— Не обращай внимания, старый друг, — махнул рукой Разза. — Поколение, родившееся в Городе, забывает наши традиции с такой скоростью, что… Но мы-то с тобой давно не мальчишки. Скажи: ты пытался провести собственное расследование? Ты не рискнул бы встретиться со мной лично без веских улик.
— Старший прав, как всегда. — Взгляд трактирщика застыл в одной точке. — Поначалу я не обратил на эти нападения внимания: мало ли в холмах разбойников и изгнанников из общины? К тому же паломники часто оставляют старикам дорогие вещи, а они куда им, слепцам? Разве что в сундук положить — вот он тебе и мотив. В общем, отписался я, как полагается, и попытался забыть.
— Но у тебя не вышло, старый бурдюк с жиром. Это было бы слишком просто для тебя. Кого ты подкупил?
— И не подкупил вовсе, а даже завербовал, — гордо надув щёки, ответил Хо. — Писца из свиты посла. Бедняга от безделья пустился в загул, здесь, в Тилиске. Проигрался в доску. Приопустили его местные ребята на два виноградника и пару сотен рабов. В общем, на всё, что было, и что спьяну пообещал. Я ему помог, человечек-то хороший, нужный. Не поверите — он мне на радостях руки целовал.
Аске кашлянул в кулак, скрывая смех.
— От него я и узнал про добрых лошадей и дорогое оружие, — продолжил Хо, уже более серьёзным тоном. — Объяснил ему, что по поводу нападений нервничает Гильдия, и он чуть в штаны не наложил. Даже не представляю, что бы с ним стало, если бы пришлось открыть всю правду. Попросил я его сообщить, если вдруг появятся стоящие улики. Денег посулил, а он охотно согласился: заскучал паренёк в нашей глуши. Три назад от него прибыл человек со свёртком…
Толстяк замолчал, бессильно откинувшись в кресле.
— Продолжай, Хо, — потребовал Разза, и тут Аске понял, что его сердце трепетало не зря. За десять лет службы он впервые видел командира настолько встревоженным. — Что за свёрток?
— Там… в столе, — мрачно ответил Хо, сверля взглядом пустоту. — Вели своему помощнику достать его. Я больше не хочу прикасаться к этой мерзости.
Щёлкнув замками, Аске дёрнул ручку на себя, но ящик не поддался. Присев на колено, накарреец вгляделся в темноту. Обнаружил потайную полку и нащупал на ней что-то лёгкое, обёрнутое рогожей.
— Ты имел в виду это, Хо?
Толстяк сидел, опустив голову, расплющив о грудь все свои подбородки. Аске развернул рогожу, и с недоумением уставился на странный предмет.
Больше всего это напоминало серп, очень старый. Ручка из рассохшегося, окаменевшего дерева готова была рассыпаться в любой момент. Лезвие, вырезанное из челюсти какого-то животного, сохранилось лучше. В те дырки, где когда-то были зубы, рука древнего мастера вставила осколки чёрного камня. Некоторые выпали, но те, что оставались, выглядели острыми — может, потому, что были покрыты пятнами засохшей крови.
Аске прищурился, пытаясь разобрать стёртую резьбу на рукоятке. Вроде бы пять цифр в круге. Тройки, кажется.
Справа донеслось что-то среднее между всхлипом и рычанием. Этот звук был знаком Аске: так пытался втолкнуть хотя бы немного воздуха в заполненные кровью лёгкие его брат, умиравший от собачьего кашля. Теперь подобным образом дышал Разза. И с непонятной злобой смотрел на зажатый в руках молодого накаррейца предмет — словно хотел испепелить его взглядом. А потом уговорить себя, что в руках ничего не было.
— Это нашли в башне?
— В одиннадцатой, — ответил толстяк, не поднимая головы. — В двенадцатой был такой же. Скажи, Старший — это то, о чём я думаю?
Чувствуя себя полным дураком, Аске переводил взгляд с угрюмого Раззы на трактирщика, сверкающего лысиной, словно бронзовая статуя давно позабытого бога. «О чём вы молчите?» — захотелось крикнуть ему. Но непослушный язык прилип к нёбу, ноги онемели, и Аске, с отвращением отбросив серп на стол, понял, что уже не хочет знать ответ на свой вопрос. Вытянув перед собой руки, он стал смотреть, как дрожат его пальцы.
— Нет, — наконец ответил Разза. — Не может быть. Это же было тысячи лун назад… Просто кто-то работает под них и пытается нас испугать. Но, даже, если это они, им придётся убить всех Смотрящих — а это двести восемнадцать человек. Не самая лёгкая задача для четырёх всадников, даже на добрых конях.
— Кто сказал, что Смотрящих осталось столько, сколько положено? — просипел толстяк. — Кто вообще их считал?
— Я отбываю в Накарру сейчас же, — сказал Разза, сбрасывая оцепенение. — Сию же минуту. У причала стоит мой корабль, забитый доверху, но на его разгрузку нет времени. Найдутся ли у тебя мулы, погонщики и какая-нибудь поклажа, которая сойдёт за товар? Подорожная на тридцать мер серебра, значит, товар должен стоить не меньше пяти мер золота, хотя бы на вид. Груз с корабля можешь оставить себе за хлопоты.
Хо поднял голову.
— Я ждал, что ты скажешь именно это, Старший. У меня давно всё готово. Вы можете выдвигаться прямо сейчас.
Город. Королевский дворец. Казармы Святого Отряда. ТЕОДОР
— Три козочки я на торгу продавал, лай — ди — ри — до!
Никто мне хорошей цены не давал, лай — ди — ри — до!
Звук собственного голоса, переходящего на высоких нотах в визг, не доставлял никакого удовольствия наследнику престола. Ему доставляло удовольствие другое: орать старую накаррейскую песню на мотив любимой застольной Святого Отряда. И отстукивать незатейливый ритм ножкой серебряного кубка, к сожалению, почти пустого:
— За белую взял я себе башмаки, лай — ди — ри — до!
За пегую только пригоршню муки, лай — ди — ри — до!
Тут Теодор замолчал, чтобы набрать воздуха и обдумать мысль, впопыхах залетевшую в пьяную голову. Интересно, а какие застольные песни любит отец? Хотя никакие, наверное: известно, что Мануил мало интересуется вином, только властью и войной.
— А рыжая брыкается, а рыжая бодается,
На лугу пасётся, в руки не даётся.
В руки не даё-ё-ётся, спел он ещё раз. А потом ещё раз, потому, что забыл, о чём там речь дальше: о звёздочках, или девушках. От жжения в сорванных связках становилось немного легче. Наследник Мануила и капитан-комит Святого Отряда должен, конечно, вести себя скромнее. Однако как эта несомненная истина относится к нему, Теодору?
Ведь теперь он — всего лишь ВОЗМОЖНЫЙ наследник.
Вспышка злости пронзила принца. Длинная раскалённая игла насквозь прошила затылок, горло и вошла в сердце. Сметённый со стола, кубок покатился к двери, брызгая остатками содержимого на полированный мрамор. Отсюда капли вина могли показаться кровью, вытекающей из распахнутого горла. Ничего удивительного. Подобное уже случалось на этом самом месте два года назад.