На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лич на стажировке. Часть 2 - Алаис. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном. Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.
Лич на стажировке. Часть 2 - Алаис краткое содержание
Лич на стажировке. Часть 2 - Алаис - описание и краткое содержание, автор Алаис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Все-таки, есть свои преимущества у жизни в захолустье. Меньше людей — меньше неудобных вопросов. Правда, есть еще и враждебная и беспокойная нежить, но один древний зануда в моей голове считает, что это — к лучшему. Мол, больше практики для меня. Вот только чем дольше я здесь, тем серьезнее становятся проблемы. Потому что со стороны границы к нашей заставе уже прут бледные твари…
Лич на стажировке. Часть 2 читать онлайн бесплатно
Лич на стажировке. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алаис
— Люблю запах тлена поутру, — в подтверждение своих слов Мэб вдохнул воздух полной грудью и окинул взглядом двор крепости, — и ковры!
Криво ухмыляясь и глядя вдаль, он сделал шаг вперед, чуть не споткнулся и добавил уже чуть тише: — Дамы, мы дома.
Я покосилась на некромага, сосредоточенного на осторожном перешагивании через зомби — тот ничком рухнул в грязь аккурат у его ног. Причем изображаемый Мэбом восторг казался совершенно искренним. Линс, вышедшая из портала самой первой, это чувство как-то не особенно разделяла. Я, впрочем, тоже. Выходило, что из нас троих нормально телепортацию перенес только Мэб. Ну хоть добрались в нужное место и не по частям — и то хорошо. А уж к мелкому подрагиванию костей мне как-то не привыкать.
— Ты в порядке? — поинтересовалась я у волшебницы.
Мучительная гримаса на бледном с прозеленью лице и неуверенный кивок вряд ли означали положительный ответ. В любом случае, помочь Линс я не могла — испорченные лечебные пластинки я выбросила перед телепортацией — поэтому предпочла хотя бы не мешать ей пошатывающейся походкой отправиться в сторону жилого корпуса. Мэб тем временем был переговаривался с подошедшим канцелиаром.
— Это был ценный экземпля-ар, между прочим, — если и можно певуче бурчать, то у Милеха это замечательно получалось.
— Все претензии к Шиз, — в голосе боевого некромага не слышалось ни капли раскаяния, — это был ее кристалл. Куда настроила — там и вышли. Откуда ж ей было знать, что тут проходит основной маршрут зомби.
Канцелиар покосился на меня, пожевал губами и ничего не ответил. Лежавший рядом зомби медленно поднялся. Только теперь я поняла, почему поза мертвеца при беглом взгляде показалась мне несколько… неестественной. Под ним обнаружился небольшой плотный рулон. Ковер. Видимо, ценным экземпляром был именно он.
Зомби неловко поволок вывалянный в грязи сверток к своим сородичам, топтавшимся рядом с телегой. Раздраженно цыкнув, Милех скрестил руки на груди, и мертвец замер на месте. Медленно развернувшись, зомби потащил рулон в противоположную сторону — к зданию с развешенными у входа коврами.
— Я ра-ад, что вы вернулись в целости и сохра-анности.
По виду канцелиара это было не особенно заметно, но и сердиться он, похоже, понемногу переставал. Его обеспокоенный взгляд скользнул по Мэбу, жилому корпусу, в котором скрылась Линс, и лишь затем зацепился за меня.
— Рада вас видеть, — я пощелкала челюстью, не зная, что еще добавить. Наверное, нужно все-таки извиниться. — И… простите, что так получилось. Я действительно не знала, что тут проходит… маршрут.
— Это я прошу меня извинить, — Милех нервно улыбнулся. — Последние новости вывели меня из… равновесия. Тва-ари движутся в на-ашу сторону, поста-авки срыва-аются…
Мэб хмыкнул. Канцелиар покачал головой, и в его глазах я успела заметить страх, прежде чем мужчина отвернулся, резко заинтересовавшись замершими невдалеке зомби. Да уж, новость о движущемся отряде тварей среднемирья кого угодно лишит равновесия.
— Комендант у себя? — Мэб не позволил воцарившемуся молчанию стать уж слишком гнетущим.
— Нет, — тихо ответил Милех. — Примерно за ча-ас до ва-ашего прибытия он решил проверить состояние магических ловушек за-а восточной стеной.
— Сам? — удивленно переспросил боевой некромаг.
— Нет, — качнул головой канцелиар.
— Ну хоть так, — буркнул Мэб. — А то с него сталось бы…
— Я обяза-ательно переда-ам ему ва-аше ценное мнение о его здравомыслии, Мэбиор, — с неожиданным ехидством произнес Милех.
— Боюсь, он прекрасно о нем осведомлен, господин канцелиар, — ухмыльнулся боевой некромаг. — Шиз, идем?..
Кивнув на прощание Милеху, Мэб решительным шагом направился к крепостной стене, а точнее — к ее восточной части. Я молча последовала за ним, не особенно понимая, зачем некромаг позвал меня с собой. Парень за несколько широких шагов поднялся по ступеням восточной стены, мне же было достаточно просто взлететь повыше, остановившись вровень с помостом.
— Мне нужно твое зрение, — тихо произнес Мэб. — У старика есть мерзкая привычка проверять работу ловушек лично. Не то чтобы он никому из нас не доверял… Но ему так спокойнее, похоже. Посмотри, пожалуйста, что ты видишь за стеной.
— Ты беспокоишься о нем?
— С логикой у тебя что-то нелады в последнее время, — заметил подселенец. — Естественно, он беспокоится, иначе бы не просил.
— Немного, — хмуро кивнул некромаг. — Хоть твари и должны идти с юга, все равно не хотелось бы, чтобы атака застала его по ту сторону стены.
— Ну, наверное, он все-таки осознает этот риск.
— Наверное, — эхом отозвался Мэб. — Но мало ли, кто к нам идет… И с какой скоростью.
Парень оперся о каменную кладку, хмуро вглядываясь в скрытую болотными испарениями линию горизонта. Я же, оставшись позади него и поднявшись еще чуточку выше, сосредоточилась на попытке заглянуть за туманную дымку. Знать бы еще, насколько далеко проверяющие успели уйти… Заклинание зрения, как назло, не желало перестраиваться на просмотр аур.
— Успокойся и сосредоточься, — посоветовал Альд. — Зрение — хоть и не прямо уж такие сложные чары, но тебе сейчас нужно очень осторожно и постепенно наращивать нагрузку. Ночная медитация, конечно, немного улучшила твое состояние, но ты все равно выполнила ее недостаточно хорошо.
— Я и не сомневалась, что ты это скажешь…
Наконец, мне удалось совладать с чарами, и белесая дымка окрасилась различными оттенками зелени. Где-то вдалеке маячила пара темных пятен, но разобрать их оттенки не удалось. И только теперь я поняла, что совершенно не помню, как выглядит аура коменданта.
— Мэб, а на чем специализируется комендант?
Парень повернул голову и покосился на меня.
— Ну… Вообще, он — боевой некромант.
Значит, нужно искать алое пятно. Хм…
— Но я видел, как он управляется с иллюзиями. Да и ты застала один из его фокусов во время жеребьевки, так что… — некромаг пожал плечами. — Он определенно еще и маг воздуха. А если ты об ауре — я понятия не имею, какая она у него.
— Скрывает, что ли?
— Может и скрывает, — Мэб криво ухмыльнулся и отвернулся, — но куда более вероятно, что у меня просто силенок маловато, чтобы ее видеть. У меня это… нестабильно.
Хоть некромаг и говорил об этом вполне буднично, в его голосе я уловила горечь.
— Я вижу пару аур вдалеке, — всматриваться дольше не было смысла, различить оттенки мне так и не удалось, — возможно, это ребята, сопровождающие коменданта. Но, по крайней мере, вокруг них все выглядит… спокойно.
Не оборачиваясь, Мэб молча кивнул. Мы простояли еще пару минут в тишине, нарушаемой лишь возней