Лия подняла руку.
— В этой машине будут жареные орешки?
— Довольно, — произнесла Стерлинг. Она обернулась к Майклу. — Думаю, я
выражу всеобщее мнение, сказав, что мне плевать на гостеприимство твоего отца. Оно
всего лишь показывает, что он напыщенный человек с наклонностью к излишним жестам.
И кажется, он очень кстати забыл о том, что мы уже знаем, что за человек скрывается за
этой завесой. Мы прекрасно знаем, кто он.
— За завесой? — высокомерно произнёс Майкл, шагая к ближайшему
внедорожнику. — Какой ещё завесой? Мой отец обязательно скажет вам: с Таунсендами
что видишь, то и получаешь. — Он достал ключи из зажигания и подбросил их в воздух, а
затем лениво поймал одной рукой. — Судя по тому, как агент Стерлинг сжимает губы, не
говоря уже о невероятно глубокой надбровной дуге агента Бриггса, предположу, что ФБР
не станет принимать жест доброй воли старого доброго папочки. — Майкл снова
подбросил ключи. — Но я приму.
Его тон призывал Стерлинг и Бриггса с ним поспорить.
— Переднее сидение занято, — Джадд умел расставлять приоритеты. Инстинкты
подсказывали мне, что на каком-то уровне он знал, что принимая подарки своего отца,
Майкл принимал его удары.
Ты берешь всё, что он бросает тебе. Ты берешь, берешь и берешь — потому что
можешь. Потому что люди ждут, что со злости ты откажешься от его подарков.
Потому что ты заберешь у него всё, что можешь.
Майкл поймал мой взгляд. Он всегда мог увидеть, что я его профилирую. После
долгой паузы, он заговорил.
— Кажется, мы едем в конспиративный дом. Джадд на переднем сидении. Лия? —
он бросил ей ключи. — Ты поведешь.
ГЛАВА 8
Езда с Лией чем-то напоминала русскую рулетку. Она обожала скорость и, как
истинный лжец, не обращала внимания на ограничения. Нам едва удалось добраться до
конспиративного дома целыми и невредимыми.
Майкл поежился.
— Думаю, я выражу всеобщее мнение, если скажу, что мне нужна либо выпивка,
либо прямая трансляция расследования Стерлинг и Бриггса.
Агент Старманс открыл было рот, но Джадд поспешно покачал головой. Мы здесь.
Мы под вооруженной охраной. Мы в безопасности. Джадд не хуже меня знал, что
предоставь мы Майкла самому себе, обо всём это можно будет даже не мечтать.
Из последней поездки домой ты вернулся в синяках и едва не потерял контроль.
Пока Джадд настраивал видео и аудиосвязь, я не могла удержаться от размышлений. А
теперь знакомая тебе девушка пропала. Возможно, один из так называемых Владык сжег
её живьем.
Через несколько минут на планшете Джадда появилось видео со значка Бриггса.
Мы видели то же, что и он. Пока Бриггс и Стерлинг выходили из предоставленного ФБР
внедорожника, я могла думать лишь о том, что, если это дело окажется не очевидным,
никто из нас не сможет остановить Майкла.
Дом семьи Делакруа был современным и огромным. Вскоре обнаружилось, что
кроме всего этого, он был пуст. Родители Селин решили встретиться с агентами ФБР на
более нейтральной территории.
— Дом, милый дом, — через несколько минут после того, как на экране появился
дом по соседству от дома Делакруа, произнёс Майкл с ноткой сарказма в голосе.
Огромный, — подумала я. — Традиционный. Богато украшенный.
— Большинство людей называют его домом Таунсендов, — беспечно произнёс
Майкл, — но я предпочитаю слово «усадьба».
Чем больше шутил Майкл, тем сильнее стучало моё сердце. Ты должен был
покончить с этим местом. Ты должен был освободиться.
— Это башня? — спросила Лия. — Люблю мужчин с башнями.
Раз уж Майкл решил отпускать шутки о своей личной преисподней, Лия найдет
способ его переплюнуть. На протяжении многих лет эти двое научились делать самые
весомые вещи абсолютно незначимыми.
На экране Бриггс и Стерлинг подошли к крыльцу. Бриггс позвонил в дверь. Один
Миссисипи. Два Миссисипи. Массивная дверь из красного дерева открылась.
— Агент Бриггс, — дверь открыл мужчина с густыми волосами цвета древесного
угля и привлекающим внимание голосом: богатым, теплым баритоном. Он протянул руку
и хлопнул агента Бриггса по плечу.
— Я знаю, что вы не были рады тому, как далеко я зашел, чтобы вы сюда приехали.
Но я бы никогда не простил себя, если бы не сделал всё, чтобы помочь Рэми и Элиз в
такое время, — он повернулся от Бриггса к Стерлинг. — Мэм, — произнёс он, протягивая
ей руку. — Тэтчер Таунсенд. Очень приятно познакомиться.
Стерлинг пожала его руку, но я знала, что она не удостоит мужчину даже намёком
на улыбку.
— Прошу, — плавно произнёс Таунсенд, делая шаг назад, — проходите.
Это — отец Майкла. Я постаралась осмыслить это. Я видела в нём уверенность
Майкла, его харизму и неукротимое очарование. Я ждала, что что-то спровоцирует моего
внутреннего профайлера. Ждала намёка — хоть крохотного — на то, что открывший дверь
мужчина был монстром.
— Пока что он не врал, — сказала Майклу Лия.
Майкл одарил её резкой улыбкой.
— Это не враньё, если ты веришь в каждое своё слово.
Я ожидала увидеть Тэтчера Таунсенда заносчивым человеком, который хотел
владеть, обладать и контролировать. Я ждала кого-то вроде отцов Дина или Слоан. В
крайнем случае, я ожидала увидеть человека, чьи демоны будут незаметны для простых
людей, но не для меня.
Ничего.
— Что ты можешь рассказать нам о бизнес-партнере своего отца? — спросил у
Майкла Дин, пока на экране происходило знакомство.
— Рэми Делакруа? — Майкл пожал плечами. — Ему нравятся красивые вещи и
красивые люди. Ему нравится контролировать ситуацию. И, бог его знает почему, ему
нравится мой отец. Эти двое работали вместе ещё до моего рождения. Рэми хмурится,
когда он несчастен, срывается, когда зол, и флиртует с каждой юбкой.
Что видишь, то и получаешь. Чуть раньше Майкл произнёс эти слова, подражая
своему отцу. И он лгал. Тэтчера Таунсенда было сложно разгадать. Если бы читать отца
Майкла было так же просто, как читать Рэми Делакруа, Майкл никогда не стал бы
человеком, умеющим считывать эмоции человека в мгновение ока.