My-library.info
Все категории

Илья Цибиков - Волшебный Ветер. Части 1, 2

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Илья Цибиков - Волшебный Ветер. Части 1, 2. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Волшебный Ветер. Части 1, 2
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 август 2018
Количество просмотров:
165
Читать онлайн
Илья Цибиков - Волшебный Ветер. Части 1, 2

Илья Цибиков - Волшебный Ветер. Части 1, 2 краткое содержание

Илья Цибиков - Волшебный Ветер. Части 1, 2 - описание и краткое содержание, автор Илья Цибиков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Земля. Год 2013. Почти вся живая часть планеты погибла в результате атомной войны. Во время одного из взрывов произошла термоядерная реакция. Следствием катастрофы стала не только полная мутация всего живого на поверхности Земли, коренные изменения коснулись и самой планеты. Теперь она состояла из двух параллельных миров, но для человечества это уже не имело никакого значения, так как оба новых мира были почти полностью мертвы…

Прошла почти тысяча лет, и, о чудо, сказочные создания, о существовании которых люди почти ничего не знали, с помощью чародейства и волшебства смогли оживить два параллельных мира, и Земля снова вдохнула несколько глотков свежего воздуха. Правда, название она теперь носила иное, да и людей здесь больше не было, от них остались только следы.

Волшебный Ветер. Части 1, 2 читать онлайн бесплатно

Волшебный Ветер. Части 1, 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Цибиков

Там их хорошо накормили и уложили спать.

На следующий день к вечеру, когда стемнело, путники прибыли в город Анаргис. Он напоминал огромную крепость. Видимо, в случае войны, этот город был последним рубежом защиты. После въезда туда, спутники сразу отправились во дворец.

Как оказалось, там уже знали о их прибытии и, радушно встретив, расположили путешественников в покоях для гостей. Земилиус и Ниакар никогда раньше не видели такой шикарной обстановки, такого количества прислуги и, самое главное было то, что в этом замке все было как-то спокойно, хорошо. Хотелось остаться там навсегда. Но Земилиусу сейчас было не до свечей с золотыми подсвечниками, не до люстр с брильянтовыми подвесками и прочий дорогой дребедени.

Завтра ему предстоял разговор с королем, его двоюродным прадедом. Земилиус кроме этого ни о чем думать не мог.

В отличие от него, весь вечер просидевшего в комнате в одиночку, Ниакар принимал королевскую ванну, а Мунну лечили его больную ногу. Герман запропал где-то, видимо у него в городе были свои старые знакомые.

Глава шестая

Когда Земилиус проснулся, то к своему удивлению вдруг понял, что вчера вечером уснул и всю ночь продрых, как мертвый. Он встал со своей мягкой кровати, оделся, умылся и хотел было отправиться в соседние комнаты к друзьям, как в дверь постучали. Земилиус открыл.

— Земилиус Марлетт, вас срочно требует король. Он сказал, что вы должны быть там немедленно!

— Что прямо… Я не одет!

— Быстрее, боюсь, что правитель скоро покинет нас! За мной, в его покои.

Земилиус, не долго думая, пошел за маленького роста человечком, который никак ему не представился.

«Что значит покинет? Умрет?!» — лихорадочно размышлял он.

По прошествии нескольких минут Земилиус оказался у большой двери. По краям стояли стражники. Постучав, низкорослый спутник Земилиуса зашел внутрь, предварительно указав тому рукой, чтобы он оставался на месте. Через минуту эльф вышел и позвал Земилиус внутрь.

Когда Земилиус очутился внутри, он вдруг осознал, что ужасно волнуется. Он даже не обращал внимания на окружающую его обстановку.

Он был полностью погружен в ожидание. Он не пытался предугадать, что его ждет. Он просто ждал.

Они опять шли по широкому коридору, который становился где шире, где уже. Где-то входы охранялись, где-то стражи не было.

Какая-то женщина прошла мимо, не замечая двух эльфов. Земилиус почти ничего в ней не заметил, только потом он вспомнил, что как ему показалось, она была троллиной.

Наконец они подошли к одной из дверей, Ториор еще издали почувствовал, что заходить они будут именно в нее, и там его ждет то, что возможно приоткроет ему глаза на все то, что случилось в его жизни за последние несколько дней.

Постучав, они зашли. В центре комнаты, на большой кровати с навесом, лежал эльф. Он был стар, весь иссохся. Они подошли ближе.

Из-под густых косматых бровей торчали удивительно яркие зеленые глаза, и, если бы не их доброта, то остального вида этого старика можно было бы здорово испугаться. Земилиус поздоровался и представился.

— Не надо, я знаю твое имя! — тихо, но удивительно мягко прошептал король. — Здравствуй, Земилиус Марлетт.

— Вы хотели меня видеть! Я здесь! Я пришел.

— Да! — ответил он. — Готер, оставь нас наедине, нам надо поговорить.

Коротышка состроил неприятную рожу и, нехотя, медленно удалился из помещения.

— Земилиус, я думаю, тебе все рассказали о том, кто ты, и как такое возможно?

— Да, мне сказал об этом Герман Нескайро.

— Я брат твоего прадеда.

— Я знаю это.

— Но ты ведь не знаешь, почему давным-давно он ушел из Туртама и передал мне корону. — Не спрашивал, скорее утверждал король.

— Нет.

— Я скажу тебе. Во время своего путешествия в Безымянный мир, он полюбил женщину из того мира. Она была лорфийкой. Из-за нее он и бросил Туртам. Тогда, как и сейчас, королям нельзя было жениться на девушках из параллельного мира. Вот он и ушел. Но я не в обиде на него за это. Когда он ушел, место во главе эльфов занял я. Так получилось, что у меня никогда не было детей, поэтому только ты можешь быть наследником престола.

Земилиус вдруг вспомнил слова Германа.

— Но Герман говорил мне, что жена моего прадеда ничего не знала, засомневался Земилиус.

— Так и было. Он ей не сказал о том, что он король эльфов Туртама. Это очень длинная история, Земилиус. Я думаю, что никто никогда не узнает ее целиком.

Старик повертелся в кровати и улегся поудобнее. Было видно, как трудно ему двигаться.

— Я, знаешь ли, очень долго ждал этого момента, — продолжал король. Дай свою руку.

Земилиусу вдруг стало так легко, когда он взял короля за его шершавую старческую руку. Он ощутил что-то непонятное, странное. Он как будто нашел что-то, что очень долго не мог отыскать. Он спросил:

— А почему вы не позвали меня раньше?

— Ууу, я знал, что ты спросишь это! Нет, я тебе этого не скажу.

Это я унесу это с собой в могилу. Сегодня, — тихо сказал он.

— Как сегодня?! Вы о чем?

— Я дождался твоего прихода, поэтому мне пора на покой.

— А если бы я не пришел?

— Я бы ждал еще. Мучался еще! Но теперь мой день пришел. Ладно, давай к делу. Вон возьми стул, не стой, мне еще много надо сказать.

Земилиус отошел и, взяв мягкий стул, сел перед кроватью короля.

— Я здесь, — сказал он.

— Я позволю себе начать. Сначала главное. Как ты знаешь в твоих жилах моя кровь. Мы с тобой связаны даже больше, чем ты себе можешь представить. У нас одна цель — сохранить мир в Туртаме и дать счастье его жителям! Понимаешь, как тебе сказать, в общем, ты, Земилиус, наследник престола! Ты король Марлетт VI.

— Я не могу быть королем! Как такое может быть, если я не знаю ничего о Туртаме, ни о вашем, то есть нашем народе!

— Нет, Земилиус, это даже не наш народ — это твой народ!

— Но…

— Молчи и слушай, — перебил старый Марлетт. — Ты не знаешь главного! Только Марлетту я могу передать семейную магию королей.

Только Марлетт должен быть королем!

— Но зачем эта магия!? Ей же сейчас уже почти не пользуются.

— Король без магии?! Не смеши! — вспыхнул старик. — Если ее не будет, никто не удержит ергисов, и мы проиграем войну, ту войну, которую уже почти выиграли. И потом, Земилиус, у тебя нет выбора — это твой долг! Защищай и правь! Ты Король Эльфов!

— Но я не знаю, как ей пользоваться, магией. Как править? Я ведь даже не знаю здешних законов. Я не понимаю…

— Все это придет! У тебя будет много помощников. Со временем все придет. Я оставил тебе много книг. Они обучат тебя всему. Я уже даже сообщил про это народу.


Илья Цибиков читать все книги автора по порядку

Илья Цибиков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Волшебный Ветер. Части 1, 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный Ветер. Части 1, 2, автор: Илья Цибиков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.