день, на долгожданный луч весеннего солнца после долгой зимы, на письмо от старого друга, которое приходит тогда, когда уже почти перестанешь ждать. И пусть всё это звучало не слишком-то романтично и мало годилось для книг о любви, над которыми вздыхали юные девушки, Летти знала: она обрела именно то, в чём нуждалась. Надёжное плечо. Поддержку. Семью.
Имя князя Чаудхари в их семье не произносилось. По крайней мере, вслух. Стефан никогда о нём не заговаривал, и всё же порой Летиция читала в его взгляде невысказанный вопрос: «Ты всё ещё его вспоминаешь?» И в глазах её супруга в такие моменты отражалась вовсе не ревность, нет, в нём сквозила тревога за неё и её душевный покой. Ведь ему было прекрасно известно, чем закончилась та история, яркая, точно падающая звезда, красивая и быстротечная, как закат над морем. Она могла быть историей любви, которой не суждено оказалось случиться. Ни в этой жизни, ни в следующей, потому что в существование множества жизней Летти не верила.
Как бы то ни было, она стала законной женой Стефана Альберрана, и это было самое верное из принятых ею решений. И плевать, кто что говорит и думает! Этот человек и после свадьбы оставался скромным, умным, внимательным. Во всём остальном он был довольно сдержанным, однако наедине не уставал говорить ей о своей любви, которую ещё совсем недавно считал безответной и безнадёжной. И постепенно ответные чувства начинали просыпаться в сердце Летиции, как просыпается земля по весне, чтобы дать новые всходы.
Свадебное путешествие стало её идеей. Пусть не сразу после свадьбы, но всё же они отправились в путешествие. Летти давно хотелось посетить приморский городок Бранстейн, милый, курортный, прославленный в работах художников-маринистов. Стефан её выбор одобрил и, кажется, даже порадовался тому, что они поедут не в какую-нибудь экзотическую страну, где с местными жителями придётся изъясняться жестами, а еда будет совсем непохожа на кухню королевства. По правде говоря, об экзотических странах Летиция тоже мечтала, но решила, что не всё сразу.
Дело её шло на лад. Теперь, когда в чайной больше не хозяйничали нахальные шпионы-пикси, там было спокойно и радостно, как и прежде. Летти наняла новенькую сотрудницу – очень милую и старательную девушку по имени Вирджиния Эббот – и подыскала другого поставщика чая из Хинду, который ничем не походил на Рохана Чаудхари. Кроме того, она расширила ассортимент сладостей и придумала услугу доставки на дом. Это стало весьма выгодной стратегией, которую уже успели перенять некоторые лавки и другие столичные заведения.
Бранстейн оказался именно таким, каким Летиция его представляла. Небольшой и уютный город на море. Свежий воздух, пахнущий солью и цветами, крепкие каменные дома, увитые плетистыми растениями, бескрайнее синее небо, лишённое даже намёка на унылый туман и смог столицы королевства. Дивное место! В первый же вечер их пребывания там супругов Альберран пригласили на ужин к градоправителю.
Отложив отчёт, Летти пошла одеваться. Она успешно справлялась с этой задачей самостоятельно, без помощи горничных и камеристок, но для того чтобы застегнуть мелкие жемчужные пуговки на тёмно-синем шёлковом платье, ей понадобилась помощь мужа. Стоя за её спиной в зеркальном отражении, он аккуратно вдевал круглые жемчужины в петельки на ткани, Летиция же смотрела на него… и ощущала тепло в сердце, которое каждый раз казалось ей настоящим чудом, хрупким и трепетным, но вместе с тем очень сильным. Опорой. И надеждой на будущее, в котором она больше никогда не будет одинока и сломлена.
– Я тут кое-что услышал, – проговорил Стефан, закончив с пуговицами. – Жена градоправителя, альда Ристон, раньше жила в столице и работала в Службе Правопорядка. Я с ней не пересекался, поскольку она как магичка занималась другими делами, но всё же мы могли считаться коллегами. Видимо, поэтому нас и пригласили к ним в дом. Ещё говорят, будто первой супругой альда Ристона была её старшая сестра.
– Обычное дело для нашего королевства, – отозвалась Летти, обернувшись к мужу. – Но молодая женщина, которая по долгу службы расследовала различные опасные дела… Мне будет очень интересно с ней познакомиться!
Джинни
Почти сразу же она пожалела о сказанном. Но взгляд молодого человека при этих её словах озарился такой надеждой, что Джинни немедленно устыдилась. В самом-то деле, ему ведь грозит смертельная опасность! И если их дороги вот так неожиданно пересеклись, если однажды она уже сумела прийти к нему на помощь, то почему бы не попытаться сделать для него что-то ещё раз? К тому же ей на самом деле стало любопытно выяснить правду о том, кто же пытается убить альда Элхейна!
– Я не могу рисковать ещё и вами, госпожа, – произнёс он, отводя глаза. Но это благородство не могло её обмануть. Этот мужчина в самом деле нуждался в помощи – в её, Вирджинии Эббот, помощи!
– Просто Джинни, пожалуйста, – быстро проговорила она. – Давайте так, альд Элхейн. Сейчас я подогрею воды, заварю для нас чаю, и мы обо всём поговорим!
Чай у неё был припасён вкуснейший, крепкий, с бергамотом, листочек к листочку, а ещё нашлась коробка с марципановыми фигурками, которую Джинни собиралась открыть в свой день рождения. Но этот вечер был ещё более особенным, чем её личный праздник, поэтому она недрогнувшей рукой развязала перетягивающую коробочку алую ленту и с наслаждением вдохнула сладкий аромат. Да, за такой стол и альда посадить не стыдно!
– Хорошо, госпожа Эб… Джинни, – сделав первый глоток из разрисованной красными маками чашки, сказал её гость. – Если вы действительно хотите помочь мне, имейте в виду – при малейшем признаке опасности для вас вы должны перестать приходить в мой дом и забыть обо мне и обо всём со мной связанном, как о страшном сне. Договорились?
– Да, – кивнула она. Ей это вполне подходило. Всё же ставить на кон свою жизнь Джинни не собиралась, ей ещё на доктора учиться.
– И второе. Я хочу отблагодарить вас. Нет, не спорьте, – в голосе Фредерика Элхейна появилась властность, свойственная людям его круга. – Не хочу вас оскорбить, но вижу, что вы живёте очень скромно. Наверняка вам нужны деньги.
– Я и правда из простой семьи и живу скромно, – ответила Джинни. – И коплю деньги, чтобы поступить на курсы сестёр милосердия. Но вы мне ничего не…
– Должен, – решительно перебил её альд. – Не каждая девушка пришла бы мне на выручку в такой ситуации, как сегодня. И не каждая предложила бы то, что предложили вы. Поэтому я не отступлюсь от своего намерения отблагодарить вас. Я оплачу ваши курсы.
– Но… это…
– Пожалуйста,