My-library.info
Все категории

Асия Уэно - Сказки семи ветров

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Асия Уэно - Сказки семи ветров. Жанр: Разное фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сказки семи ветров
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 сентябрь 2019
Количество просмотров:
182
Читать онлайн
Асия Уэно - Сказки семи ветров

Асия Уэно - Сказки семи ветров краткое содержание

Асия Уэно - Сказки семи ветров - описание и краткое содержание, автор Асия Уэно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Если бы мы понимали, о чём поют ветра — возможно, перед нами бы открылся совсем иной мир — и не важно, через какой разрез глаз посмотрим мы на него. Но, чтобы разгадать загадку, для начала надо её услышать…Сборник завершён.

Сказки семи ветров читать онлайн бесплатно

Сказки семи ветров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Асия Уэно

А Джинни спускалась к Причалам, и каждый раз был словно последний. Перед тем, как нырнуть в таверну, окунувшись в людскую суматоху и сомнительные ароматы замызганных кастрюль, она оборачивалась, провожая взглядом солнце, укладывающееся на покой в морские глубины. «Только сегодня — и хватит, перебираюсь в деревню к родственникам», — говорила она себе, прекрасно сознавая, что «сегодня» непременно отложится на завтра, «перебираюсь» означает долгий пеший путь, а родственники, ни разу не подавшие о себе вести после исчезновения отца, едва ли обрадуются нахлебнице, мало приспособленной к сельской жизни. А ещё в деревне никогда не будет моря и этих алых лучей, струящихся по волнам, этого горячего пряного ветра, теребящего завитки медных прядей на висках…

«Сегодня — и хватит…»

Накануне Летнего Солнцестояния хозяйка хлебнула лишку и без обиняков сообщила девушке, что такими постояльцами она сыта по горло, и после народных гуляний кое-кому придётся подыскивать себе иное жильё. Тогда Джинни поняла: пора. Сразу после праздника.

Получив в таверне расчёт, а в прачечных — пожелания удачи, она долго бродила по берегу вдоль вереницы причалов, глазея на бухту с кораблями так, словно это зрелище было для неё в диковинку. На улице, ведущей к рынку, замедлила шаг, остановившись у дощатого забора с объявлениями. Танцы на городской площади. Состязание музыкантов в ратуше. Ярмарка хмеля и награда за самый внушительный пивной живот. В преддверии праздника город пестрел яркими листками, и среди жизнерадостных призывов «Веселись с нами!» не было ни одного, дающего надежду ей, Джинни.

«Сейчас бы я обрадовалась даже пивному животу», — размышляла она, задумчиво ковыряя песок пальцами ноги. Башмаки ожидали своего часа на чердаке. Ступня наполовину погрузилась в ямку на месте вывалившегося из брусчатки булыжника, и нащупала что-то гладкое и лёгкое, тотчас же вынырнувшее на поверхность, словно маленькая коричневая лодочка. Джинни нагнулась и подняла находку. Это была флейта. Точнее, её половинка — та, в которую дуют. Больше о флейтах она не знала ничего.

Девушка пересеяла пальцами весь окрестный песок, но больше ничего не нашла. Наверно, человек, клеивший объявления, носил инструмент в разобранном виде, и вторая половинка у него. Или выскользнула и потерялась в любом другом месте — попробуй, отыщи!

Всё же Джинни решила её вернуть. Не золотое кольцо, конечно — но вдруг эта флейта дорога своему владельцу?

И, что удивительно: впервые в жизни она не размечталась о том, какие чудеса последуют за счастливым обретением, а со спокойной душой решила найти хозяина, во что бы то ни стало. А поиски, конечно, начать с ратуши. Где ещё ему быть?

Так Джинни, умиротворённая мыслью, что с родным городом она расстанется по-хорошему, отправилась домой и легла соснуть пару часиков перед тем, как наступят сумерки, повсюду зажгутся огни, и самая длинная ночь в году вступит в свои права.

Она так устала за последние дни, что провалилась в сон, едва её кудрявая головка коснулась холщовой подушки, набитой комками старой ваты.

И приснился ей обрыв, высокая стена из белого ракушечника, у подножия которой плещется тёмно-синее море, и она, Джинни, с развевающимися волосами стоящая на самом краю. Она играла на флейте, а та пела дерзко и нежно одновременно — аж сердце заходилось от красоты мелодии, и радостное удивление пронизывало всё тело оттого, что это она извлекает из небытия подобную музыку.

Флейта была целой, а руки — её вечно распухшие, шелушащиеся от воды пальцы — как будто обрели собственную волю, с изящной ловкостью скользя по шёлковистой деревянной поверхности.

Из щемящей мелодия превратилась в весёлую, задорную — и девушка затанцевала высоко над морем, почти в небе, топая ногами по самому краю скалы, осыпая вниз каменную крошку и всё же продолжая, продолжая приплясывать. Она знала, что тем, кто умеет летать, не к лицу бояться высоты — а во сне она летать умела, о, как она умела летать!

— Почему же ты так боишься всего наяву? — осведомились у неё за спиной, и плавным движением Джинни обернулась к невидимому собеседнику. Позади неё стояла девочка лет пяти, худенькая — того и гляди, ветром унесёт — в простом полотняном платьице, некогда бирюзовом, а ныне выцветшем, выбеленном солнцем. У девочки были льняные волосы и ясные голубые глаза.

— Разве я чего-нибудь боюсь? — рассмеялась Джинни, остановившись и опустив флейту.

— Сейчас — ничего, — покачала головой девочка. — А в жизни — всего. Вы, люди, так двойственны… В грёзах находчивы и решительны, а как доходит до дела — хоть плачь.

— Ты кто такая? — нахмурилась Джинни.

— Кто-то зовёт меня музыкой, а кто-то — просто мечтой. На самом же деле я всего лишь ветер — ветер, приносящий вдохновение.

Джинни подумала, что музыка, мечта и ветер — вещи очень разные, но спорить не стала, а вместо этого протянула флейту девочке.

— Твоё?

Та прыснула, расхохоталась, да так заразительно, что и Джинни улыбнулась в ответ.

— Нашла, чем вдохновить! Верни лучше владельцу — он, бедолага, совсем отчаялся! И, Джинни… пора вставать, проспишь состязание!

Она взмахнула рукой, да так, что девушка неосознанно отступила назад, обрыв ушёл из-под ног, уши наполнились яростным свистом, и Джинни проснулась — а чердак сотряс шквал ветра. Она подскочила к пыльному окошечку, выглянула наружу. Свинцовые тучи неслись по темнеющему небу. Надвигалась буря.

О, как она бежала, как мчалась по городу — мимо торговцев, спешно сворачивающих свои тележки и лотки, прячущих товар в промасленную бумагу, а затем в мешки да ящики. Мимо актёров, уныло снимающих декорации с подмостков. Какая там ярмарка, какие танцы! Ураган уже сгибал высокие деревья, украшающие площадь перед ратушей, и вместе с ним пришёл дождь. Каблуки клацали по мостовой. Джинни смирилась с тем, что после такой беготни не досчитается одного, а то и обоих — главное, не поскользнуться и не упасть в лужу!

Вход в ратушу перегораживала мокрая ленточка, изумрудная с золотом, но её так никто и не разрезал. Девушка предъявила охране половинку флейты, и дородный стражник махнул ей — проходи — не успела она, запыхавшаяся, и слова молвить.

Внутри было ужасно торжественно, Джинни оробела и впервые задумалась, а ко двору ли она здесь? Идея вернуть флейту уже не показалась ей здравой — но не забирать же чужой инструмент с собой в деревню, или куда её судьба занесёт? Это немногим лучше кражи. И всё же она долго ёжилась в мокрой одежде и переминалась с ноги на ногу (окружающие косились на стук её каблуков, что вовсе не прибавляло смелости), пока не отважилась обратиться к одному из гостей, скромно одетому пожилому джентльмену.

— Простите, вы не знаете, кто здесь по части флейты?

— А кто вам нужен, девушка? — едва он наклонился к ней, как разговор был прерван ударом в гонг. Все затихли, и на попытку Джинни продолжить беседу джентльмен приложил палец к губам и укоризненно на неё посмотрел. Девушка умолкла.

Представительный мэр объявил состязание открытым, несмотря на все неурядицы, связанные с погодой, а затем какая-то очень нарядная дама принялась выкликать почётных гостей, специально приглашённых, чтобы участвовать в состязании.

— Нас с вами вызовут в конце, милая, — шепнул сосед Джинни, — мы ведь — простые смертные, не чета некоторым.

— Но я вовсе не…

— Тс-с! Сейчас начнётся!

Первый музыкант оказался скрипачом — и столь искусным, что внимали ему в полнейшей тишине. Джинни затаила дыхание, сердце её молило лишь об одном — чтобы мелодия длилась вечно. Но, разумеется, она закончилась, исполнитель поклонился публике, и его место занял маленький всклокоченный человечек, прибывший откуда-то издалека и игравший на странном воющем инструменте, состоявшем из трубок и мехов. Даже эта музыка, такая чуждая и непривычная, показалась Джинни прекрасной, хотя и немножечко тоскливой.

После него были барабанщики, арфисты, снова скрипачи — и даже флейтисты, только инструмент у всех оказался при себе. Толпа слева от возвышения, установленного в ратуше по случаю соревнования, постепенно уменьшалась по мере того, как выступившие переходили направо в ряды ценителей и слушателей. Закончились именитые гости. Джинни уже несколько раз ускользала от взгляда нарядной дамы, которая, казалось, выискивает в толпе именно её, единственную, попавшую сюда случайно и совершенно не умеющую играть.

Сосед Джинни оказался мастером дудеть на медном рожке, и инструмент этот, несмотря на кажущуюся простоту, тоже очаровал девушку — как, впрочем, и все остальные. Она парила в потоках мелодий, словно птица, перепархивая с одной на другую, но пришёл и её черёд. Дама поманила Джинни, все уставились на неё, и девушке словно крылья перебили — так стремительно она сникла, ссутулив плечи, не в силах смотреть в глаза окружающим.


Асия Уэно читать все книги автора по порядку

Асия Уэно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сказки семи ветров отзывы

Отзывы читателей о книге Сказки семи ветров, автор: Асия Уэно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.