Они ждали у ограды кладбища в кромешной тьме, готовые ко всему. Но пока было тихо. Кладбище было полно тумана и теней, но пока что там не было ни одного живого человека.
Напряжение росло. Раз за разом Зара внимательно осматривала ряды надгробий, но не замечала ничего подозрительного.
Джэйл перехватила ее взгляд и повернулась к Виглафу, стоящему в тени ворот.
— Здесь нет ни одной живой души. Может быть, мы пришли раньше, чем нужно, или опоздали?
Виглаф покачал головой:
— Нет-нет, уверяю вас. Мы пришли вовремя. Точнее, — он слабо улыбнулся, — это вы пришли сюда как раз вовремя. Для того чтобы отправиться в свое последнее путешествие.
Внезапно улыбка на его лице превратилась в зловещую усмешку. Волшебник вскинул руку и нараспев произнес:
— Пх нглуй мгл нафх Саккара Ан кария вгах нагл фхтагн! Пх нглуй мгл нафх Саккара Ан кария вгах нагл фхтагн!
И вновь повторил эти слова, теперь низким звучным голосом, так что казалось, их произносит кто-то другой, невидимый и могучий, стоящий позади тщедушного волшебника:
— Пх нглуй мгл нафх Саккара Ан кария вгах нагл фхтагн! Пх нглуй мгл нафх Саккара Ан кария вгах нагл фхтагн!
Едва последние звуки слетели с губ Виглафа, небо расколола огромная молния, похожая на столетнее дерево, вырванное из земли и перевернутое корнями вверх, на мгновение кладбище озарилось ослепительно-белым светом. Затем последовал оглушительный громовой удар, и вновь наступила темнота.
Потом в кромешной тьме возникло зеленое сияние — это засветился туман над надгробными плитами. Сосуды вечного огня казались в этом зеленом мареве каплями крови.
Зара первой оправилась от изумления. Волшебник так и стоял у ворот, его левая рука медленно опустилась на навершие посоха.
— Так, значит, у вас нет ни силы, ни жажды власти? — бросила ему вампирша язвительно.
— Я же предупредил, что никому в Штернентале нельзя доверять, — парировал Виглаф.
Зара почувствовала, как в ней закипает гнев. Виглаф стоял в десяти шагах от нее, она могла сразить его одним ударом. Достаточно сделать четыре, нет, даже три шага…
И вдруг вампирша вскрикнула, почувствовав острую боль в лодыжке. Тонкие костлявые пальцы обхватили ее ногу. Вслед за рукой из земли показался череп, зыркая по сторонам черными провалами глазниц. Лохмотья сухой, похожей на пергамент кожи и редкие пряди выцветших волос свисали с костяного темени. Беззубый рот издал странный писк, словно отвечая на призыв Виглафа.
— Боги милостивые! — беззвучно, одними губами прошептал Фальк.
Зара ударила костлявую руку каблуком, но мертвец не ослабил хватки и, используя ее ногу как опору, постепенно выбирался из земли. Его черные глазницы смотрели прямо в лицо Заре, он жадно лязгал челюстями.
Зара ударила снова, но скелет вцепился крепко, и лишь после третьего удара его пальцы разжались. Вампирша взглянула на серафиму, ожидая, что та отдаст приказ, но Джэйл тоже выглядела растерянной, словно за всю свою долгую жизнь не видела ничего подобного.
Тем временем скелет выбрался из могилы, встряхнулся, как мокрая собака, и с него посыпались комья земли и черви. Затем он снова двинулся к Заре — его тянуло к вампирше как магнитом. Он издавал странные звуки — то ли скрип, то ли шипение, и раскачивался на ходу, словно пьяный матрос, — кости свободно болтались в суставах, и бедняга хромал при каждом шаге. Его лишенные мяса пальцы тянулись к лицу Зары.
— Во имя всех богов! — воскликнул Фальк. — Что это?!
Ему никто не ответил. Мертвец одной рукой ухватил Зару за плечо, а другой одним неожиданным быстрым движением выхватил из ножен ее меч. Его челюсти клацнули у самого ее носа.
Когда Зара поняла, что происходит, скелет уже отступил. Вампирша шагнула за ним и что было сил ударила его в шею, вернее, в то место, где череп соединялся с туловищем. Череп закачался на плечах скелета, будто хотел выразить удивление столь негостеприимным приемом, затем скатился с плеч, глухо ударился о землю и откатился в сторону. Безголовое тело сделало еще несколько шагов, но его ноги заплелись, и оно рухнуло наземь.
Костистые пальцы все еще сжимали меч. Зара высвободила его и вытерла рукоять. Вампирша никогда и никому не призналась бы в этом, но она была поражена случившимся. Конечно, она прекрасно знала, что на свете есть немало чудес, о которых не рассказывают в школе, и большинство из них — недобрые, она и сама была одним из таких чудес, и все же в ней оставалось достаточно человеческого, чтобы она могла удивляться и даже ужасаться, встречаясь с существами вроде мурбрукского монстра, болотного паука или ожившего скелета.
Фальк же не скрывал откровенного ужаса. Он отступил за спину Зары, закрыл лицо руками, стараясь не смотреть на обезглавленный скелет, и дрожащим голосом повторял:
— Во имя всех богов! Что это?!
— Это зомби, — отозвалась наконец Джэйл., - Живой мертвец, который во всем повинуется своему хозяину. — Невольно она взглянула в сторону ворот, где стоял Виглаф, спокойный и безучастный, сложив руки на навершии посоха и улыбаясь все той же зловещей улыбкой. — Я слышала, что во времена Битвы богов темные боги бросали в бой целые армии подобных существ, но никогда не думала, что встречу смертного, у которого достанет сил поднять мертвеца из могилы. Если наш новый знакомый на это способен, я, право, не знаю, чего от него еще можно ожидать.
И словно в ответ на ее слова за спинами путешественников раздался зловещий скрип.
Еще несколько скелетов-зомби выбрались из могил и пошли в атаку на пришельцев.
Зара крутанулась на пятке, обрушила клинок на подбирающегося к ней зомби и перерубила его пополам. И тут же повернулась, заметив краем глаза какое-то движение слева. Из зеленого тумана на нее надвигался еще один мертвец, вращая мутными яблоками в глазницах и клацая зубами. От него исходил тяжкий запах земли и разлагающейся плоти.
Тем временем все кладбище ожило. Под каждой плитой земля вспучивалась, как будто под ней работал гигантский крот, затем из земли показывались костлявые руки, череп, и вскоре мертвец вылезал на волю. При виде этого невероятного зрелища Фальк смог только простонать:
— О-о!
Ответом ему был громкий смех Виглафа.
Зара почувствовала, как кровь в ее жилах закипает от гнева. Перед ней было около двух дюжин зомби. Некоторые выглядели так, словно пролежали в земле не больше месяца, другие окончательно лишились остатков плоти, превратившись в голые скелеты. От этого зрелища даже Зара на мгновение оторопела.
Впрочем, на самом деле ее замешательство длилось даже меньше мгновения. Она выхватила оба своих меча и сама ринулась в атаку. Ее клинки без труда рассекали руки и ноги зомби, отрубленные конечности какое-то время дергались на земле, пытаясь ползти вслед за телом.