49
Ценитель искусства (ит.).
Произведение искусства (фр.).
Ср.: «И сказал им Ангел: ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь; и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях. И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее: слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение» (Лк 2:10–14). (Примеч. пер.)
Обиходное название книги «Анатомия описательная и хирургическая», выпущенной в 1858 г. лондонским анатомом Генри Греем (1825/1827-1861) и до сих пор являющейся незаменимым подспорьем как для студентов-меди-ков, так и для практикующих врачей. (Примеч. пер.)
Бут, Джон Уилкс (1838–1865) — неудавшийся американский актер, который застрелил президента США Авраама Линкольна в ложе театра (1865). (Примеч. пер.)
Евангелие от Иоанна (11:43): «Лазарь, иди ион!» Воскрешенный Лазарь выходит из могилы-пещеры к жизни. В стихотворении обратное: при жизни труп воскресает к смерти.
Герман Роршах (1884–1922) — швейцарский психиатр, изобретатель знаменитого теста Роршаха, выявляющего некие глубинные свойства человеческой личности в зависимости от ассоциаций, которые вызывают у индивидуума очертания чернильных клякс.
День независимости, национальный праздник США. (Примеч. ред.)
Имитирующее звон колокольчика имя феи из повести-сказки Дж. М. Барри «Питер Пэн» (1904). (Примеч. ред.)
Эдит Уортон (1862–1937) — американская писательница, автор романа «Век невинности» (1920), проникнутого сожалением об утрате традиционных нравственных и эстетических ценностей. По художественной манере близка к отцу литературного модернизма Генри Джеймсу (1843–1916), с которым была хорошо знакома. (Примеч. ред.)
Пауль фон Гинденбург (1847–1934) — генерал-фельдмаршал, в Первую мировую войну командующий немецкими войсками Восточного фронта, с 1925 г. президент Германии; 30 января 1933 г. передал власть национал-социалистам, поручив Гитлеру формирование правительства. В его честь был назван дирижабль «Гинденбург» — крупнейший в мире цеппелин (длина 245 м), в апреле 1936 г. начавший первые пассажирские авиаперевозки через Северную Атлантику; 6 мая 1937 г., совершая одиннадцатый рейс из Германии, потерпел катастрофу при посадке в городе Лейкхерст (штат Нью-Джерси), что положило конец коммерческой эксплуатации дирижаблей. Фотография этой катастрофы воспроизведена на обложке альбома «Led Zepellin» (1969). (Примеч. ред.)
Лени Рифеншталь (1902–2003) — немецкий режиссер, автор двух самых знаменитых пропагандистских картин в истории документального кино — «Триумф воли» (1935) и «Олимпия» (1938). (Примеч. ред.)
«Этим можно утешаться, правда?» — заключительная фраза романа Э. Хемингуэя «И восходит солнце» («Фиеста»). Пер. с англ. И. Кашкина. На эту же сцену этого же произведения Брэдбери ссылается в рассказе «Оливер и Гарди: Роман». (Примеч. пер.)
Банши (букв. «женщина из садов») — привидение-плакальщица в ирландском и шотландском фольклоре; дух, появление и вопли которого предвещают смерть. (Примеч. пер.)
Имеется в виду знаменитый американский режиссер Джон Хьюстон (1906–1987), в середине 1950-х гг. снимавший в Ирландии экранизацию романа Г. Мелвилла «Моби Дик» (1851) по сценарию Брэдбери; далее в рассказе фильм именуется «Зверь». Ирландские впечатления послужили Брэдбери источником вдохновения для ряда рассказов 1950-1990-х гг. и для романа «Зеленые тени, Белый кит» (1992). (Примеч. пер.)
Зловещий гипнотизер, персонаж романа Джорджа Дюморье (1834–1896) «Трильби» (1894). (Примеч. пер.)
Жан — Поль Сартр (1905–1980) — французский философ-экзистенциалист, писатель; его роман «Тошнота» (1938) написан в форме дневника некоего Антуана Рокентина, который, будучи не в состоянии обрести веру или воздействовать на окружающую действительность, проникается абсурдностью существования. Симона де Бовуар (1908–1986) — французская писательница, ученица и сподвижница Сартра. (Примеч. пер.)
«Рождественская песня» (1843) — первая из «Рождественских повестей» Чарльза Диккенса (1812–1870). (Примеч. пер.)
«Грозовой перевал» (1847) — роман Эмили Бронте (1818–1848). (Примеч. пер.)
«Поворот винта» (1898) — новелла Генри Джеймса (1843–1916). (Примеч. пер.)
«Ребекка» (1938) — самый известный роман Дафны Дюморье (1907–1989). (Примеч. пер.)
«Лапка обезьяны» (1902) — рассказ У. У. Джейкобса (1863–1943). (Примеч. пер.)
Здесь и выше цитируется «Гамлет» У. Шекспира в переводе М. Лозинского (Примеч. пер.)
Ч. Диккенс. Рождественские повести. Перевод под редакцией О. Холмской. (Примеч. пер.)
Ч. Диккенс. Рождественские повести. Перевод под редакцией О. Холмской. (Примеч. пер.)
Из рассказа «Повозка-призрак» (1885) Редьярда Киплинга (1865–1936). (Примеч. пер.)
Парафраз финала рассказа Эдгара По (1809–1849) «Сердце-обличитель» (1843). (Примеч. пер.)
А. Конан Дойл. Собака Баскервилей. Перевод Н. Волжиной. (Примеч. пер.)
Оссманн, Жорж-Эжен (1809–1891) — французский государственный деятель, префект департамента Сены. Разработал и претворил в жизнь план полной перестройки Парижа и придания ему современного вида. (Примеч. пер.)
«Давай! Шевелись!» (исп.) Некоторые испанские слова и фразы стали популярны среди англоговорящих американцев в результате широкого распространения испанского языка в США. Наряду с этим в разговорной речи бытуют также «квазииспанские» выражения, такие как «no problemo» («нет проблем») и «el cheapo» («дешевка»). (Примеч. пер.)
Династия Тан — одна из пяти правящих династий средневекового Китая (618–907). (Примеч. пер.)
Ротарианский клуб — один из клубов международного Ротарианского движения, объединяющего деловую и профессиональную элиту и призванного поддерживать высокие этические принципы служения обществу. (Примеч. пер.)
Фрэнк Ллойд Райт (1869–1959) — крупнейший американский архитектор и теоретик архитектуры. Рассматривал здание как часть свободно развивающегося пространства, в неразрывном единстве с окружающей средой. (Примеч. пер.)
Берроуз, Эдгар Райс (1875–1950) — американский фантаст, родился, как и Рэй Брэдбери, в штате Иллинойс. Первый роман марсианского цикла, «Под лунами Марса», опубликовал в 1912 г. в журнале «All-Story Magazine» под псевдонимом Норман Бин; книжная публикация, уже под собственным именем автора, была озаглавлена «Принцесса Марса» (1917). (Примеч. пер.)
Швейцер, Альберт (1875–1965) — немецко-французский мыслитель, протестантский теолог и миссионер, врач и музыковед; в 1913 г. организовал госпиталь в Ламбарене (Габон). Лауреат Нобелевской премии мира 1952 г. (Примеч. ред.)
Торо, Генри Дэвид (1817–1862) — американский писатель и мыслитель-трансценденталист. Главные сочинения — памфлет «Гражданское неповиновение» (1849), философско-романтическая робинзонада «Уолден, или Жизнь в лесу» (1854). (Примеч. ред.)