Устрашающего вида скальпель ожег холодом металла бархатную кожу Марины ниже ключиц, а потом, порождая за собой целое цунами из мурашек, проскользил вниз к солнечному сплетению.
— Затем вот этим, — в поле зрения девушки появились изогнутые хирургические щипцы, — я буду медленно снимать с тебя кожу, но не всю! А по крохотному сантиметру. А если ты вздумаешь себя плохо вести, Мариша, то я еще сверху и солью присыплю, будь уверена! Где-то у меня тут завалялась баночка…
Перепуганная девушка судорожно всхлипнула, не имея возможности отвести взгляд от инструментов, которыми ее скоро будут превращать в кусок кровоточащего мяса, и мелко-мелко задрожала.
— Ой, ты что, уже замерзла?! — притворно забеспокоился садист. — Ай-яй-яй! Как же так?! Я ведь обещал тебе… Ну ничего, у меня есть хороший паяльничек, который быстро тебя согреет…
Артур отошел от девушки, что-то бормоча себе под нос, а вскоре и в самом деле вернулся со старым паяльником, у которого вокруг деревянной рукоятки был намотан толстый провод в текстильной обмотке. Он подключил его к болтающейся под низким потолком розетке, а потом принялся трогать жало инструмента, ожидая, когда он нагреется.
— Ай, дерьмо! — выругался мучитель, резко отдергивая руку. — Смотри-ка, как быстро! Ну что, Мариша, ты готова? Сейчас ты почувствуешь, как по телу разливается приятное тепло, хе-хе-хе…
Мужчина склонился над распластанной беззащитной жертвой, поднося паяльник, и пленница напряглась, ожидая вспышки нестерпимой боли. Она уже набрала в легкие воздуха чтобы закричать, но тут произошло то, чего бедная девушка никак не могла предугадать…
Грохнула железная дверь, будто ее напрочь снесли с петель, и Артур раздраженно вскинул лицо ко входу.
— Это еще что за…
Договорить маньяк не успел, потому что в следующее мгновение его голова разлетелась веером огненных искр и кровавых брызг, которые попали и на прикованную к каталке Марину. Запахло железом и паленым мясом, а в следующий миг исчезли и пальцы мертвой подруги, удерживающие глаза девушки открытыми. Пленница тут же воспользовалась этим, до боли сжимая веки, полагая, что лучше томиться в полном неведении, чем смотреть на все эти ужасы…
— Инфестат ликвидирован, есть жертвы, — раздался совсем рядом чей-то приглушенный голос, доносящийся словно через толстую перегородку.
— Изюм, проверь, что там дальше, — последовала такая же с трудом различимая команда. — Я займусь пострадавшей.
— Понял, выдвигаю.
Звуки быстрых шагов сменились грохотом переворачиваемых столов, на которых Артур раскладывал свои жуткие приспособления, а затем все стихло. Марина пугливо приоткрыла один глаз, и чуть не упала в обморок, когда увидела рядом с собой огромную человекоподобную фигуру с длинным загнутым на манер восточной сабли ножом.
— И-и-и-и-и… не надо, пожалуйста! — испуганно пискнула девушка и снова зажмурилась.
— Тише-тише, красавица, не пугайся, — успокаивающе забормотал гигантский силуэт. — Если хочешь, я уберу его, только ты не дергайся, чтобы я мог развязать ремни!
Пленница некроманта послушно замерла, еще не веря в свое спасение, и даже дышать старалась через раз, чтобы не дай бог не помешать своему избавителю. Она слегка приоткрыла веки и украдкой наблюдала за тем, как великан одним движением отстегнул перчатки высокотехнологичного тактического костюма, а затем принялся возиться с тугими узлами на ее запястьях.
— Зар-р-раза, завязал, так завязал, гаденыш… — буркнул спаситель.
И столько добродушной ворчливости было в этой фразе, что Марина окончательно осмелела и наконец решилась открыто взглянуть на своего освободителя. Вот только вместо лица она увидела глухой шлем, по центру которого слабым желтоватым светом сияла прорезь крестообразного визора.
— В… в… вы из инк-к-квизиции? — заикаясь проблеяла девушка.
— Да, красавица, так что можешь не переживать, все уже позади, все закончилось.
— Спаси… бо…
Марина облегченно выдохнула и тут же провалилась в объятия темного вязкого беспамятства. Впервые за эти несколько наполненных ужасом и ожиданием боли часов, пленница смогла расслабиться. Теперь-то она ощутила себя в полной безопасности, и даже промозглая сырость заброшенного подвала не могла прогнать уютного и теплого чувства абсолютной защищенности. Уж этот огромный инквизитор точно не даст ее в обиду…
Глава 1
— … все эти нелепые теории о смертельных вирусах, которые передаются через укус умертвий и которые, якобы, способны сделать из человека зомби, полная и беспросветная чушь! Поймите одну простую вещь: некроманты или инфестаты, если прибегать к общепринятой терминологии, оперируют нематериальной субстанцией, которая называется некроэфир. Именно она приводит в движение мертвые тела и заставляет их подчиняться повелителям неживой плоти. Но и она же делает умертвие абсолютно стерильным! А секрет кроется в том, что некроэфир убивает любые бактерии и вирусы почище самого продвинутого антисептика или антибиотика! В такой среде не выживает ни один известный науке возбудитель…
— Тебе не надоело эту хрень слушать? Мало дерьма на службе, так ты еще и все свободное время решил посвятить мертвячьей теме?
Я неохотно потянулся к магнитоле и переключил на радиостанцию с музыкой.
— Вообще-то, Изюм, мы сейчас как раз на службе и находимся, — подметил я очевидный факт.
— Да, но ведь вызовов пока нет, — продолжил спорить со мной напарник. — Можно же хоть иногда немного расслабиться, а не слушать занудную лекцию очередного некробиолога!
— Тебе волю дай, так ты бы все время только и расслаблялся, хрен старый, — шутливо огрызнулся я.
— Но-но-но, щенок! — тут же вскинулся товарищ, заставляя сидение автомобиля жалобно скрипеть под весом его массивной туши, облаченной в громоздкий боевой костюм. — А ну-ка, быстро проявил почтение к моим прожитым годам!
— А ты на пенсию еще не собираешься, Виноградов? — фыркнул я, прекрасно понимая, что мой напарник таким образом просто изволит валять дурака. — Вот как уйдешь, я тебя своим почтением со всех сторон окружу. А пока терпи.
— Хамло ты, Юрец, — беззлобно улыбнулся Изюм, — и исправляться не хочешь, сечешь?
— С кем поведешься, от того и наберешься, — тут же парировал я.
Мой товарищ уже набрал в грудь воздуха, чтобы разродиться какой-нибудь без сомнения едкой репликой, вот только захрипевшая рация прервала нашу приятельскую перепалку.
— Факел, прием! — зазвучал искаженный помехами женский голос. — Ответь!
— Иволга, слушаю тебя, — отчитался я, схватив тангенту. — Чем «обрадовать» собираешься?
— Улица Павших, дом сто пять, — раздалось в динамике, — подозрение на запертое в жилом помещении умертвие. Возможно, там же рядом и кукловод. Жалоба поступила от местных жителей, у которых собаки возле дверей тридцать первой квартиры с ума сходят. Нужно проверить. Предварительный уровень угрозы умеренный.
— Понял-принял-выезжаем, — скороговоркой протараторил я в микрофон, и сразу же завел мотор автомобиля.
— Факел? — снова зашипела рация.
— Что?
— Поосторожней там будь, и Изюма побереги. Он мне еще кофе с пироженкой торчит!
— Будет сделано, Иволга, — не сдержал я улыбки, — конец связи.
Нахлобучив на голову шлем, я начал сдавать назад, выезжая со двора, а заодно и включил проблесковые маячки.
— И как ты в этом горшке водить можешь, — проворчал мой вечно чем-то недовольный напарник. — Неудобно же…
— Ты бы тоже надел, — ткнул я пальцем в головной элемент Инквизиторского Боевого Комплекта. ИК-Б, если сокращенно. — А то мало ли что случится в дороге, а у тебя нейроинтерфейс не подключен.
— Ох, ну и зануда ты, Юрец! — закатил глаза сослуживец. — А ведь тебе еще даже тридцати нет. Прикинь, в кого превратишься, когда до моих лет доживешь?
Несмотря на общий негативный посыл своей речи, Изюм моему совету-таки внял, и шлем послушно надел. Все же он старый гвардеец из спецуры, а потому приказы старшего группы исполняет беспрекословно, даже если они высказаны вполне нейтральным тоном и носят больше рекомендательный характер. А то что препирается и огрызается, так это возраст, видимо, свое берет.