Она обняла Ричарда, положив голову ему на плечо.
— Ты спас нас, Ричард. Спас нас всех. Я не знаю, что именно сейчас произошло и как ты это сделал, но ты спас нас.
Ричард, не сводя глаз с пепельных останков солдат, которые погибли вместе с Гли, кивнул.
— Иногда я хотел бы не иметь такой способности, — мягко и тихо сказал он. — Хотел бы, чтобы никто не зависел от моей способности защитить их. Иногда я хочу не знать о вещах, о которых знаю. Хочу не уметь делать ужасные вещи, на которые способен. Иногда, — сказал он, глядя в пустоту, — я хочу быть таким же, как все остальные.
— Но ты не такой, Ричард. Не такой. Помнишь, что я тебе всегда говорю? Ты можешь быть только тем, кто ты есть, не меньше. — Она положила ладонь на его красивое лицо. — Помнишь?
Он слегка улыбнулся и кивнул.
— Но я понимаю, о чем ты говоришь. В детстве я часто жалела, что родилась исповедницей, хотела быть как все, быть обычной девочкой. Мне приходилось творить нечто ужасное при помощи своих способностей. Я должна была применять силу против людей, которых не хотела убивать. Поэтому я понимаю твои чувства. Но у меня была целая жизнь, чтобы с этим смириться. Ты тоже смиришься.
Ричард дотронулся до щеки Кэлен, глядя в ее глаза:
— Я знаю. — Он вздохнул, словно очнулся и вспомнил об остальных. — Бердина? Ты в порядке?
Бердина, наклонившись за эйджилом, ухмыльнулась.
— Я знала, что вы нас спасете, магистр Рал. Я даже не переживала.
— Что ж, а я за всех вас изрядно переживала, — сказала Шейла. — Будь у тебя хоть крупица здравого смысла, ты была бы безумно испугана.
— Если тебя это хоть как-то утешит, — с улыбкой сказала Кассия, — я совсем чуточку переживала.
Шейла фыркнула. Она подошла ближе и уставилась на Ричарда так, словно видела его впервые.
— Магистр Рал, когда-нибудь, когда у нас будет время, я буду очень признательна, если вы подробно объясните мне, что сделали.
Ричард, одной рукой обнимая Кэлен, притянул жену к себе и пожал плечами.
— Я просто сделал несложные расчеты.
— Ха-ха! — Она недоверчиво посмотрела на жирный черный пепел. — Просто расчеты, конечно. Вижу я эти расчеты. — Она уперла кулак в бедро. — Почему вы можете превратить в пепел толпу бешеных монстров, но, кажется, не способны зажечь лампу при помощи дара?
Ричард пожал плечами.
— Лампа не пытается всех нас убить. — Он повернулся к оставшемуся возле них солдату. — Когда люди внизу придут в себя и поднимутся, они помогут убрать это. — Он показал на следы резни, оставшиеся после первой схватки. Останки продолжали источать кровь и прочие жидкости, которые лужами растекались по полу. — А мне нужно заняться одним крайне важным делом.
Солдат с суровым видом стукнул кулаком по сердцу.
Ричард указал на учиненный им разгром:
— Мне искренне жаль этих солдат. Они не заслуживали смерти, и особенно смерти от моей руки.
Солдат бросил короткий взгляд на пепел.
— У вас не было выбора, магистр Рал. Вы сохранили надежду на то, что мы все выживем, надежду на будущее. Эти монстры хотят охотиться на нас и убить всех. Скорбите о падших воинах Первой Когорты, но знайте, что они занимались тем, во что верили. Они сами сделали выбор.
Ричард сжал плечо солдата:
— Спасибо. Ты тоже внес свою лепту и хорошо сражался. Как и твои братья по оружию. — Он указал на тела двух солдат, которые отбивались от Гли после побега Беркетта.
Солдат с признательностью кивнул.
— Мистер Харрис, — сказал Ричард, взяв Харриса за руку и помогая тому встать. — Отведите нас туда, где есть карты дворца, о которых вы говорили.
— Сию минуту, магистр Рал. — Он заколебался. — И, магистр Рал, спасибо вам. За то, что поймали меня. — Он указал за край ограждения.
— Магистр Рал защищает нас, — процитировал посвящение Ричард. — Я просто делал свою работу. А теперь идем.
Глава 12
Эдвард Харрис, не теряя времени, повел Ричарда и остальных к большой мраморной лестнице, намереваясь спуститься к тайному хранилищу внизу, где находились планы дворца. Просторная лестница была одной из немногих, где не было слышно эха шагов. Вместо него до них долетал шепот разговоров людей внизу.
Когда они спустились с балкона в огромный коридор, Ричард увидел много людей, собравшихся в небольшие группы и встревоженно обсуждавших произошедшее. Вдалеке он заметил солдат и слуг, убиравших останки Беркетта и большое пятно жирного пепла, которое осталось от убитых Гли.
Приглушенные разговоры, полные страхов и печали, прерывались и стихали при приближении магистра Рала, Матери-Исповедницы, обольстительной Шейлы и сопровождавшей их пятерки Морд-Сит в красной коже. Сотни глаз наблюдали за их шествием по коридору. Некоторые удивились при виде Матери-Исповедницы в дорожной одежде и с длинным кинжалом на поясе. Магазины были пусты, потому что покупатели и продавцы убежали, опасаясь за свою жизнь.
Ричард размышлял, не видит ли их этими глазами богиня и не будет ли еще одной внезапной атаки, возможно, еще более многочисленной — чтобы она точно стала последней. Он надеялся, богиня смотрела чьими-то глазами и отказалась от мысли, что большое количество атакующих приведет к успеху. Ричард боялся, что их могут подавить числом, но может, она увидит пепел сотен Гли на балконе и не станет нападать.
Все из его группы нервно высматривали новую угрозу. В коридоре Гли смогут убить сотни людей. Впрочем, пока что создавалось впечатление, что они нацелены убить Ричарда и Кэлен, а не обитателей дворца.
Ричард знал, что огромное количество людей — тех, кто наблюдал за сражением с балкона или с верхних галерей, — уже увидели пугающих Гли. Это больше не было секретом. Разговоры о смертельной битве и силе, которую лорд Рал обрушил на воющих монстров, распространятся по всем закоулкам дворца. К утру все будут об этом знать. Но каждый будет рассказывать немного по-другому.
Он знал, что из-за страха многие укроются в своих покоях или сбегут из дворца. В мире больше не было безопасных мест, но люди об этом не знали. Как бы ни беспокоился за них Ричард, его работа — найти способ справиться с угрозой, а не давать людям утешение и обещания.
Пока они быстро шли по коридору, его мысли были заняты одиноким Гли, которого он видел на противоположном балконе. Тварь просто стояла и наблюдала. Ричард боялся представить, что это значит. Что-то во взгляде Гли не давало ему покоя.
По крайней мере, этот молчаливый наблюдатель видел, как Ричард обратил в пепел больше сотни его сородичей. Если это шпион богини, то он был вынужден вернуться к своей хозяйке с дурными новостями. Ричард не знал, поселит ли этот доклад страх в ее сердце или она просто разозлится и станет действовать еще решительнее. Но такие вести ее точно не успокоят.
Харрис, шедший впереди, свернул с главного коридора, уведя Ричарда и группу из открытой для посетителей зоны и от многочисленных взглядов. Ричард задумался, не следит ли богиня через глаза Харриса. Когда они оказались в служебных помещениях, Харрис повел их по залам и коридорам.
Кэлен, которой приходилось чуть ли не бежать, вложила руку в ладонь Ричарда и наклонилась к нему:
— Мы вернем ее, Ричард.
Ричард кивнул:
— Пока я жив, я не отступлюсь.
— Не говори так, — предостерегла она. — Только не после того, что произошло.
Ричард заставил себя улыбнуться и одной рукой ненадолго притянул к себе жену.
Четверо стражников у входа в еще более строго охраняемую зону заметили Ричарда в сопровождении Морд-Сит и отсалютовали, прижав кулаки к груди. Ричард знал, что богине достаточно одного неодаренного, как любой из этих четверых солдат, чтобы увидеть, куда они идут.
Он понятия не имел, как богиня выбирает наблюдателей, и лишь надеялся, что она не может сменять их быстро.
— Мы находимся в закрытых от публики коридорах, — сказал Ричард остальным, — но это не значит, что мы в безопасности. Гли могут появиться здесь так же просто, как и на балконе. Не теряйте бдительности.