заниматься всей этой романтической дребеденью.
Но я был бы не я, если бы не попытался получить желаемое.
А желаю я Аделиссу Мун. А после этого чертового сна хочу ещё сильнее. Но мне было важно, чтобы Лисса сама ко мне пришла.
Что она там требовала? Цветов, ухаживаний и свиданий? Что ж… она их получит.
— Замечательно! — хлопнул в ладоши дворецкий и от переизбытка эмоций подпрыгнул на каблуках. — Начнем прямо сейчас. Пока леди спит.
— И с чего начнем?
Я почувствовал себя так, словно вернулся на двадцать лет назад. Когда нанятые дедом учителя заставляли меня прилежно учиться и прислушиваться ко всему, что они мне говорят.
Правда, сейчас мне тридцать, и темы уроков будут более "взрослыми".
— С вашего выходного. У вас сегодня есть возможность не пойти в бюро? — поинтересовался задумчиво Гауст.
— Возможности нет, но если так надо, мы не пойдем.
— Отлично! — дворецкий быстрым шагом двинулся к окну и выглянул на залитую солнцем улицу.
— И? Что потом?
Мой седовласый сообщник шустро развернулся ко мне лицом, и в его голубых глазах промелькнул хитрый блеск.
— Ну, слушайте…
27.1
Следующие двадцать минут Гауст бегал за мной по пятам, раздавая советы. Ну и естественно, подкреплял все это своими воспоминаниями о бурной молодости.
Предлагал мне сегодня же отправиться с Лиссой к реке и устроить там небольшой пикник.
Эта идея у меня восторга не вызывала.
Мне куда больше понравилась бы идея сходить с Лиссой в дорогой ресторан, а не питаться из собранной кухаркой корзинки, сидеть на земле и сгонять с себя муравьев.
— Может всё-таки в ресторан или театр?
— Нет. Это не романтично, — возразил Гауст. — На природе вы будете более расслаблены.
— О, я несомненно смогу расслабиться, когда мне в брюки заползет муравей, — протянул с сарказмом.
— Не будьте так категоричны, мистер Рейвен. Обычно, после таких романтических пикников женщин тянет на "подвиги", — Гауст игриво подвигал своими седыми бровями и добавил: — Вы же понимаете, о чем я? И по поводу комплиментов…
Слушая старика, я не мог поверить, что женщинам действительно нравится такая сентиментальность и романтическая дребедень. Какой смысл в красивых словах, если они не подкрепляются действиями?
Какой в них толк?
— Чаще говорите ей, что она красивая и умная, — советовал Гауст, следуя за мной на первый этаж. — И что вы ради неё готовы достать даже луну с неба.
Я резко остановился на нижней ступени и повернулся к своему «советчику». Гауст чуть не врезался в меня, но вовремя ухватился за перила лестницы.