Он убрал палочку в сторону и вынул скипетр. Несколькими мощными взмахами он выдолбил выемки в поверхности затвердевшей породы. Каждый удар сопровождался сильным грохотом, проносившимся вокруг него эхом, вызывая тем самым на себя прицельный огонь.
Лайсалис вскрикнула и дёрнулась, едва не опрокинув их двоих назад, пока Вок не восстановил равновесие. Он подумал, что в неё попал один из болтов, но не решился остановиться и проверить, была ли его спутница ещё жива. И снова он задумался о том, чтобы оставить её и продолжить побег в одиночку, но он очень не хотел бросать фей’ри — вернее, бросать те магические ценности, которые были при ней.
Решительно настроившись продолжить восхождение, камбион вырубил в камне целую линию выемок, располагая их в ступенчатом порядке. Когда они были так высоко, как только было возможно, Вок убрал скипетр и использовал полученные впадины как лестницу, подниматься вверх обеими ногами и одной рукой.
Наконец, он добрался до вершины стены со шлюзом. Он посмотрел на раскалённый волнующийся барьер огненной магмы, бурно текущей по каналу, разливавшийся по обе его стороны. К тому времени пар уже начал рассеиваться, и Вок увидел, что шлюз был только пять футов в ширину. Сильно оттолкнувшись обеими ногами, он перепрыгнул его и оказался на другой стороне. Не останавливаясь, он метнулся вперёд, разгоняясь по инерции для второго прыжка.
Используя свою врождённую демоническую способность, он левитировал, замедляя падение после того, как перепрыгнул большую часть вытекающей за борта магмы.
Он резко остановился, ещё пошатываясь по инерции. Вок восстановил равновесие, затем аккуратно спустился на землю, оставляя позади огромный каменный канал, который служил препятствием для преследователей.
На этой стороне туманность, которую он вызвал, чтобы спрятаться во время побега, была намного разреженнее, и когда он шел сквозь неё, она просто рассеялась, открывая чёткий вид местности. Прямо перед собой Вок увидел выступ скалы. Сделав бросок через открытое пространство, он оказался там, где нужно. Но, что более важно, Вок заметил там Засиана. Жрец прибыл на место встречи и уже ждал его.
Однако хитроумный побег привёл Вока прямо в сердце большой битвы. Крупное облако пара привлекло нежелательное внимание. Несколько дварфов отвлеклись от своей изначальной битвы с танарукками и направились выяснить, что случилось. Как только Вок вынырнул из покрова паров, то обнаружил, что между ним и его целью стояли дварфы. Увидев полудемона, они издали дружный крик, и, вскинув оружие, поспешили к нему.
Только не это, простонал Вок про себя. Отчаявшись, он вынул ледяную палочку и нацелил её на приближающихся, надеясь пробить себе путь прямо сквозь дварфов. Но когда камбион произнёс ключевое слово, ничего не произошло. Он использовал всю магическую силу палочки. Рыча, Вок откинул бесполезную вещь в сторону. Он сомневался, хватит ли у него сил, чтобы прорваться сквозь ещё одну группу дварфов.
В этот момент с одной стороны площади, из руин выпрыгнула чья-то фигура. Неизвестный помчался по открытому пространству прямо на дварфов. Как только существо, вращая огромный топор, бросилось в самую их гущу, Вок понял, кто это был. Незнакомец принадлежал клану Крови Моруимов и относился к свирепым драконам-хобгоблинам, возникшим в результате оплодотворения драконьего клана Моруимов.
Вок услышал резкий звучный удар полухобгоблина и увидел отлетевшего на несколько шагов Бдительного, со шлепком приземлившегося на участок разлившейся совсем рядом лавы. От ужасной боли дварф закричал, пытаясь убежать прочь, но огонь стремительно объял его тело и заставил замолчать навсегда…
В это же время на площади появилась крупная каменная стена. Барьер разделил дварфов и запечатал многих из них по другую сторону от Вока и полудракона, но при этом оставил небольшой проход, чтобы можно было дойти до выступа. Оставшиеся из крепкого народца всё ещё наступали.
Догадываясь, откуда взялась каменная стена, Вок посмотрел наверх. Когда его взгляд остановился на жреце, Засиан оживлённо прожестикулировал ему, чтобы камбион поторопился.
Надеясь, что вернул себе победу, Вок обнажил меч и зашагал вперёд с намерением прорубить себе путь сквозь дварфов, насколько это вообще было возможно сделать с Лайсалис, перекинутой через плечо. Чародейка затихла, и он боялся, что она уже погибла.
Во время сражения Вок посматривал на полукровку Моруима, стараясь приблизиться к нему и встать под его защиту. Полухобгоблин эффективно использовал своё оружие, целясь так, чтобы его удары отшвыривали свои жертвы на других дварфов, образуя тем самым нечто вроде просеки для себя, чтобы пробраться к Воку.
Когда они, наконец, встретились, камбион кивнул головой в знак благодарности. Он взглянул на оружие Моруима, отметив, что оно являлось делом рук дварфов.
Неудивительно, что они так обозлены, усмехнувшись, подумал Вок.
Полухобгоблин кивнул в ответ и продолжил наносить удары, прокладывая бреши в рядах обозлённых завывающих дварфов. Шаг за шагом вместе они проделали путь к Вечному Огню и Засиану.
Наконец, та малая часть, что осталась от дварфов, отступила. Несколько из них разрядили арбалеты в Вока и остальных, но Засиан быстро среагировал, вызвав вторую стену из камня и скрыв себя из виду. В безопасности камбион и полухобгоблин пересекли остаток площади и забрались на выступ, где их ждал Засиан.
Наконец уставший Вок положил Лайсалис к ногам Засиана. Тяжело дыша, он жестом показал на чародейку.
— Она тяжело ранена, — сказал он жрецу, — Её задело каким-то священным оружием, которое, кажется, теперь медленно отнимает у неё жизнь. Сможешь исцелить?
Засиан нахмурился и встал перед впавшей в бессознание фей’ри на колени.
— Я попробую, — ответил он, — но мои знания об исцелении весьма поверхностны по сравнению с моими другими талантами.
Вок повернулся и посмотрел на полухобгоблина. Тот вытирал кровь с топора куском плаща, который оторвал от мёртвого дварфа.
— Благодарю тебя, сын Моруима, за то, что помог мне в сегодняшнем сражении, — сказал Вок.
— Что привело тебя к Вечному Огню? — он подозревал, что уже знает ответ, но хотел услышать, что же скажет полудракон.
Моруим низко поклонился.
— Приветствую тебя, Властитель Со Скипетром. Я — Мишик Моруим. Я пришёл от лица моего отца Ророрима и дяди Нахонгларота, лордов Горы Драконьего Жребия, Повелителей Церулианских Небес, Патриархов клана Моруимов. Мне приказали присоединиться к тебе и предложить свои услуги в грядущем путешествии, — полухобгоблин улыбнулся.