— Мрра. — Он повернулся к остальным. — Не стоит беспокоиться. Это песчаная пума Никки.
— А где сама Никки? — спросил Ренделл с несчастным видом. — Она покинула нас, когда мы больше всего в ней нуждались.
Большая кошка дернулась, оскалив пасть, показывая изогнутые клыки. Она втянула воздух, взбудораженная огнем, кровью, дымом и огромным количеством смертей. Натан поднял руку, пытаясь успокоить большую кошку.
— Мрра, ты же знаешь меня. А это мои друзья.
Все в отряде притихли, чувствуя напряжение. Длинный хвост Мрра дернулся, шурша подлеском. Ее золотистые глаза вспыхнули, и она повернула голову, словно услышав далекий звук.
— Теперь ты с нами, Мрра. Ильдакар исчез, — успокаивающе сказал Натан. — Я не знаю, где сейчас Никки.
Пума издала утробное рычание, а затем навострила уши. Она посмотрела на небо и закрутилась на месте, будто вынюхивая след. Рыкнув, Мрра сорвалась на бег, направляясь к холмам. Вскоре она исчезла в сгущающихся сумерках. Натан задумался, какой зов почуяла пума, но у него не было ответа. Он понятия не имел, где сейчас Никки.
И волшебник не знал, что он и его небольшой отряд выживших бойцов могут сделать против гигантской армии.
Глава 84
После нескольких недель поисков Адесса все же нашла главнокомандующего волшебника. Максим вел себя тихо, прятался и старался не высовываться, но Морасит сомневалась, что он успокоится. Она тоже не успокоится. Максим наверняка знает, что она продолжит преследовать его до конца мира и конца времен. Он был умным и сильным, но иногда вел себя глупо, а Адесса — нет.
В ходе долгого и сложного преследования она поняла, что это уже не просто охота, а настоящая война между ней и главнокомандующим волшебником — с битвами, тактикой и конечной целью. На двадцать дней она потеряла след, но продолжала идти вниз по течению, уверенная, что Максим направился туда. В определенных вопросах у него было ограниченное воображение, и он знал географию реки так же плохо, как и она. Им обоим было известно, что Киллрейвен расширяется к устью и впадает в море. Ей просто нужно найти Максима.
Максим мастерски обращался с даром, поэтому мог спрятаться или даже создать небольшой саван и укрыться в нем от потока времени. И если он просидит достаточно долго, Адесса ни за что его не выследит. Но волшебник был высокомерным и ленивым. Он стал нетерпимым к гедонистическим излишествам Ильдакара и в то же время предпочитал комфорт и не был закаленным человеком. Поэтому Адесса была уверена: он найдет другой городок — уютное убежище, — где заставит кого-нибудь заботиться о себе, как сделал в Тараде.
Когда она приблизилась к поселению на берегу реки, которое называлось Гантова переправа, то решила поспрашивать о Максиме. В кожаном наряде, который ничуть не скрывал многочисленные защитные руны на коже, Адесса выглядела слишком приметной. Она не хотела быть узнанной, ведь тогда новость о ней могла дойти до Максима, если он здесь.
Она ждала в камышах на берегу реки и наблюдала за теми, кто приходил в Гантову переправу. Когда закат окрасил небо в пурпурный цвет, мимо на каноэ проплыл одинокий мужчина в плаще с капюшоном. На корме лодки балансировала плетеная корзина с раками. Адесса была уже по колено в воде. Когда он приблизился, не заметив ее в сумрачных тенях, она, преодолевая течение, бросилась на него. Мужчина взвизгнул, будто на него напал болотный дракон, но она была гораздо хуже.
Адесса стащила сопротивлявшегося мужчину в воду и ткнула в нервную точку на тыльной стороне шеи, сделав его беспомощным. Обездвиженный мужчина в ужасе смотрел на нее, пока она тянула его в грязь и камыши. Там она сорвала его плащ с капюшоном, который станет отличной маскировкой. Она развесила плащ на высоких камышах и склонилась над мужчиной.
— Кто ты? — Он дрожал. — У меня нечего красть.
— Я не грабитель, — сказала она. — Я лишь задаю вопросы.
Он извивался и задыхался, и она начала терять терпение. Вжав его в мягкую грязь, она взялась за черную рукоять ножа-эйджаила и ткнула коротким острием в его бедро. Рана была легкой, но она выпустила магию, и тело мужчины пронзила боль. Он выгнул спину и завопил, но она приглушила вопль, зажав рот свободной рукой. Адесса продлила приступ боли еще на мгновение, а потом выдернула нож-эйджаил.
— Могу продолжать хоть всю ночь, пока не скажешь то, что мне нужно.
Он содрогался от рыданий, по его лицу текли слезы.
— Н-но ты еще даже ни о чем не спросила!
Она описала Максима, объяснила, что он, скорее всего, недавно появился в окрестностях. Мужчина с каноэ был в таком отчаянии, что сказал бы ей что угодно, но Адесса умела распознавать ложь. К счастью, он действительно видел кого-то похожего на Максима.
— Он приходит в город каждые два дня или около того. Он живет в холмах. Кажется... кажется, его приютила семья Фэри. Они лесорубы, и у них есть дом, но я не видел их уже несколько недель.
Она наклонилась ближе.
— Чем занимается мужчина, когда приходит в город?
— Он... он ест. Пьет эль в таверне. Слушает. Он дружелюбный, но странный, и никому не рассказывает, откуда пришел.
Адесса пришла к выводу, что Максим просто выжидает, строя планы и заключая союзы.
— Ты очень помог, но я не могу допустить, чтобы обо мне шептались.
Его глаза расширились, и она убила его так быстро и безболезненно, как только могла. Потом она откатила тело в камыши, где болотный дракон довольно скоро отыщет добычу и избавится от улик. Адесса разожгла небольшой костер и приготовила раков из корзины рыбака. Поев, она принялась за обдумывание плана.
Закутанная в плащ Адесса проскользнула в город, где принялась прислушиваться и ждать появления Максима. В ожидании волшебника она разузнала о его привычках и частоте визитов, а также о том, где находится каменный дом семьи Фэри — небольшое строение в холмах над рекой, окруженное высокими елями.