My-library.info
Все категории

Морган Райс - Клятва братьев

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Морган Райс - Клятва братьев. Жанр: Боевое фэнтези издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Клятва братьев
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
неизвестен
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
857
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Морган Райс - Клятва братьев

Морган Райс - Клятва братьев краткое содержание

Морган Райс - Клятва братьев - описание и краткое содержание, автор Морган Райс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В книге «КЛЯТВА БРАТЬЕВ» Торгрин и его братья покидают мир мёртвых и, полные решимости отыскать Гувейна, плывут по бушующему морю в места, о которых не могли даже мечтать. Чем ближе они будут к Гувейну, тем больше невероятных препятствий будут преграждать их путь, испытывая их на прочность. Им придётся вспомнить всё, чему их учили, и ещё больше сплотиться, чтобы действовать как единое целое.Дариус противостоит Империи, бесстрашно освобождая одну рабскую деревню за другой и собирая собственную армию. Он не отступает ни перед укреплёнными городами, ни перед армией, в тысячу раз превосходящей по числу его воинов. Он использует все свои инстинкты и храбрость, и настроен выжить и победить, не оставляя борьбу за свободу любой ценой, даже ценой своей жизни.У Гвендолин не остаётся другого выбора, кроме как повести свой народ через Великую Пустошь, вглубь Империи, куда раньше никто не отваживался заходить, в поисках легендарного Второго Кольца – последней надежды на выживание её народа, и последней надежды для Дариуса. Но на пути ей встречаются ужасающие чудовища, безжалостная стихия и раскол среди её людей, который даже ей едва ли по силам остановить.Эрек и Алистер отплывают в Империю на помощь своему народу и по пути останавливаются на скрытых островах, намереваясь собрать там армию, и не брезгуют легионерами с сомнительной репутацией.Годфри оказывается в глубине города Волусии, где его ждут немало трудностей, ведь его план на грани провала. Его сажают в тюрьму и приговаривают к казни, и даже он уже не видит выхода из этой ситуации.Волусия заключает сделку с чернейшим из всех колдунов покоряет всё новые высоты, подчиняя всех на своём пути. Могущественная, как никогда раньше, она шаг за шагом продвигается к столице Империи, пока наконец не сталкивается со всей имперской армией, по сравнению с которой даже её войска выглядят недостаточно внушительно. Она готовится к исторической битве.Найдёт ли Торгрин Гувейна? Выживут ли Гвендолин и её народ? Удастся ли Годфри сбежать? Достигнут ли Эрек и Алистер Империи? Станет ли Волусия следующей императрицей? Приведёт ли Дариус свой народ к победе?Благодаря усовершенствованному построению мира и характерам, «ВЛАСТЬ КОРОЛЕВ» представляет собой эпическую историю о друзьях и возлюбленных, о соперниках и поклонниках, о рыцарях и драконах, об интригах и политических махинациях, о взрослении, о разбитых сердцах, об обмане, амбициях и предательстве. Это история о чести и мужестве, судьбе и роке, о магии. Это фантазия, которая вводит нас в незабываемый мир, который понравится людям всех возрастов и полов.

Клятва братьев читать онлайн бесплатно

Клятва братьев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морган Райс
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Чётче всего она видела лица Торгрина и Гувейна.

Она закрыла глаза, потому что её веки, припорошенные красной пылью, стали слишком тяжёлыми. Чем дальше она шагала, тем большей тяжестью наливались её ноги, и казалось, что её затягивает в центр земли. У неё больше ничего не осталось. Только лица и имена её родных и любимых. Она осознала, что они ей были дороже любых вещей.

Гвен хотелось остановиться и прилечь хоть ненадолго. Но знала, что тогда уже не встанет.

Она не знала, сколько ещё прошло времени, прежде чем ноги Гвен подкосились. Она споткнулась и не смогла остановить падение.

Гвен упала на пустынную землю, подняв облако пыли, успев перевернуться так, чтобы не ударить девочку. Она ожидала, что Иллепра сейчас закричит и побежит к ней и заберёт малышку, или что хоть кто-то это сделает.

Но, с трудом оглянувшись, она в шоке увидела, что позади не было никого. Он осталась одна. Все, должно быть, свалились с ног гораздо раньше. Сколько она уже шла в одиночестве? Даже Крона не было рядом. Она осталась последней. Гвендолин, королева Кольца, с ребёнком на руках, брошенная умирать в пустоте и одиночестве.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Эйнджел, дрожа от холода, открыла глаза и увидела, как мир колыхается перед ней то вверх, то вниз. Она медленно покачивалась на океанских волнах. Затем она поняла, что её тело по-прежнему в воде, а голова только немного торчит над поверхностью, и что руки её цепляются за обломок бревна. Промёрзшая до костей, она подняла голову и увидела самый красивый восход солнца в своей жизни – лучи рассвета постепенно подсвечивали океан и растягивались над ним, как покрывало. Она гадала, сколько дней уже продолжалось её плавание.

Она тёрла глаза, залитые солёной водой и пыталась вспомнить, что произошло. Обрывки воспоминаний стали вспыхивать перед её внутреннем взором: свирепый шторм, огромные волны, вой ветра и бурление моря, крики остальных в её ушах. Она вспомнила, как её выбросило за борт, и как масса воды обрушилась на неё сверху – она никогда не сможет забыть то ощущение. Её тело будто разорвало на крохотные частицы. Она была уверенна, что умерла.

Потом она вспомнила о Торгрина и почувствовала холодную руку у себя на талии. Она обернулась и увидела, что он лежал рядом с ней, одной рукой всё ещё обнимая бревно, а другой – её саму. Он был без сознания, но всё равно не отпускал её, держа свою клятву: что бы ни случилось, он никогда и ни за что её не бросит.

Её сердце наполнилось благодарностью, когда она поняла, что его обещание не было пустыми словами. Никто никогда в жизни так о ней не заботился, не держал своё слово. Но он лежал там, покачиваясь, без сознания, скорее всего, мёртвый – она не могла понять, но его рука сжимала её талию, помогала держаться на плаву, не давала им разлучиться.

"Торгрин", – позвала она.

Она потянулась к нему рукой и потормошила, но он не ответил.

Её сердце упало. Но, присмотревшись, она заметила, что его грудь слегка поднимается и опускается. С облегчением она поняла, что он ещё дышит. Хоть его тело и было погружено в воду, лицо было над водой, а значит, он не утонул. Может, он впал в кому?

Эйнджел огляделась в надежде увидеть следы остальных или обломки корабля. Она ожидала, что Рис и Селезия, Элден и Индра, Матус и О'Коннор будут плавать неподалёку, ухватившись за другие куски дерева.

Но, увы, она не увидела никого. К её разочарованию, вокруг было только бескрайнее открытое море – ни обломков, ни признаков чьего-то присутствия, ничего до самого горизонта. Этому было единственное объяснение: они все погибли в шторме. Выжили только она и Торгрин.

"Смотри, кого прилив принёс", – внезапно раздался голос откуда-то сзади.

Сердце Эйнджел подпрыгнуло от радости, когда она услышала человеческий голос и поняла, что в этих суровых морях была ещё хоть одна живая душа. Но когда она повернулась и увидела источник голоса, внутри у неё всё упало: перед ней был огромный чёрный сверкающий на солнце корабль, самый большой из всех, что ей доводилось видеть, под красно-чёрным флагом головорезов. Гадкое племя, по сравнению с которым даже пираты могли показаться дружелюбными. Она увидела их уродливые лица с хищными ухмылками, и впала в отчаяние. Она вспомнила, что прокажённые на острове рассказывали ей, что её родителей тоже убили головорезы, и она всегда хотела им отомстить. Почему приливы не отнесли их в какое-нибудь другое место?

Эйнджел вытянула руки и начала грести, пытаясь оттащить бревно подальше от корабля.

Матросы расхохотались у неё за спиной – её усилия их явно забавляли.

Внезапно по воздуху пронеслась тяжёлая верёвочная сеть и больно ударила её, накрыв и её, и Тора. Она попыталась сбросить её, но бестолку: она почувствовала, как сеть крепко опутала их с Тором, и вскоре они начали подниматься над водой.

Она извивалась и кричала, пытаясь высвободиться, просовывая руки сквозь крупные ячейки сети, пока её поднимали всё выше и выше.

"Торгрин!" – звала она, толкая его. "Очнись! Пожалуйста!"

Но он не отвечал.

Когда их подтянули близко к палубе, Эйнджел развернулась в сетке и увидела дюжину разбойников, стоявших у борта и разглядывавших её. Один особенно свирепый, небритый, гнилозубый и лохматый разбойник, с ожерельем из настоящих высушенных голов, смотрел на неё ухмыляясь и облизываясь.

"Тащите её наверх", – приказал он. "Я собираюсь развлечься с этой крошкой".

Её поднимали всё выше и выше, как какую-нибудь рыбу, пойманную на обед, и хохот головорезов наполнил воздух, когда она, вся мокрая, со стекающей ручьями водой, поравнялась с палубой.

"Отпустите меня!" – закричала она, барахтаясь в сетке.

"С чего вдруг, сестрёнка?" – спросил один из них хриплым голосом. "Ты предпочтёшь быть съеденной акулами? Или остаться жить у нас?"

Она плюнула ему в лицо.

"Я лучше умру тысячу раз подряд, чем останусь на вашем корабле. Акулам я доверяю больше".

Остальные головорезы издевательски захихикали над своим предводителем, вытиравшим лицо.

"Похоже, девчонка смогла поставить тебя на место!"

Смех предводителя перерос в яростный рык.

"Не волнуйся, – зарычал он на неё, – когда я с тобой наиграюсь, то, может, и выброшу рыбам. По крайней мере то, что от тебя останется".

Она скорчила гримасу ему в ответ и решила блефовать.

"Мои друзья найдут меня", – процедила она сквозь зубы. "У меня очень могущественные друзья на корабле. Они все живы и уже идут за мной".

Головорезы оглушительно расхохотались.

"Неужели?" – спросил один из них. "У нас уже коленки дрожат!"

"Торгрин!" – позвала она снова, толкая его локтем под рёбра. "Очнись! Умоляю тебя! Где бы ты ни был, очнись!"

Но сколько бы она его ни толкала, он лежал с безжизненно повисшей головой и не отвечал. На секунду она решила, что он и правда умер.

"Кажется, твой друг – покойник", – сказал капитан, подняв сеть на уровень своих глаз, ухватил Эйнджел и подтянул поближе. Он таращился на неё, его лицо было всего в нескольких дюймах, и она чувствовала на себе его зловонное дыхание.

"Ничего", – сказал он. "У нас есть способ, как обращаться с мясом".

Эйнджел увидела, как он достал с пояса кинжал, самый длинный из всех, что ей доводилось видеть, и потянулся к ней. Она вскрикнула и сжалась, думая, что он хочет её зарезать.

Но вместо этого она услышала звук перерезаемой верёвки и поняла, что он делал: он отрезал часть сетки с Торгрином.

Эйнджел среагировала. Она обхватила Тора ногами и сжала изо всех сил, а сама вцепилась в сетку, намеренная нее дать ему упасть. Она боролась, как могла, и Тор, без сознания, болтался под ней над океаном, держась только на её ногах. Она понимала, что если он в таком состоянии упадёт в воду, то наверняка утонет.

"Отпусти его!" – крикнул головорез. "Если не отпустишь, пойдёшь на дно вместе с ним!"

"Ни за что!" – ответила она дерзко.

Эйнджел цеплялась, что было сил, а головорезы тыкали её палками, пытаясь заставить её разжать хватку. Все мышцы в её теле изнурённо тряслись, но она не могла позволить себе отпустить Торгрина.

"Торгрин!" – крикнула она. "Пожалуйста! Ты мне нужен!"

Внезапно один из головорезов вышел вперёд, взял длинную дубину, размахнулся и перебил ей одну ногу.

Эйнджел закричала от невыносимой боли. Казалось, её разрубили пополам. Сама того не желая, она ослабила хватку и выпустила Тора.

Сердце Эйнджел разрывалось, когда она смотрела, как он падает в океан. Единственный человек в её жизни, который заботился о ней, который рискнул жизнью ради неё, который сдержал свою клятву не отпускать её не смотря ни на что. А она его отпустила. Не отплатила ему преданностью за преданность, а преданность для неё была самой главной ценностью в жизни.

Внезапно Эйнджел приняла решение. Она не могла бросить Тора. Ни при каких обстоятельствах.

Когда головорезы начали затаскивать сетку на корабль, Эйнджел резко разжала руки и спрыгнула вниз.

Она падала головой вперёд, несясь к поверхности ледяной воды, к телу Тора, которое уже исчезало в волнах.

Ознакомительная версия.


Морган Райс читать все книги автора по порядку

Морган Райс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Клятва братьев отзывы

Отзывы читателей о книге Клятва братьев, автор: Морган Райс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.