через пару мгновений возле эшафота появился отряд конных воинов, которых возглавлял сам король Гарсий.
Он воздел руку к небу, словно останавливая гнев Богов.
— Прекратить суд, — снова раздался над толпой его голос.
— Нет, она должна быть казнена, — закричала Диора, готовая броситься на короля, не узнавая его, на того, кто посмел остановить казнь той, которая отказалась прийти по ее зову.
— Замолчи, женщина, иначе я прикажу казнить тебя, — проговорил Гарсий тяжелым голосом, от которого вновь на площади наступила гнетущая тишина.
— Что совершила эта женщина? — спросил король, когда соскочил со своего белоснежного коня и подошел к помосту, возле которого его встретил Гелор.
— Она хотела убить меня! — раздался визгливый голос Диоры, которая подскочила со своего места и демонстративно поддерживала руками свой заметно округлившийся живот. — Она хотела убить меня и наследника герцога Гелора!
— Как она хотела убить тебя? — темные глаза прожигали Диору.
— Она не явилась, когда я приказала привести ее!
Гелор молчал, он видел, что король и его друг Гарсий еле сдерживается от гнева. Если Диора не понимает, как себя надо вести, то это ее трудности. Защищать женщину, которую он терпеть не мог, не собирался. Пусть получит то, что заслуживает.
Пока между королем и Диорой шла перепалка, Лесная ведьма подняла с плахи голову, выпрямила спину, осела на пятки. Подняться сейчас на ноги у нее не было сил. Она сидела с прямой спиной, несломленная, гордая, не поворачивалась к Гелору и королю, просто благодарила Богов и сжимала в кулаке ту золотую монету, амулет, который повесил на ее шею спасенный ею король. Теперь она поняла, кто это был в их лесной избушке. Мира с закрытыми глазами ждала, что скажет король.
— Я требую, чтобы ее казнили, — продолжала орать Диора, распаляясь все больше и больше. Ее волосы выбились из прически, лицо покрылось красными пятнами, теперь она была похода на самую настоящую ведьму.
Мира, преодолевая слабость и боль, опираясь на подставленную палачом руку, поднялась на ноги, повернулась лицом к Диоре, которая, увидев ее, охнула и осела на помост мимо своего кресла.
— Нет! Нет! Не может быть, ты же умерла! Мы же убили тебя! — в глазах Диоры горел безумный огонь. И тут она потеряла сознание, наконец наступила тишина.
Король повернулся к Мире.
— Назови свое имя, Лесная ведьма.
— Я не могу назвать свое имя, у меня его нет, у меня его отняли.
Она прямо смотрела в глаза короля, гордо выпрямив больную спину.
— Кто сделал это? — в его голосе звучал гнев, готовый обрушится на головы виновных.
— Это сделал человек, которого я любила больше жизни, — ее охрипший голос звучал ровно, спокойно, без лишних эмоций, — которого хотела назвать своим мужем и жить с ним до конца своих дней, даря любовь и счастье, которому отдала себя, нарушая завет Богов. Но который поверил злым людям, а не той, которая любила его, не верил своему сердцу. Под этим именем меня убили те, кого я считала близкими мне людьми. Они убивали меня дважды, но я выжила и стала другой. У меня нет имени и оно мне больше не нужно. Я не хочу, чтобы его кто-то произносил. Я — Лесная ведьма и буду жить под этим именем.
Ее белые волосы трепал ветер, Гелор смотрел в лицо женщины и его сознание отказывалось принимать то, что видит свою Амиру, ту, которая предала его. А предала ли она? Или то, что он сейчас услышал — вот это правда? Он поверил чужому злому слову? Сердце сжалось в болезненный комок, отказываясь биться. Если это правда, то это он виноват во всем и нет ему прощения.
— Расскажи, Лесная ведьма, кто убил тебя? Я прошу, говори, — попросил король.
— Хорошо, мне скрывать нечего.
Девушка перевела взгляд на герцога и впилась своим темным взглядом в него.
— Это сделала та, которая сейчас называет себя его женщиной и якобы ждет от него сына. Это сделала она с помощью своей матери. Они сначала пытались отравить меня, но не удалось. Тогда они подослали своих наемников сжечь Храм, чтобы я никогда не стала женой герцога, чтобы Боги никогда не смогли освятить наш брак. Но им снова не удалось совершить зло. Храм восстановлен. Тогда они снова решили убить меня, узнав, что я меня будет ребенок от мужчины, который должен был стать моим мужем. Я получила удар по голове от женщины — матери Диоры, после этого нанятые убийцы вывезли меня в лес, где собирались завершить начатое, но мне снова удалось выжить. Но добил меня тот, кто стал для меня истинным.
Она медленными движениями под взглядами затихшей толпы, даже дождь перестал идти, развязала завязки платья и опустила левый рукав. На ее левом плече вспыхнул рисунок — лилия, знак истинной пары.
Герцог покачнулся и упал на колени, закрыв лицо руками.
— Взять ее, — король указал на Диору, которая уже давно пришла в себя, но лежала тихо, чтобы не привлечь к себе внимание, когда Амира начала свои обличительные речи.
К женщине подошли два стража, подхватили ее под руки и потащили в сторону тюремной кареты.
— Нет! Меня нельзя в тюрьму, я жду ребенка от герцога, — кричала она.
— Ты не можешь иметь детей от герцога, ты не его истинная. У него уже есть сын, — сказал король.
Герцог подскочил на ноги.
— Амира, скажи, у меня есть сын, где наш сын? Где?
— Он у верных людей, ты не увидишь его. Ты не достоин увидеть своего сына.
— Амира, умоляю, прошу, заклинаю! Мы обо все должны поговорить! Я хочу увидеть своего сына.
Впервые люди, собравшиеся на площади, видели, как плачет мужчина.
— Нет, — Мира медленно отрицательно покачала головой.
Король повернулся к своим воинам.
— Помогите Лесной ведьме, проведите ее в мой дом, окажите ей помощь. И обращаться с ней, как с моей дорогой гостьей. А ты, — он обратился к Гелору, — собирайся. У нас будет долгий разговор.
Прежде чем стражи короля помогли Мире спуститься с эшафота, она успела в толпе найти знакомое лицо. Ролт все это время стоял в десяти шагал от нее, готовый в любой момент прийти ей на выручку. Он уже был готов обернуться и выхватить Миру из-под топора палача, но король успел раньше. Ролт показал знаками, что с ним и Любаром все в порядке, что он позаботится о мальчике. Она кивнула ему головой.
По указанию Гарсия часть его воинов отправилась в город, где сейчас находилась Дастина, которая ожидала приятных новостей