My-library.info
Все категории

Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, Домино, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Проклятие Деш-Тира
Издательство:
Эксмо, Домино
ISBN:
5-699-13251-1
Год:
2005
Дата добавления:
23 август 2018
Количество просмотров:
313
Читать онлайн
Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира

Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира краткое содержание

Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира - описание и краткое содержание, автор Дженни Вурц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Континент Этера окутан густым туманом и не знает солнца с тех пор, как его небеса захватил Деш-Тир, злобное существо, физическая природа которого не поддается определению.

Только соединив свои магические способности, единоутробные братья, принцы Лизаэр и Аритон, ненавидящие друг друга, могут ослабить мертвую хватку Деш-Тира.

С помощью магов из Содружества Семи братья наконец побеждают злобное существо, но в момент схватки частицы его сущности проникают в их разум. Теперь оба брата одержимы идеей уничтожить один другого, и это становится причиной кровопролитной войны между лесными кланами Дешира и жителями города Итарра...

Проклятие Деш-Тира читать онлайн бесплатно

Проклятие Деш-Тира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженни Вурц

— Не без скорби в сердце! Как легко спрятаться за красивыми словами!

Дакара вдруг охватила неудержимая ярость, и он швырнул флягу вместе с ее бесценным содержимым в стену. Фляга разлетелась на множество осколков, со звоном упавших на пол. И вновь над террасой установилась гнетущая тишина. Сколько ни моли Эта милосердного, события, которые последуют за пленением Деш-Тира, не будут бескровными. И жертва, принесенная Лизаэром, — только начало. В воздухе стоял сладковатый аромат телира. Сожалея о своей горячности, Дакар зарылся лицом в темную шерсть плаща и рыдал, пока у него не заболело в груди.

— Ты, бессердечный и беспринципный ублюдок! наконец выкрикнул Дакар в злобной надежде, что Сетвир услышит эти слова и передаст их вместе со всей его, Дакара, яростью всемогущему Асандиру.

Увы, семена зла уже были посеяны надежно и глубоко. И всей телировой настойки, хранящейся в Этере, не хватило бы, чтобы предотвратить тот хаос, который сулил зловещий день коронации в Итарре.


Смятение

Настоящий солнечный свет озарил Итарру, чьи приземистые красные стены и бастионы со времени постройки знали только серые небеса и туманную сырость.

Торговые гильдии города расценили это событие как подлинную катастрофу.

Все началось с того ужасного утра, когда фонарщики с воплями бросились к городской страже, заявляя, что небо на востоке окрасилось в кроваво-красный цвет. О том же сообщали и дозорные с крепостных стен. Обезумевшие от страха горожане заперлись в домах, ожидая скорой смерти от неведомой и, несомненно, губительной напасти. Меж тем день разгорался. Происходящее немедленно объявили результатом колдовства: небо вместо серого стало голубым, и с него полился слепящий свет. По городу поползли слухи. За окнами, закрытыми ставнями и вдобавок плотно занавешенными одеялами, шепотом повторяли легенды давних времен, предшествовавших восстанию. Под вечер городские врачеватели открыли свои лавки и изрядно увеличили доходы, продавая всевозможные снадобья «от слепоты». Когда на следующий день крестьяне заперлись у себя в усадьбах и деревнях и некому было гнать скот на убой, перед горожанами встала угроза голода. Запасы муки быстро таяли. Богачи прибегали к подкупу, добывая продукты, а доведенные до отчаяния бедняки начали грабить лабазы.

Ни один человек не умер от солнечного света.

Даже самые немощные нищие не жаловались на потерю зрения. Солнечный свет, как оказалось, ничуть не мешал уличным грабежам. Гильдейцы, понесшие убытки, возопили о справедливости, одновременно посылая наемных убийц, дабы в общей суматохе устранить соперников. В ожидании законных мер они грабили торговцев, не страшась казнить непокорных.

Всегда неблагополучной Итарре на сей раз грозили небывалые беспорядки.

Поскольку небо сохраняло зловещий голубой цвет и на нем не было ни облачка, Морфет, наместник Итарры, со стойкостью мученика готовился к восстановлению порядка в городе и возобновлению торговли. Он выполз из-под груды одеял, оторвал от себя цеплявшиеся руки жены и заставил трясущегося и хнычущего камердинера подать ему цепь с государственной эмблемой. После того как за все утро, обливаясь потом под палящим солнцем, Морфет так и не сумел убедить соперничающие гильдии возобновить торговлю, он затребовал к себе главнокомандующего вооруженными силами Итарры Дигана и приказал привести городской гарнизон в полную боевую готовность. Мечи, приставленные к горлу, должны будут убедить даже самых упрямых горожан выбрать меньшее из двух зол и рискнуть-таки подставить свои тела под «бич Ситэра», как здесь называли солнечный свет.

За несколько дней все навесы в городе были распроданы по невиданным доселе ценам.

И все же только подкупом можно было заставить крестьян и погонщиков выйти на поля и дороги. Сборщики податей, которых подрядили для этого дела, растратили все выданные им деньги, но так и не добились желаемых результатов. Чтобы хоть немного успокоиться, наместник налегал на засахаренные фрукты. Его объемистый живот стал еще толще, количество болтающихся подбородков возросло. Такова была плата за спокойствие.

Казалось, прежнее равновесие вот-вот будет восстановлено. И здесь случилось худшее.

На внутренней крепостной стене появился один из магов Содружества Семи.

Никто не видел, как он входил в город и подымался на стену, маг в красно-коричневой бархатной мантии просто возник среди крепостных зубцов. С мягкими чертами лица, курчавой бородой и бездонными спокойными глазами, он совершенно не походил на легендарных магов, владеющих сокрушительной силой. Начальник караула принял его за заблудившегося почтенного старца из богатой семьи и вежливо предложил проводить до дома. На это «старец» разразился вдохновенной речью о недостатках городских законов, требующих немедленного вмешательства властей.

Пришлось оторвать наместника от семейной трапезы, и теперь Морфет стоял, ежась на холодном ветру и позабыв снять повязанную салфетку.

— Вам также надлежит проветрить помещения, отводимые для гостей государственного уровня, — сказал Сетвир тоном, не терпящим возражений, так как Морфет уже успел назвать его требования «более чем странными».

— Если вам необходимо жилье... — начал возражать Морфет и осекся.

Слова о щедрости и благотворительности, которые он намеревался произнести, выветрились у него из памяти, когда салфетка вдруг угрожающе затянулась вокруг его горла.

Маг не произнес ни слова, лишь лукаво улыбнулся.

Не успел этот странный гость вторгнуться в дом Морфета и подпортить правителю удовольствие от трапезы, как все вокруг пошло вверх дном. Крестьяне снова заперлись у себя в усадьбах, не проявляя ни малейшего желания вернуть взятые у города деньги. Торговые гильдии возобновили взаимные нападки и обвинения. Городская беднота угрожала бунтом. Только потом Морфет узнал, что Сетвир прибыл не один, а в сопровождении еще двоих магов. Во дворце наместника спешно подготовили к приему гостей несколько дополнительных помещений. На кухне начался сущий переполох. Камердинер, призванный к ответу, доложил, что повара опустошают все погреба, готовясь к «королевскому празднеству».

Сказать, что от услышанного лицо Морфета сделалось багрово-синим, значит не сказать ничего. За дни, прошедшие с момента появления солнца, наместник слишком налегал на еду и теперь горько сожалел об этом. У него распухло горло, раздулись легкие, а складки жира так и колыхались, когда он попытался бегом передвигаться по дворцу, чтобы отменить все неведомо кем данные распоряжения. Но он опоздал.


Дженни Вурц читать все книги автора по порядку

Дженни Вурц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Проклятие Деш-Тира отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятие Деш-Тира, автор: Дженни Вурц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.