– А я и есть святой, – заверил ее Гомес. – Вот найду свободное время заполнить все нужные бумаги – и меня сразу канонизируют.
– Так неужели эти паскудные братцы Кэндзу не сказали тебе ничего важного?
– Ничего. Nada.
Самодовольно улыбнувшись, Натали водрузила свою черную сумочку на стол, рядом с сиротливо стоявшей на нем тарелкой Лероя.
– Мои источники – во всяком случае, на этот раз – гораздо лучше твоих, – сказала она. – Выясняется, что доктор Нобу Хияку, сорока одного года, до недавнего прошлого очень уважаемый необиолог, последние несколько месяцев, а возможно и дольше, состоит на службе картеля Хокори и в настоящее время работает непосредственно с Торой Хокори.
– Она давно уже на том свете, – не моргнув глазом соврал Гомес. – Так что я не очень понимаю, каким образом он может работать на...
– Тора совсем даже не умерла, Гомес, хотя она и вправду серьезно пострадала при крушении магнитного поезда, – возразила журналистка.
– О'кей, bonita[26], я попробую тебе поверить. Значит, Тора все еще среди нас, а доктор Хияку работает на нее.
– А кроме того... Слушай, я почти уверена, что ты врешь мне все то время, что мы находимся в Токио, а пришла я к такому выводу в первую очередь потому, что никто из людей, мне известных, а особенно ты, не может быть таким невинным агнцем, каким ты сейчас пытаешься прикинуться. Так что я хотела сказать? Кроме того, Хияку завербовал – хотя лучше бы сказать, совратил – по крайней мере двоих своих коллег. И оба они – специалисты в той же самой области биологического оружия, в которой с успехом работал пропавший Честертон.
– А ты знаешь, куда делся доктор Хияку?
– Возможно, он находится там же, где и Тора, – в каком-то храме, который она использует в качестве своего штаба. Это все, что я смогла пока узнать. Хуже всего, в Киото не меньше тысячи разных храмов и святилищ, так что найти среди них нужный нам будет довольно затруднительно.
– Подожди, подожди, almita[27]. Так что, Тора и доктор предположительно сейчас в Киото?
– Согласно моим сведениям – да. – Открыв сумочку, Натали запустила руку внутрь. – Есть еще одна вещь, но здесь я первая охотно соглашусь – хотя ты и говоришь все время, будто я воображаю себя всеведущей, – что на этот раз я не очень понимаю, в чем тут дело.
Она вытащила маленькую затрепанную фотографию и протянула ее Гомесу.
– Получила ее от одного из своих информаторов. Снято с очень большим риском в Киото несколько недель тому назад.
На фотографии запечатлена часть какой-то лаборатории. В глубине, на белом столе, лежал недоделанный женский андроид. Однако, по практически уже законченным голове и торсу, было ясно, что это двойник Торы Хокори.
– Снято, скорее всего, – начал размышлять вслух Гомес, – в той самой мастерской, где они делают своих андроидов-убийц.
– Да, но я как-то не совсем понимаю, с чего бы это они соорудили камикадзе в виде самой Торы. Если только они не собираются...
– Господи!
Сразу за копией Торы, на следующем таком же столе, Гомес разглядел другого, практически законченного, андроида.
– Да это же дубль агента Мак-Квори, одного из федеральных парней, отряженных на охрану Бет Киттридж.
– Значит, они собрались ее убить.
– Ее или Джейка. Или обоих сразу.
Гомес вскочил на ноги.
– Мне надо сейчас же позвонить.
– Надеюсь, ты не намерен снова улизнуть от меня? Как, Гомес?
– Ни в коем случае, – заверил он. – Как только переговорю, мы с тобой сразу же рванем в Киото.
Огибая столики и сидевших за ними клиентов, Гомес бросился к видеофону. В киотском отеле никто не отвечал. Тогда он решил связаться с детективным агентством «Сенуку» и попросить их срочно отыскать Джейка. Надо его предупредить.
Мак-Квори поймал Кардигана в квартале от чайного домика.
– Эй, Джейк, постой секунду.
Федеральный агент с трудом протискивался среди туристов и прохожих, заполонивших оживленную улицу Киото.
Джейк остановился перед многоэтажным магазином, торговавшим сувенирами.
– Почему ты не охраняешь Бет?
– Там один из моих людей... Послушай, Джейк, тебе нужно бы пройти со мной.
– Что-нибудь случилось?
Мак-Квори положил руку на плечо Джейка.
– Мы не думаем, что жизнь Бет в опасности, но она без сознания и...
– Что с ней такое?
Мак-Квори печально покачал головой.
– Не знаю, – признался он. – С полчаса назад вернулась в отель, в ваш номер, и все вроде было прекрасно. А через несколько минут раздался шум. Я бросился в комнату и нашел ее на полу ванной без сознания.
– Чума?
– Не думаю, но мы вызвали к ней врача, – ответил Мак-Квори. – Пожалуй, тебе лучше побыть с ней, если только ты не слишком занят своими...
– Нет, я не слишком занят, – нетерпеливо прервал его Джейк. – Бет все еще в отеле?
– Я приказал врачу никуда ее не увозить до нашего возвращения. Могу подкинуть тебя на своем аэрокаре.
– Спасибо. Не знаешь, она ничего не повредила себе при падении?
– Вроде нет. Знаешь, Джейк, я не могу даже представить себе, что с ней такое случилось, – сказал Мак-Квори. – Аэрокар там, сразу за углом.
Джейк пошел следом за ним.
– А что говорит врач? Насколько это серьезно?
– Достаточно серьезно, чтобы я прибежал сюда за тобой.
* * *
Сад Джейк пересек бегом. Вечер был прохладный, легкая дымка все еще висела над кустами, миниатюрными деревьями и разноцветными камешками, устилавшими сад.
Стеклянные раздвижные двери номера были открыты, в гостиную нанесло немного тумана.
И никого.
– Доктор, как она?
Джейк бросился к ванной.
Дверь была почему-то закрыта.
Джейк рывком распахнул ее.
На ярко-белом полу лежало неподвижное тело.
Но это была не Бет.
На полу, уставив остекленевшие глаза в потолок, лежал инспектор Хачимицу. С перерезанным горлом.
– Какого хрена тут происходит?
Джейк отступил на шаг.
И тут все его тело охватила внезапная боль. Он сотрясался от этой боли, пытаясь перебороть ее. Затем дрожь прекратилась, Джейк окаменел, тщетно пытаясь широко раскрытым ртом схватить глоток воздуха. Затем он упал, прямо на окровавленный труп.
Кто-то уложил его из парализатора.
Туман сгустился.
Теперь он заполнял всю гостиную.
Почему-то стало значительно холоднее. Джейк, сидевший в кресле, весь дрожал.
– Простите, – извиняющимся голосом пробормотал он. – Я не расслышал, что вы сказали.
Инспектор Хачимицу вежливо поклонился.
– Я спрашивал, как вы себя чувствуете, мистер Кардиган.
Джейк болезненно зажмурился.
– Подождите. Разве я... разве я не нашел вас в ванной? Вы ведь умерли.