Алексей Переяславцев
Возвращение неправильного попаданца или Негатор-5
(Негатор — 5)
Я — неправильный попаданец.
Обычные граждане, попавшие в чужой мир, или делают это по случайности, или получают внятное задание. Меня в мир Маэры впихнули намеренно, но никакого задания не выдали. Мне надлежало самому дойти до понимания смысла своего попадания. Видимо, я неправильный, потому что до конца этот смысл я так и не уяснил.
С очевидностью те, кто меня сюда закинул, способны так же легко вернуть. Конечно, при условии, что я догадаюсь, что этим кидалам надобно.
Я смог выиграть у этого мира время. Вот почему мне удалось создать мощную команду единомышленников — с магическими способностями и без таковых — и с ее помощью отбиться от врагов.
Я неправильный попаданец, потому что не хочу пользоваться тем могуществом, которое здесь обрел. Вместо этого я стараюсь передать его жителям этого мира. Это они делают блистательную карьеру, они обретают новые знания в магии, они получают новые умения и знания в ремеслах. Мне это не нужно.
Я неправильный попаданец, ибо побеждаю не обретенной силой, а хитрой дипломатией, искусным маневрированием и умением показаться не тем, кто я есть на самом деле. Сила пускается в ход последней.
Моя команда стала конкурентом здешних богатых предпринимателей, и на меня выдали заказ Гильдии наемных убийц. Мне удалось убедить противников, что со мной лучше не враждовать. Но предстоит противодействовать еще более могущественными врагам — Высшим магам, истинным властителям этого мира. Мой единственный шанс: дать бой тогда и там, где у меня будет возможность отбиться. Для этого надо создать поселение моих людей на материке за Великим океаном. Сверх того понадобятся технологии, которых пока что нет в этом мире.
На моей стороне те, кому здешнее мироустройство не давало шансов на продвижение: маг-универсал Сарат, ставший с моей помощью магистром, его товарищ Шахур, преодолевший невыгодность своей магической специализации, маг жизни Моана, одна из лучших аналитиков этого мира, сделавшая немыслимую карьеру, и многие другие.
У меня в этом мире жена и сын. Если меня вернут на Землю — им не дадут пропасть. Cоратники мне в этом поклялись, а здесь к клятвам относятся серьезно.
Может быть, когда поселение за океаном обретет устойчивость и даст толчок к развитию всего мира Маэры, меня отпустят на Землю. Может быть. Если именно это было целью тех, кто устроил мой перенос.
Силы, которые вовлекли меня в дела этого мира, не дали мне надежды на возвращение. Но они и не отняли ее.
Первое намеченное по приезде дело было: навестить семью. При этом же и с Моаной намечался разговор.
На этот раз мне разрешили приблизиться к ребенку. Он был именно таким, каким и должен быть. Лежа на животике, крохотенок поднял голову и разглядывал мир, вслух удивляясь увиденному.
— Как ты его назвала?
Ирина замялась.
— Видишь ли, я много имен перебрала, а потом подумала, чтобы звучало… и чтоб удача… Я назвала его Чук. Полностью — Чукан-ор.
Разумеется, я не стал показывать свое отношение к выбору, а лишь спросил:
— Чукан — это что-то означает?
— На диалекте крайнего Севера это значит «быстрый умом», «сообразительный».
— Ты откуда знаешь?
— Тетя когда-то говорила… она знала. А что за края, где ты побывал?
Пришлось рассказать. За разговором как раз настало время кормления, потом уставший Чук отвалился от маминой груди и мгновенно уснул. Сама же Ира умчалась кормить кого-то из близнецов. А я вспомнил про разговор с Моаной и попросил позвать ее в наш флигель.
Госпожа кандидат в академики выглядела вполне довольной жизнью. Мне подумалось, что тому причиной способности детей, но эту догадку я оставил при себе.
— Моана, я бы хотел спросить вашего мнения о тонкостях этикета…
Впервые за долгое время мне удалось насладиться выражением полного непонимания на лице нашего лучшего аналитика.
— …точнее, хочу знать: возможно ли для вас пригласить Тофар-уна к себе в дом на трапезу…
Тут пришлось тормознуть в поисках нужной формулировки.
— …указав, что подадут блюда и напитки, которых он не пробовал.
Отдать должное высокопочтенной: ее глаза недолго оставались расширенными.
— Думаю, мне следует также упомянуть, что это именно вы привезли те самые…
— Правильно поняли. Рецепты за мной, ясное дело. И еще желательно присутствие Намиры.
— Кажется, понимаю…
Слово «кажется» совершенно излишне. Моана (с ее-то умом!) прокачала ситуацию до последней запятой и лишь проявила вежливость.
— …Намира нужна, чтобы разнести по сообществу магов жизни, а то и по всей Гильдии новость о пряностях. Тофар же получит лишнее подтверждение, что вы ездили именно за этими растениями и ничем иным. Ведь я правильно поняла, что кристаллов вы не нашли?
— Не вполне так. Потом расскажу. И дополнительный вопрос: за сколько дней принято отправлять подобное приглашение?
— Если за три дня, это рассматривается либо как неучтивость, либо как неявное указание, что дело не терпит. Тогда, простите, речь уже идет не только и не столько о трапезе. А вот за неделю…
— Неделя, принято. Теперь к вашему сведению: вот рецепт баранины с рисом и с пряностями — они вот в этих коробочках. И особо укажите вашему повару, что эти пряности ни в коем случае нельзя класть в большем количестве, чем указано. В противном случае блюдо будет безнадежно испорчено. Напиток, к сожалению, надо варить непосредственно перед употреблением. Это будет моя забота. У вашего повара, надо полагать, найдутся сливки и сахар?
— Не сомневайтесь.
— Кстати, этот напиток, а также то, из чего он делается, именуется «кофе». К нему надо будет подать особые булочки, это тоже оставляю за собой.
— Выпекание булочек — как вы это намерены осуществить?
— Сделаю заказ в Гильдии пекарей. Булочки лучше подавать теплыми. Я вижу, вы торопитесь?
— Да, мне надо кормить дочь. Сына сейчас кормит Ира, а Мира видит это и завидует.
— Тогда поговорим сегодня позже. Итак, через неделю…
Слово «презентация» отсутствовало в моем словаре.
— …покажем товар лицом. Но перед тем я угощу вас напитком силы. Согласны? Кстати: к которому часу подвезти заказ?
От Моаны я поехал прямиком в Гильдию пекарей. Учтивый помощник попросил подождать полчаса, пока Первый Мастер освободится. Именно столько я и прождал.
В приемную вышел человек лет сорока пяти с могучей, хотя и чуть расплывшейся фигурой. Такие формы легко объяснимы: труд пекаря требует очень больших физических усилий. Вопреки стереотипам, ни на одежде, ни на лице главы Гильдии пекарей не было и следа муки. Он явно был выше уровнем, чем те, которые стоят у чанов с тестом. Типичный командир производства.