class="p1">То есть, против того, что короля уберут, она не возражает? Кажется, так подумала не только я. Но если мне было, в сущности, все равно, то на лице благородной Дезирон отразилось гневное возмущение.
— Совершенно незачем. — согласилась я. — Если, конечно, вы всегда и во всем будете папу слушаться.
— От противников моего отца мало что остается. Об этом вам сьёретта Дезирон рассказать может. — отрезала Анаис.
Это было неизящно. Вместо тонкой издевки герцогесса прибегла к откровенной грубости… а значит… значит… или она не так хороша в светском обхождении, как пытается показать… или я только что попала в настолько больное место ее души, что выдержки любезной Анаис попросту не хватило. И ее грубость — как вопль раненного, если ударить прямиком по ране.
— Зато я могу рассказать, что остается от его сторонников. — себе под нос пробормотала я. На самом деле, я, конечно, рассчитывала, что меня услышат.
Она на мгновение замерла, словно осененная мыслью совершенно внезапной и крайне неудобной.
— Вы ведь… живете вместе с тетушкой в поместье? — разглаживая юбку на коленях, спросила она. — Наверное, отец посчитал, что двум женщинам достаточно, а со всем имуществом рода Редон вы просто не справитесь.
— Уверена, что требования герцога-регента — к кому бы они ни были обращены — всегда имеют под собой логичное обоснование. — тонко улыбнулась я.
— Вот именно! — нервно согласилась герцогесса. — Если отец предлагает разумные вещи, с чего бы мне возражать?
— Конечно, незачем. — немедленно согласилась я. — Герцог ведь еще довольно молод… для государственного деятеля, не так ли? Думаю, он еще долго будет не только рядом с вами, но и рядом с вашим и его величества наследником. Полагаю, герцог предложит с рождением наследника не тянуть. Юноша и подрасти, и даже повзрослеть успеет, и все это время ваш батюшка будет рядом, предлагая разумные вещи.
— Всем нам предлагают… разумные для других вещи. — вдруг криво усмехнулась Камилла. — Дедушка мой, например, перед отбором выйти замуж за соседа предложил. Родить от него и сразу уйти в сестры Летящей. Тогда и у Дезирон будет наследник и на мне никто не женится, чтоб присвоить наши земли.
Я невольно покивала. Крадущаяся с Летящей всегда больше покровительствовали женщинам, чем мужчинам: хотя бы потому, что в обстоятельствах, когда мужчина способен отбиться сам, женщине нужно покровительство высших сил. Но если Крадущаяся, в великой мудрости своей, привечает тех женщин, что мужчинами пользуются, то Летящая скорее тех, что мужчинами пренебрегают. Сестры Летящей живут небольшими общинами, и знамениты деяниями, не свойственными добропорядочным овернским матерям и супругам. Мосты, например, строят. Или лечебницы открывают. У нас в Редоне целая община таких — Чащу изучают, многие эликсиры на основе чащобных растений — их придумка. И да, ни один мужчина, будь он хоть сам регент, не осмелится принудить сестру Летящей… хоть к чему. Никто ведь не хочет, чтоб под ним вдруг мост провалился, причем ровнехонько под ногами. Были в нашей истории пара случаев — с тех пор и не осмеливаются.
— А вы, значит, не захотели жить безмужней, и отправились на отбор? — недобро прищурилась герцогесса.
— Нет, я не захотела учить математику в таких количествах! — с возмущением выпалила Камилла. — У них же там расчеты, расчеты, расчеты — за что ни возьмись! Тут пока раз в месяц расходные книги проверишь — замучаешься, но считать каждый день? — в голосе Камиллы звучал священный ужас.
Мы с Анаис посмотрели на ее вытянувшуюся физиономию и дурашливо выпученные глаза… Хохотали мы уже втроем: Камилла заливалась колокольчиком, я неприлично похрюкивала, смех Анаис сорвался вдруг в короткое сдавленное рыдание.
— П-простите… — она торопливо отвернулась, не давая нам заглянуть ей в лицо. — В горле пересохло. Право, так неприлично… Ах, вот и наш чай! — герцогесса сама вскочила, чтобы забрать у трясущегося охранника окутанный паром кувшин. И принялась разливать пахнущий специями и медом чай по тюремным кружкам. Руки ее подрагивали, но когда она оставила кувшин никто уже не мог сказать, что лихорадочный румянец и покрасневшие глаза — вовсе не от пара.
Я подумала… и со вздохом поставила коробку на стол. Пусть берет, ладно уж…
— В одном ваш досточтимый дедушка-граф прав… — герцогесса потрогала накалившуюся кружку пальчиком, озадачилась на мгновение, потом извлекла из сумочки на поясе платок, обмотала ручку и принялась спокойно пить. — Свадьба и рождение наследника не избавит вас от тех, кто захочет себе земли Дезирон. Простите, сьёретты, если огорчу вас, но даже если супруги для вас не были избраны заранее, именно сейчас сьеры из Королевского Совета исправляют это досадное упущение. И если вы вдруг попытаетесь отказаться от их выбора, замужество не защитит вас и ваши земли, зато погубит ваших избранников. — она замолчала, но выразительно повела пальцами, показывая, что долго те не проживут.
— Вы за этим сюда пришли? Нас запугивать? — нахмурилась Камилла.
— Я всего лишь предупреждаю.
— Зависит от избранника. — перебила я герцогессу. — Можно ведь выбрать такого, которому ничего не смогут сделать. Или не захотят.
— Даже мой жених — не такой. — многозначительно фыркнула герцогесса. — Совет и регент могут все.
— Только в столице. — мягко сказала Камилла.
Анаис посмотрела на нее непонимающе, потом губы ее скривились саркастической усмешкой, и она протянула:
— Сьёретта Дезирон полагает — этого недостаточно?
— Ах, эта самая сьёретта… то есть, я… — Камилла насмешливо поклонилась. — Слишком молода и незначительна, чтобы полагать. Поэтому ей приходится твердо знать, что когда мы отправляли дозорных на башни, боясь увидеть, как волна тварей Пустоши переваливает через горные хребты, всемогущество Королевского Совета совершенно не ощущалось. — она помолчала и уж совсем невинно добавила. — Более того, все письма, что приходили из Королевского совета в графство в ответ на наши запросы… на наши вопли о помощи! Все письма сводились, в сущности, к одному: Королевский Совет ничем не может нам помочь.
— Мы не в ваших предгорьях. — парировала Анаис — судя по мрачности тона, исключительно чтобы не оставлять выпад без внимания.
— Интересно, а со Степью Королевский Совет справится? — невинно поинтересовалась я.
— На границах со Степью спокойно. — отрезала Анаис. — С тех пор как там сьер Лерро командовал. — на губах у нее промелькнула неожиданно мягкая, трепетная улыбка.
— Сейчас — да. — согласилась я. — Но второго Лерро у нас нет — разве что среди его офицеров кто талантливый сыщется? Но если в следующее нашествие их всех сожрут твари Пустоши…
Я специально сделала крохотную паузу, чтобы заглянуть в лицо Анаис. Герцогесса осталась невозмутима, лишь опустила веки, прикрывая глаза. Или мне просто кажется, что это движение ресниц что-то да значит? Или значит оно