Кому-то покажется, что я не люблю эту страну. Неправда, люблю. Да, меня не волнует, что туманники — прекрасные мореплаватели, "короли морей", как и то, что именно они воскресили после войны паровые двигатели. И на собственное имя мне наплевать. Главное: Карнеола Миллер — родом с острова Альб. Остальное неважно. Даже легендарные эльфы. Жители архипелага не гордятся тварями, которые лишили их крова и прогнали их близких, опасаясь двуединого дара.
Тут мы вместе с туманниками, как говорится, в одной лодке. Значит — на них можно рассчитывать.
* * *
Зи послушала рассказ о Туманом архипелаге с удовольствием, а под конец вздохнула:
— Везет же мне… как утопленнику. Первый раз выбралась за границу, и — по магазинам не пройтись, на столицу не поглазеть.
— Формально, барышни, — воздел палец господин ректор, увязавшийся за нами в рубку, — вы посетите как раз столицу — древнейшую, упомянутую во множестве легенд и мифов.
— Ага, — Гортензия мрачно шмыгнула носом. — Вот только она — жучиная. Вряд ли мне понравятся их магазины.
Де Стеррэ не нашел, что на это ответить. Мы вернулись в каюту, любезно отданную капитаном нам четверым. Логика подсказывала, что членов так называемой научной экспедиции на самом деле гораздо больше, и два наших охранника — малая часть "ищеек", замаскированных под матросов. Да и в контейнерах определенно не только вулканическая вата. Но любопытство, как известно, сгубило кошку, а мне очень даже хотелось жить. Опрометчивые вопросы были загнаны в дальний угол, Зи достала вязание, я открыла детективный роман.
— На вашем месте, — усмехнулся Тервюрен, заглянув к нам, — я бы наговорился сейчас.
Зи уставилась на инспектора. Перевела недоуменный взгляд на меня. Я развела руками.
— Туман, — пояснил инспектор. — Чтобы миновать его, нам понадобится абсолютная тишина. А по моему опыту, именно в такие минуты девицы находят темы для обсуждений. Истратьте запас слов заранее!
— Вот это счас обидно было! — заявила Гортензия двери, закрывшейся за спиной инспектора. — Ректор на него дурно влияет, согласна, Аль?
Я открыла рот, чтобы поддержать подругу, и задумалась. Тервюрен говорит только по делу. К его замечаниям стоит прислушиваться. Как назло, на праздную болтовню нас совсем не тянуло.
— Объявляю дремотную забастовку! — ухмыльнулась Зи.
"А что? Это вариант!"
* * *
Бесцеремонно растолкав, ректор велел нам садиться обедать. Я взглянула на часы и с изумлением поняла, что мы проспали почти десять часов, так что обед можно было смело назвать ужином.
Тролли не едят мясо, зато рыбу любят и готовят прекрасно, это я узнала, еще когда работала на господина иэ'Эхэ. Суп, как и второе, удались на славу, даже ректор не брюзжал, а уж Зи просто была в восторге.
— "Ландрия" села в тумане на мель, частично затонув. Еще вчера в этом месте никакой мели не было, — сообщил Тервюрен бесстрастным тоном, орудуя ножом и вилкой. Зи поперхнулась, де Стеррэ заботливо постучал ее по спине.
— А… — с опаской начала я.
— Команда спаслась на шлюпках. Пассажиры, вот незадача, выбраться не успели, — Тервюрен по прежнему был невозмутим. У Зи задрожали губы. Я молча отложила вилку — кусок не лез в горло. Инспектор тоже отложил, полюбовался нашими расстроенными лицами, и добавил:
— Среди прочих тел в заполненных водой каютах — две юные девицы, похожие на вас, почти копии. Не совсем, конечно, но вода быстро сделает свое дело, скрыв это, как и то, что все утонули, уже будучи покойниками.
Гортензия моргнула раз, другой, и наконец выдохнула с облегчением. Я хотела поаплодировать, но занудство не позволило радоваться:
— Родственникам сообщат, что мы умерли?
Зи поперхнулась снова.
— Родственники вообще не в курсе, куда именно вы отправились.
Это была чудесная новость. Ее не омрачала даже гибель красивого корабля. "Наверняка все эти меры предосторожности придумал Тервюрен. Какой же он умный! Какой молодец! Как же я завидую Карнеоле Миллер… Стоп. Но ведь ее здесь нет, а я — есть…"
Гортензия больно пнула меня под столом и дернула за руку.
— Ты улыбаешься, глядя на инспектора, как последняя дура, — прошипела она мне на ухо. — А у ректора тем временем морда становится кирпичом.
Надо было срочно спасать ситуацию.
— Очень рада слышать, скажите, а гибель литецианской пары — это ведь тоже фальшивка? Чтоб обмануть эльфов и их марионеток, да?
Тервюрен покачал головой:
— Увы, нет. Лютецианские спецслужбы оказались недостаточно бдительны. Сделайте выводы и впредь не берите конфеты у незнакомцев.
Остаток ужина прошел в полном молчании.
* * *
Вскоре после этого молчание охватило весь корабль. Приближалась стена знаменитого тумана, его клочья уже вползали в каюту, и можно было с уверенностью сказать: в нем присутствует враждебная магия. Навигационные огни сияли по всему пароходу, но белесые щупальца, вытягивал из них силы: фонари на глазах тускнели. Рассчитывать на свет маяков тоже не было смысла. Казалось бы: в чем проблема? Вода и воздух — все еще на стороне людей, одно движение руки де Стеррэ, пара заклинаний, и в этой жуткой стене откроется безопасный проход. Но, увы: заклинания и магические пассы выдадут нас с головой. Придется полагаться на обычные способы.
Если можно сказать о корабле, что он ковыляет по морю, то "Заяц" делал именно это. Заунывный вопль туманного горна — пауза в ожидании эха или другого звука — колеса приходят в движение. Продвигаемся немного: "Малый ход", "Самый малый", "Стоп, машина!". Это повторялось по кругу, снова и снова. В конце концов я не выдержала и сдернула с запястья часы: смотреть на них было невыносимо.
Внезапно Зи потянула меня за руку к окну, за которым не было ничего кроме холодного сумрака. Оказалось, ее не интересовал вид, на влажном стекле она торопливо написала пальцем: "есть отклик!!!" После очередного сигнала мы услышали не только его эхо, нам совершенно точно ответили. Звук чужого горна еще был слаб, но мы почувствовали себя детьми, которых наконец отыскали взрослые в темном лесу.
Разумеется, мы рано обрадовались. Прошло еще немало времени, прежде чем туман с явной неохотой отпустил нас. Еще одно подтверждение его магической природы: будь он нормальным, не закончился бы настолько внезапно. Холодные клочья исчезли мгновенно, и мы выскочили на палубу. Нас встречал свет маяка, и даже ночь не мешала разглядеть землю, на которой стояла башня. Всего лишь мел и кремний, но какой удивительный результат!
— То ли я голодная, то ли он и правда похож на торт, — шепотом хихикнула Зи. У меня не плучилось разделить веселье.
Остров Белых Скал. Где-то там, в его глубине — наша конечная цель: полые холмы.
* * *
Если считать архипелаг драконом, мыс, к которому нас доставили, был его левой передней лапой. Если морским змеем — правой задней. Насчет драконов это не точно, зато у прочих зверей вообще и человека — в особенности левая верхняя конечность расположена рядом с сердцем. Развить аналогию было нетрудно, о чем я немедленно пожалела.
"Надо завязывать с мыслями о том, что мы направляемся в черное сердце зла, древнюю столицу врагов человеческих. Гораздо веселее думать о нас, как о дезинсекторах. Их уважают, и не только в бедных кварталах. Мы с Зи явились травить жуков. Ура нам!"
— Смотри, что я нам связала! — радостно сообщила Зи, прежде чем мы спустились в шлюпку. — Стой спокойно, так… — она надела мне шапку, надежно скрывшую артефакты-заколки. — Теперь ты замаскирована под мальчика, — немного ехидно добавила она. Оглядела себя и вздохнула, — А я — нет.
Озадаченная выбором, обидеться мне за себя, или попереживать за подругу, я почти перестала думать о жуках, черном зле и тому подобном.