My-library.info
Все категории

История пятого мора (СИ) - Шнейдер Наталья "Емелюшка"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе История пятого мора (СИ) - Шнейдер Наталья "Емелюшка". Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
История пятого мора (СИ)
Дата добавления:
30 июль 2022
Количество просмотров:
239
Читать онлайн
История пятого мора (СИ) - Шнейдер Наталья "Емелюшка"

История пятого мора (СИ) - Шнейдер Наталья "Емелюшка" краткое содержание

История пятого мора (СИ) - Шнейдер Наталья "Емелюшка" - описание и краткое содержание, автор Шнейдер Наталья "Емелюшка", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

По первоначальному концепту Алистер предполагался уставшим от лжи ветераном, озлобленным от предательств и судьбы никому не нужного бастарда. И стало интересно, как бы изменилась игра, если бы вторым Стражем был бы не юный неопытный новичок, только полгода назад ускользнувший из одного ордена, и сразу же оказавшийся в другом?

 

История пятого мора (СИ) читать онлайн бесплатно

История пятого мора (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шнейдер Наталья "Емелюшка"

— Найдем, кто это сделал — решим, — сказал Алистер.

Морриган молча села бок о бок со Стэном, достала откуда-то из складок одеяния флягу. Прихрамывая, подошла Лелиана, штаны на бедре залиты кровью.

— Ничего страшного, — сказала она в ответ на взгляд Алистера. — Кожу рассекли.

Сам Алистер помнил, что вроде его зацепили и не раз — но боли пока не чувствовал. Скоро боевой запал схлынет — и тогда заболит все, что можно, но пока вроде бы все хорошо. Пончик положил голову на колено, Алистер потрепал его, радуясь, что пес невредим.

— Стэн, ты как?

— Жив.

Жив — это хорошо. Остальное можно исправить. Надо бы подняться, крикнуть тем, в церкви, чтобы открывали. Надо бы найти старосту, если тот пережил эту ночь, и велеть собрать трупы в кучу и сжечь с остатками масла. Надо бы… Вот только отдышаться бы чуть-чуть.

За спиной заскрежетал засов. Алистер обернулся, заставляя себя подняться и отступить.

Элисса вылетела из церкви первой, застыла напротив. Коснулась щеки Алистера, словно желая убедиться, что он ей не примерещился. Выдохнула.

— Живой…

И разрыдалась.

========== 13 ==========

Им выделили недавно опустевшую избу. Правда, как он туда добрался, и кто помогал идти, Алистер помнил смутно. Кажется, сам Теган не побрезговал плечо подставить — впрочем, ставить на это Алистер не стал бы. Точно, не Стэн, тот сам был не в лучшем виде. Шел, кажется, без помощи, но шатался изрядно — а может, это он сам шатался и все кружилось от тошнотной слабости и боли. Еще Алистер кое-как мог вспомнить, что сидел, прислоняясь к стене, и пытался не наваливаться на Элиссу, которая прижималась к боку и старательно поддерживала, пока Теган распоряжался. Постель в избе была одна, для взрослых, а детям, как это часто водится среди простолюдинов, стелили на лавках. Кто-то, то ли Элисса, то ли Лелиана хотел уложить его на эту кровать, а он отмахивался, мол, нашли неженку, вот лучше пусть Лелиана ложится, с ее-то раненой ногой, и с ней Морриган, а сам он на пол, как Стэн — тот ни на одной человеческой кровати не помещался — впервой, что ли. Морриган фыркала — лучше она одна в лесу заночует и вообще… Что "вообще", Алистер вспомнить не мог, как ни старался. Помнил, что его все-таки повело в сторону так, что Теган подхватился держать, все засуетились, Морриган полезла в мешок за припарками, не преминув притом рассказать всем вокруг, что она думает об их уме и предусмотрительности, а потом стало тихо, темно и хорошо.

Проснуться и понять, что у него ничего не болит, было почти счастьем. Кажется, Морриган накануне упоминала, что пока они пытались подготовить деревню к битве, она готовила и зачаровывала зелья, но поручиться за это Алистер тоже не мог. Впрочем, учитывая, что чувствовал себя он почти здоровым, что-то подобное и в самом деле было.

Алистер огляделся. Сквозь щели в закрытых ставнях падал солнечный свет, в лучах плясали пылинки. В дальнему углу, под одеялом из волчьих шкур спал Стэн. Больше никого в избе видно не было. Рядом с кроватью лежала одежда, судя по размеру — на него. Рубаха хорошего льна, кожаные штаны, кожаный же дублет. Интересно, кто его облагодетельствовал? Не Теган, в его одежду Алистер бы не поместился. Староста? Додумывать эту мысль Алистер не стал — какая, в сущности, разница, узнает в свое время, а не узнает — невелика беда.

На столе под чистой ширинкой стояла еда: сухари — и то сказать, едва ли в последние несколько дней здесь кто-то заводил тесто для хлеба — нарезанное щедрыми ломтями соленое сало с розовыми прожилками, яблоки — хрусткие, кисло-сладкие, из тех, что созревают уже перед заморозками и хранятся потом до следующего урожая, белый мягкий сыр и глиняный кувшин с пивом. Остальные, похоже, уже поели, и Алистер захрустел сухарем, решив их не дожидаться.

Стэн по-прежнему спал, когда с улицы послышались голоса. Алистер прислушался — сквозь толстую дверь слов было не различить. Сапоги его стояли у двери, и, начав их шнуровать, Алистер обнаружил, что слышно стало лучше. Элисса. И… Теган, кажется.

— Миледи, боюсь, я больше не могу ждать, пока Алистер придет в себя. Ваша лекарка очень искусна, и если она запретила будить раненых — значит, так надо, но Изольда говорит, что чудовище в замке долго ждать не будет. У вас есть пергамент и чернила?

— Нет.

— И в самом деле, откуда бы в дороге… Тогда я оставлю Алистеру записку у матери-настоятельницы. Вот это кольцо отдадите ему.

— Вы уверены, что так нужно, Теган?

Не "банн Теган" — заметил Алистер про себя.

— Да. И… Элисса. Я знаю, что это слишком смело, но… Поцелуйте меня на прощанье. Возможно, это будет последний поцелуй прелестной девушки, который мне удастся сорвать в этой жизни.

Алистер вылетел на крыльцо, как был, в одном сапоге.

— Теган, кобель ты потасканный! Какой, к ядреням "последний"?

Банн выпустил руку Элиссы.

— Ты проснулся, очень вовремя.

— Ага, как раз чтобы вам всю малину обломать.

Теган пропустил его слова мимо ушей.

— Там Изольда… Пойдем, лучше ты сам все услышишь.

— Сейчас.

Алистер торопливо зашнуровал второй сапог и порысил вслед Тегану.

Услышанное ему не понравилось. В который, впрочем, раз — в этом мире, кажется, добрых вестей и вовсе не осталось.

— Ты сошел с ума.

— Прошлой ночью я думал ровно то же самое про тебя. Но — мы еще живы. Может, и в этот раз все обойдется. Может, нет, — он пожал плечами. — Но я должен.

— Я с тобой.

— Алистер, я обещала, что приду только с ним, никого больше! — вмешалась Изольда. — Может, Тегану удастся успокоить… Вернуть…

— А может, ты уведешь его на смерть.

— Ты всегда был недобрым.

— Я и сейчас злой. И мне очень интересно, каким чудом ты осталась жива в замке, из которого каждую ночь выходят мертвецы и рвут на части живых.

— Это… долго объяснять.

— Я не тороплюсь.

— Довольно, — сказал Теган. — Не время и не место препираться. С мельницы в подвал замка ведет потайной ход. Открывается печаткой, которую я отдал тэйрне Кусланд. Возможно, вы сумеете пройти незаметно и понять, что происходит. Возможно — не захотите, вы и без того сделали слишком много. Как я уже говорил, Мор важнее. Решайте сами. И помолитесь за меня. Пойдем, Изольда.

Алистер бессильно выругался им вслед.

К избе он вернулся не в лучшем настроении. Элисса сидела на крыльце, привычно подставив лицо солнцу. Некогда белоснежная кожа аристократки стала золотистой, пошла крапинками веснушек. Алистера на миг до крайности умилили эти мелкие рыжие пятнышки.

— Где остальные?

— Морриган сказала, что вчера извела на вас весь запас трав и пошла искать за околицей. Лелиана в церкви. Стэн спит еще, вам с ним крепко досталось.

Алистер кивнул, прислонился к дверному косяку, глядя на нее сверху вниз.

— Теган тебе кольцо просил передать. — Элисса протянула печатку.

Настроение разом испортилось окончательно.

— Давай сюда… Вот чего ты уши развесила? Тегану такие на один зуб.

— Ты о чем?

— О том. "Миледи, один поцелуй на прощанье…"

— Алистер, ты чего?

— Того. — Он понимал, что ведет себя безнадежно глупо, но остановиться не получалось.

— Да ничего же…

— Когда будет "чего" — будет поздно.

— Создатель! — На лице девушки появилось веселое недоумение. — Алистер, ты серьезно? Ревнуешь?

— Да вовсе я не…

Договорить ему не дали. Элисса сорвалась с крыльца, обвила руками его шею, вытянувшись в струнку, неловко ткнулась губами. Шарахнулась прочь, стремительно краснея.

— Я…

Договорить Алистер не дал. Она попыталась ответить — робко и неумело, и от сознания, что его губы были первыми, внутри разлилась тихая нежность. Он позволил этому длиться чуть дольше, чем казалось разумным, его б воля — вообще бы не отпускал. Заставил себя оторваться, заглянул в лицо, обнимая бережно, точно птенца. Надо было что-то сказать. Наверное. Слова не находились.


Шнейдер Наталья "Емелюшка" читать все книги автора по порядку

Шнейдер Наталья "Емелюшка" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


История пятого мора (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге История пятого мора (СИ), автор: Шнейдер Наталья "Емелюшка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.