My-library.info
Все категории

Макс Фрай - Русские инородные сказки - 6

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Макс Фрай - Русские инородные сказки - 6. Жанр: Фэнтези издательство Амфора, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Русские инородные сказки - 6
Автор
Издательство:
Амфора
ISBN:
978-5-367-00727-5
Год:
2008
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
507
Читать онлайн
Макс Фрай - Русские инородные сказки - 6

Макс Фрай - Русские инородные сказки - 6 краткое содержание

Макс Фрай - Русские инородные сказки - 6 - описание и краткое содержание, автор Макс Фрай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Мы снова рассказываем друг другу сказки и записываем их, когда не лень, а потом из сказок составляется очередная книжка — казалось бы, что может быть проще? И в то же время меня не оставляет ощущение, что мы — издатель, составитель и авторы, все вместе — делаем нечто невозможное, невообразимое, немыслимое. Я не могу объяснить, почему обычная с виду книга, шестой по счету сборник авторских сказок, кажется мне чем-то «невозможным», но твердо знаю, что это — так.

Мы делаем невозможное, и у нас получается — вот он, философский камень, превращающий свинцовую тоску небытия в золотой огонь жизни. Мы делаем невозможное, и у нас получается — именно так я представляю себе рай. Мы делаем невозможное, и у нас получается — если смысл жизни не в этом, я так не играю.

Мне даже жаль немного, что я не могу быть просто читателем, который случайно берет в руки эту книгу, открывает ее наугад, начинает читать, а потом понимает, что уже полчаса стоит столбом посреди книжного магазина. Будь я читателем, счастье мое было бы неожиданным и пронзительным, и может быть, мне даже удалось бы сформулировать, почему обычная с виду книжка кажется мне чудом — уж не приснилась ли? Вопрос, впрочем, риторический, точного ответа на него не существует даже для составителя. И хорошо, что так.

Русские инородные сказки - 6 читать онлайн бесплатно

Русские инородные сказки - 6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Макс Фрай

Герде нравится такая логика, хотя она в ней ничего не понимает.

— Скажите, а где Принц? — осмелев, спрашивает она.

— А, где-то со своими подружками болтается, — беспечно отвечает Принцесса. — У него сегодня выходной, как и у меня, должны же мы отдохнуть друг от друга. Ну, пока, не задерживайся там, в снегах, будем ждать!

Принцесса скидывает с себя легкое платье и остается в весьма смелом купальнике, красиво подчеркивающем все достоинства ее фигуры.

— Эй, разойдитесь, зашибу! — кричит она вниз и прямо с балконной ограды ласточкой ныряет в бассейн, не подняв брызг и никого не «зашибив».

Герда допивает коктейль, машет рукой всем купальщикам разом (вряд ли Принцесса заметит, но это не для нее, это — для вежливости) и отправляется отоваривать свои чеки — сначала в столовую, а потом в гардеробную и на стоянку. Ей выделяют средней изношенности автомобиль, в самый последний момент к автомобилю прибавляется водитель — один из постояльцев Замка Цветов, решивший, что пора ему побродить по миру, а то засиделся что-то. Герда рада этому неожиданному подарку судьбы: она не умеет водить автомобиль, хотя с теорией, конечно, знакома и как-нибудь справилась бы, но все же лучше с опытным шофером, чем самой.

— Учти, — оборачивается к ней опытный шофер, — я люблю скорость!

С этими словами он проглатывает какую-то таблетку, включает си-ди с музыкой из кинофильма «Страх и ненависть в Лас-Вегасе», и машина срывается с места. Когда ограда Замка Цветов со свистом проносится мимо и очень быстро остается позади, Герда вспоминает, что не спросила, знает ли шофер дорогу к замку Снежной Королевы, но сейчас, конечно, лучше его не отвлекать, придется ждать следующей остановки.


— Так, этого хиппи ободранного в шею гнать, — распоряжается Атаманша. — Барахло поделим потом, тачку дочуре. Девку… тоже дочуре. Ничего, нормально, могло быть хуже.

— Я не хиппи! — подает голос шофер, любитель скорости. — Верните мой чемоданчик!

— Катись отсюда, пока жив! — хором отвечают ему разбойники, и парень понимает, что он еще дешево отделался. Ну, нормально, покатался чуток, теперь автостопом назад, можно считать, что путешествие удалось. Содержимое чемоданчика, конечно, жалко, но там вроде ничего редкого и ценного не осталось, все можно найти в Замке Цветов.

Герда крутит головой и пытается понять, как так вышло: только что они неслись по шоссе, вокруг расстилались бескрайние поля, и вдруг — оп — оказались в темном лесу, в лапах у разбойников.

— Принцесса, значит? — критически осматривает Герду Маленькая Разбойница, — Ну ничего такая принцесса, да. Принцессистая. Эй вы. Ее — не трогать. Всех убью. Понятно?

— Понятно, понятно, — отвечают разбойники. — Больно она нам нужна. Бабы в соседней деревне посговорчивее и потолще, как узнают, что у нас снова богатая добыча, так сами и придут, а на эту смотреть противно, тьфу! Худая больно!

— Ну вообще-то могла бы быть и похудее, — рассуждает Маленькая Разбойница и тут же получает от Герды локтем под ребра. — Эй ты! Принцессы не дерутся! Обалдела, что ли?

— А ты не обзывайся, — отвечает Герда.

— Ой-ой, какие мы нежные. Ладно, пошли ко мне, знакомиться будем.

Маленькая Разбойница живет в отдельном маленьком домике на окраине разбойничьего поселка. Вообще-то вся эта банда объединилась просто для того, чтобы не платить налоги государству, поэтому грабят людей на большой дороге далеко не все, некоторые аудио- и видеопиратством занимаются, тоже дело хорошее, а иные и вовсе — народными промыслами.

— Ну, принцесса, рассказывай, какого лешего ты поперлась в наш лес? — спрашивает Маленькая Разбойница, усадив Герду на свою постель. Больше в этой комнате сесть негде, а в остальные комнаты просто не войти — такой там беспорядок, поэтому сама она устраивается на полу.

— Да я ищу своего братца, Кая. Его увезла Снежная Королева, и теперь я…

— И ты тоже? Ну даешь! Давай, давай, вперед, она тебя зарежет, вот что она с тобой сделает!

— А я аккуратненько. Прокрадусь к замку, прослежу, чтобы она уехала по делам, и спасу братца.

— Слушай, не валяй дурака. Разбойникам нашим будешь про братца рассказывать, они сказки очень любят. А мне все понятно. Ну и пожалуйста. По-моему, ты никакая не принцесса, а только притворяешься.

— Конечно я не принцесса, и даже не притворяюсь. У меня просто одежда из гардероба Принцессы Цветов.

— Ага, тоже мне принцесса, еще одна. С таким же успехом и меня в принцессы можно записывать!

— А чем тебе не нравится Принцесса Цветов?

— Да нет, наверное, она девка неплохая, веселая. Но не принцесса. Настоящая принцесса должна быть тоненькая, беленькая, нежная. Она бы сейчас сидела и плакала, а я бы ее утешала. А потом она бы успокоилась, и я осыпала бы ее подарками.

— Какие-то у тебя странные представления о принцессах, — пожимает плечами Герда. — Устаревшие. Сама небось сказок наслушалась и веришь в них теперь.

— И дальше буду верить! — кричит Маленькая Разбойница. — Давай-ка ты знаешь что? Скидывай с себя принцессичьи тряпки, я тебе лучше дам свою одежду. А с этим барахлом мы по-другому поступим.

— Очень интересно, как же ты собираешься поступить с моим барахлом?

— Исключительно справедливо! Тут в ближней деревне, ну, о которой наши парни толковали, живет одна принцесса. Ну то есть она пока еще не совсем принцесса, а пастушка. Но все задатки есть. Недавно к нашей банде прибился один школьный учитель — надоело, говорит, мучить детей в рамках школьной программы, хочу их ловить на большой дороге и мучить безгранично. Маньяк, короче. Но умный. Пусть он эту девочку научит чему положено, математике там всякой, физике, хорошим манерам, я прослежу, чтобы он ее не обижал, потом дам ей это вот твое платье, и будет мне принцесса. Как настоящая.

— Блестящая идея, — отвечает Герда. — Тогда, получается, я тебе больше не нужна? Можно идти?

— Можно, можно. Только лучше бы ты возвращалась в Замок Цветов, дорогуша, потому что Снежная Королева, в натуре, бешеная. Твоего брата она уже давно убила наверняка.

— Неправда, в Замке Цветов я проверяла почту. Он жив-здоров и продолжает свою научную работу.

— А, так он с ней не по любовной части? Тогда выживет, не сомневайся. Вот мамаша моя, карга старая, встретила эту Королеву в нашем лесу. Лет пятнадцать назад. У Королевы заглох автомобиль, в смой лесной чаще, представляешь? И тут мать моя такая идет — видит, дама, роскошная — у нас с ней это общее, любовь к роскошным девкам. Ну так и что ты думаешь? Моя мамаша подошла к этой Снежной Королеве — и прижала ее к ближайшему дереву!


Макс Фрай читать все книги автора по порядку

Макс Фрай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Русские инородные сказки - 6 отзывы

Отзывы читателей о книге Русские инородные сказки - 6, автор: Макс Фрай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.