— Защитное заклинание! Да какое! Действует против меня! — он пристально уставился на меня своими выпуклыми блёкло-серыми глазами. — Догадываюсь, Ладимир Валтарис, так? А он тобой дорожит, — он хмыкнул, гадко на меня посмотрел: — Догадываюсь, почему. Впрочем, полагаю, заклинание можно убрать…
Он поднял руки, стал выводить какие-то пассы у меня перед лицом, поморщился, что-то пробормотал, и я вдруг увидела прямо перед глазами радужную плёнку. Челси торжествующе ухмыльнулся, сжал пальцы, и плёнка лопнула. Похоже, именно она защищала меня, отражая пули в тот день, когда…
— Интересно, — вырвал меня из воспоминаний Челси. — А он сильный маг, этот Ладимир Валтарис. Я подозревал, но чтоб настолько… — Челси пристально посмотрел на меня, прищурившись. Я ответила ему твёрдым взглядом — ничего он у меня не выведает! А Челси выдал:
— И как он в постели?
Секунду я пялилась на него, ошарашенная выбором вопроса, а потом совершенно искренне заржала. Увы, при всём желании, даже пытками, ему не вырвать из меня ответ на этот вопрос! Челси явно не ожидал такой реакции, поэтому просто тупо пялился на меня, багровея. Как только дыхание восстановилась, я пробормотала:
— Не твоё свинячье дело! — подумала секунду и с чувством добавила: — Жирный хряк!
Челси только хмыкнул, схватил меня за волосы, дёрнул в сторону и припечатал лбом о столешницу. Я даже не пискнула и почти в обмороке свалилась на пол. Естественно, и пожелать я ничего не успела. А когда голова, по ощущениям, только что разделилась на две равнозначные части, сконцентрироваться совершенно невозможно.
Когда я немного пришла в себя, Челси и его охранник стояли надо мной. Оба сосредоточенно на меня уставились.
— Снова не пробраться! — буркнул Челси. — Сбить с толку её не удалось. Отвлечь на боль — тоже! Похоже, в этой хорошенькой пустой головке больше одной мысли удержаться не может. Ей либо смешно, либо больно, а ещё и думать при этом она не умеет! Плохо! Мне нужны сведения! Сама она их не расскажет! А достать магией не получается! — почти завизжал он в ярости.
— Сожалею, господин, — негромко сказал второй, и Челси неожиданно резко успокоился, хотя и продолжил сверлить меня взглядом. — Я тоже чувствую только, что ей больно. Ни единой мысли. И это не заклинание. Это, если хотите, её образ существования.
— Что ж, придётся пытать, — буднично отозвался Челси. — Хотя… — он посмотрел на меня, что-то обдумывая — его рожа была в этот момент особенно отвратительной. — Я знаю, кто может нам рассказать даже больше, чем она… — Он наклонился, приподнял брови и сделал жалостливое выражение лица: — Лишь бы я не сделал тебе больно, бедная принцесска! А я заодно совмещу приятное с полезным…
Он ухмыльнулся и попытался прикоснуться к моей щеке, я презрительно скривила губы и брезгливо отодвинулась. Челси хмыкнул, снова коротко размахнулся, и на этот раз пощёчина отправила меня обратно в нокаут.
— Поднимай и неси её за мной.
Охранник галантно перекинул меня через плечо и начался долгий спуск вниз. От ударов у меня шумело в голове, и мысли отказывались складываться в ровные цепочки. Я попыталась запомнить спуски и повороты, но на полпути сдалась — выстроенная в голове схема была раз в десять сложнее Миносского лабиринта. Интересно, к кому это меня тащат? Теоретически, стоит мне захотеть оказаться рядом с Гверфальфом, и я свободна. Но вот не выяснить, кто там у Челси, я не могу. Тем более я, кажется, знаю, кто.
Наконец мы остановились, загремел замок, заскрежетала дверь…
— Заноси, — скомандовал Челси, мы снова куда-то спустились. — Отлично, ставь на пол.
"Я ему, что, мебель?! Никакого уважения к наследной принцессе", — немного нервно хихикнула я про себя. Охранник послушался, и я еле устояла на ногах — голова закружилась. К счастью, Челси не заметил моей слабости — он повернулся к охраннику и приказал:
— Иди, выполни моё поручение. И постарайся на этот раз вытрясти из него всё! Напомни ему, чем он рискует, если не добудет полный план или скроет хоть малейшую деталь!
Охранник кивнул и вышел. Интересно, о ком это они? Я проводила взглядом этого типа, прикинула, что мы с Челси одни… Он понимающе усмехнулся:
— Размышляешь, не попытаться ли меня убить? Не советую. Видишь эту дверь? Думаю, тебе интересно, кто за ней, ведь он орал: "Это тебе за Славу!", когда пытался убить меня, — Челси поморщился и инстинктивно потрогал бок.
— Очень жаль, что ему не удалось проткнуть этот слой жира, — хмыкнула я, обведя взглядом его расплывшуюся давно и капитально фигуру. Челси злорадно посмотрел на меня:
— Рано радуешься. На нём хитрое заклинание: пока он сам не захочет рассказать, сведения из него не вытащить даже магией. Впрочем, пытки — это даже интереснее, хотя и дольше… — Челси мечтательно прикрыл глаза и улыбнулся так, что меня передёрнуло. А он тем временем уже уставился на меня хитро: — Но, к счастью, он счёл нужным объяснить мне, что мстит за тебя. Так я узнал, что ты очень огорчилась, потеряв своего дружка, и вообще привязана к проклятым. Это навело меня на некоторые размышления… Но об этом позже. У нас с тобой ещё много времени впереди, — его губы расплылись в похотливой улыбке. — Ты мне понравилась, ещё когда я увидел тебя в первый раз. На берегу озера, в этом разноцветном белье, которое едва прикрывало твоё тело…
Меня передёрнуло. С этого дня — только закрытые купальники! Извращенец!
— Да лучше сдохнуть! — гордо фыркнула я, презрительно кривя губы.
Челси перекосило, он распахнул дверь и толкнул меня внутрь:
— Не хочешь по-хорошему, тебе же хуже, — он повернулся влево: — Эй, посмотри-ка, кого я тебе привёл! Ах да, ты же не можешь!
Челси довольно захрюкал, а я посмотрела в ту сторону. В комнате с низким потолком и каменными стенами было достаточно света, исходящего от очага (рядом с которым были разложены такие инструменты, что мне стало нехорошо). Я посмотрела на стену напротив этого очага и увидела прикованного к стене человека, или, вернее, то, что осталось от его истерзанного тела.
Мне стало очень, очень больно. Я догадывалась, что это Станти, но даже если это не он…
Я вспомнила боль, рвавшую меня на лоскуты, когда умирал Адрей…
Челси не имеет права на существование.
— Ну же, поздоровайся с той, из-за кого ты здесь и оказался, — продолжал глумиться Челси. Он закрыл дверь и теперь с неприкрытым удовольствием наблюдал за ситуацией. — Язык-то у тебя пока есть! И ты мне ответишь на все вопросы!
Прикованный человек поднял голову, и мне хватило десятой доли секунды, чтобы узнать Станти, даже несмотря на то, что его лицо было разбито и изрезано, а глаза, если они и были, скрывались за коркой засохшей крови.