My-library.info
Все категории

Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад. Жанр: Детективная фантастика издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Расследование ведет в ад
Издательство:
АСТ
ISBN:
978-5-17-052654-3
Год:
2008
Дата добавления:
29 август 2018
Количество просмотров:
148
Читать онлайн
Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад

Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад краткое содержание

Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад - описание и краткое содержание, автор Лиз Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Инспектора уголовной полиции Чэня побаиваются даже опытные коллеги, И дело не только в том, что он мастерски владеет как традиционным оружием полицейского, так и многими духовными практиками. Но главным образом потому, что по долгу службы он иногда наведывается в Ад, где не боится призвать к ответу нарушивших закон демонов разных мастей и служебного положения.

Чэню поручено расследование нового дела. На этот раз погибла девушка, но ее дух так и не достиг Небесных берегов и задержался где-то у ворот Ада вместо того, чтобы обитать в персиковых садах Рая. Спускаясь в преисподнюю в поисках призрака умершей, детектив сталкивается с коварством и жадностью его обитателей и раскрывает жестокий заговор против простых смертных.

Расследование ведет в ад читать онлайн бесплатно

Расследование ведет в ад - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиз Уильямс

— Ну вот, — проговорила Фань с явным удовлетворением. — Здесь мы и будем совершать переход. — Она огляделась. — Когда мы пройдем туда, ты можешь заметить во мне перемену. И в себе тоже. Как при любом передвижении, что-то теряется, а что-то приобретается... Возьми меня за руку. — Она протянула ладонь, и Инари после минутного колебания крепко ухватилась за ее грубые пальцы. Фань шагнула вперед, увлекая ее за собой, и теперь Инари стало видно, что арка в скале — не более чем иллюзия: это была расщелина в самом мраке. Пальцы Инари еще крепче обвились вокруг пальцев Фань. Хотя она и двигалась, Инари не могла избавиться от внезапного ощущения, что остается на месте и что мир сам крутится вокруг нее, словно она — ступица огромного колеса. В глазах у Инари все затуманилось и закачалось, она пошатнулась, и ее привела в равновесие железная хватка Фань.

— Видишь?

Инари захлопала глазами. Некоторое время она ничего не могла понять, и ей казалось, что она смотрит в какой-то широкий простор: огромная долина с алыми скалами, над которой повисли три пепельные луны, хрупкие и тусклые, как мыльные пузыри. Во всю долину раскинулись два невероятно больших города, в которых шпили из красного гранита возвышались до самых небес, на улицах виднелись дымные костры, и ветер доносил голоса. Похоже на эпизод одного из фантастических фильмов, которые почему-то так нравились Чэню, но ничуть не напоминало те миры, которые она знала. Однако, пока она пыталось хоть как-то в этом разобраться, видение исчезло, и ничего не осталось, кроме прохладных серых сумерек.

—Города равнины, — прошептала ей на ухо Фань. — Очень старые — такие старые, что, по мнению некоторых философов, мир постепенно меняется, чтобы соответствовать их образу, и то, что мы видим, — не более чем взгляд в отдаленное будущее. Другие, однако, утверждают, что это не так и что не существует никаких тройных лун и никакой равнины, а есть лишь хаотическое переплетение, на которое мы проецируем свои собственные образы. — Она пожала плечами и еще крепче стиснула руку Инари. — Но, если хочешь знать мое мнение, в конце концов, большой разницы нет. Иметь с этим дело все равно приходится.

— Нам нужно пересечь этот мир? — заколебалась Инари.

Все увиденное, хоть и мельком, было чем-то ужасающим, на такое нельзя разрешать смотреть даже демону.

— Нет, — пробормотала себе под нос Фань. — Нам придется зайти в него.

48

Над головой Чэня возвышался гигантский железный шпиль Министерства войны: острие высотой около девяти тысяч футов, поднималось к небесам от основания в виде треножника, словно некоему безумному великану велели переделать Эйфелеву башню. Вокруг основания Министерства тянулась обсидиановая стена с живой извивающейся колючей проволокой поверху, которая беспрестанно металась и выгибалась в слепом поиске жертвы. От основания стены начинался длинный пролет низких ступеней, который вел к главной административной площади, там стояла пара гигантских львов-собак[51] на постаментах. Чэнь, Чжу Ирж и барсук-чайник сидели, съежившись, у подножия одного из этих постаментов и смотрели через площадь на громаду зиккурата Министерства эпидемий.

— Ну и как мы туда проберемся? — задал риторический вопрос демон.

Это время суток в Аду было принято считать рассветом. Зябкий серый свет заливал здания административного района, и ветер уже изменил направление, хотя Чэнь заметил, что его собственная тень по-прежнему устремлялась за ним в любую сторону, словно никак не могла принять решение, какое положение ей занять. Он уже давно оставил попытки понять, откуда падает свет, а вот непостоянство тени по-прежнему действовало на нервы. Он посмотрел на Министерство эпидемий. Казалось, над ним витали миазмы чумы. На далеких верхних этажах горели красные огни. Большие железные двери, выходившие на главную площадь, были плотно закрыты.

— Так, говорите, никаких служебных входов нет? — пробормотал Чэнь.

— Нет, никаких. Я проверял. Канализационная сеть, по всей видимости, тоже запутанная, потому что городские власти, ясное дело, не хотят, чтобы Министерство таким путем заразило остальное население: хотите — верьте, хотите — нет, но санитарный контроль здесь поставлен очень строго. — Поймав скептический взгляд Чэня, Чжу Ирж клятвенно заверил: — Это на самом деле так! По канализационным трубам нам туда не пробраться. Я вам уже рассказывал, что в прошлый раз просто прошел через двери со всеми остальными пациентами и вышел оттуда же вместе с Лэйлэй. — На миг его лицо приняло грустное выражение. — Но это было до того, как Министерство начало подсылать ко мне убийц. Не сомневаюсь, что на моей персоне есть какой-то верный знак, от которого там везде зазвенят сигналы тревоги, стоит мне лишь появиться перед зданием. И лишь одному Императорскому Величеству известно, как они среагируют на вас.

— Нет, ясное дело, войти, как все, мы не сможем: об этом нет и речи. Под кого можно было бы сработать? За больных мы сможем сойти?

Чжу Ирж с сомнением посмотрел на него.

— В вас сразу признают человека, вот в чем проблема. И не истолкуйте меня неправильно, инспектор, но вы и пахнете как человек. Вся эта свежая кровь, мясо и кости... — Он тут же осекся под взглядом Чэня. — Я хочу сказать, они вычислят вас по одному запаху.

— А как насчет магии?

— Во всех правительственных департаментах, на нашу беду, установлены детекторы распознавания магически измененной внешности. Слишком широкий размах приняла междоусобная война между ведомствами, паранойя какая-то.

— А нельзя ли забраться через одно из окон на верхних уровнях? — размышлял вслух Чэнь, но тут же отверг свое предположение. — Нет, думаю, это невозможно.

— Ни малейшего шанса, — решительно согласился демон. Он посмотрел на отвесную, блистающую стену зиккурата Министерства. — Нужно вскарабкаться на пятьдесят футов по стене, прежде чем доберешься до любого окна. Не уверен, что даже геккон с его липучими лапками сможет забраться по ней в жаркую погоду.

— И у тебя никаких шансов пролезть где-нибудь? — шутливо обратился Чэнь к барсуку.

Тот поднял когтистую заднюю лапу и стал яростно чесать себя за ухом, не удостоив Чэня ответом. Сидевший рядом Чжу Ирж вдруг напрягся. Его пальцы коснулись руки Чэня, и он резко притянул его в тень под постаментом.

— Что такое?

— Смотрите! — зашипел демон.

— Но я ничего не вижу.

— Вон там — пересекает дальний край площади, — торопливо шептал ему в ухо Чжу Ирж.

Чэнь стал послушно всматриваться в указанном направлении, но с его слабым человеческим зрением было трудно что-то увидеть. И тут через разрыв в облаках пробился луч адского света. Чэнь не удержался и изумленно охнул. То, что пересекало сейчас площадь, было более чем знакомым. Совсем недавно он провел несколько часов, скрючившись в ее задней части, и даже теперь при взгляде на нее ему казалось, что по площади разносится резкий запах крови. Это была развозочная телега Эмпориума крови Цо, которую с грохотом тащил по плиткам послушный цилинь. Повернув за угол, телега скрылась из виду позади Министерства.


Лиз Уильямс читать все книги автора по порядку

Лиз Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Расследование ведет в ад отзывы

Отзывы читателей о книге Расследование ведет в ад, автор: Лиз Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.