Даджа заметила, что кожа Кирэла приобрела милый малиновый оттенок.
- Ты ей похоже нравишься, - указала она, массируя свои пальцы.
- Я увижусь с ней за ужином, - ответил Кирэл. - Они с подружками едят за соседним столом, - он отряхнул свои белые одежды, пытаясь оттереть следы сажи.
- Твои руки в порядке? - спросил Фростпайн Даджу, откладывая в сторону остальные инструменты. - Я знаю, что гравировка — это трудно, но у тебя так хорошо получалось, что я не думал и спрашивать.
Даджа засунула руки в карманы куртки.
- Я просто удивлена видеть их пустыми, - сказала она. - Сколько дней мы уже этим занимаемся?
- Я счёт потерял, - устало заметил Кирэл. Он зачерпнул из бочки воды, и облил ей свои длинные косы, пыхтя как кит.
Фростпайн обнял одной рукой мокрое плечо Кирэла, второй — Даджи.
- Вы хорошо поработали, - сказал он своим ученикам. - Больше работают только лекари, Ларк и Сэндри, - он отпустил их. - Даджа, жемчужина моя, ты можешь вернуться в Дисциплину этой же ночью, если хочешь.
- Хочу, - ответила Даджа. - Мы достаточно этих штук наделали?
- У них хватит на месяц, и завтра мы отдыхаем, - объявил Фростпайн, когда они вышли наружу.
- Эй! Смотри, куда идёшь! - крикнул мужчина, когда они только собирались выйти на спиральную дорогу. Мимо прокатились четыре повозки, в каждой были послушники и посвящённые Храмов Огня и Земли. Они были вооружены кирками и лопатами. За ними ехали ещё повозки, гружёные тканью, пустыми корзинами и древесиной.
- Что это всё такое? - спросил Фростпайн у одной из возчиков.
- Обустраиваем больничный лагерь, - ответила женщина, посвящённая Храма Земли. - Больничный лагерь и карьер, чтобы сжигать мёртвых, - когда Фростпайн и его ученики в шоке уставились на неё, она сказала: - Вы где были? Синяя сыпь по всему городу. Дом Урды и Храм Воды заполнены. Герцог освобождает склад, и вверх по холму от Топи строят лагерь. Карьер будет выкопан на Острове Куска, - её повозка поехала дальше, следуя к южным воротам, на дорогу в город.
«Браяр?» - спросила Даджа, протягиваясь через их магическую связь. «Ты в порядке?» - ей вдруг стало страшно за них с Розторн.
«Я в порядке. Отвали» - твёрдо ответил Браяр. Даджу отрезало так резко, как если бы у неё перед лицом захлопнули дверь.
Когда Браяр ступал по коридору к комнате, в которой была Флик, его остановил лекарь.
- Маска, перчатки, - устало сказал он. - У нас есть свежие, на столах; используй их.
Браяр хотел сказать ему то же, что только что сказал Дадже, но мужчина глядел поверх маски так устало, что Браяр решил, что оно того не стоит. Он поставил шаккан, и взял себе маску. Ощущение Ларк и Сэндри окатило его, когда пахнувшая травами ткань прижалась к его носу. Он почти мог видеть их лица, настолько сильно была впитана их магия в некрашеный хлопок. То же было с перчатками. Натянув их на руки, он почувствовал, как будто Ларк и Сэндри стояли у него за спиной, храня его.
Это заставило его устыдиться.
«Даджа», - позвал он робко беззвучно позвал он. «Даджа, прости».
Он чувствовал, что ранил Торговку, так же, как если бы ударил её ножом. Затем Даджа тоже расслабилась.
«Там плохо»?
«Достаточно плохо», - ответил он, поглаживая скрученный ствол шаккана. «Ты что, не слышала?»
«Только немного, и только сейчас», - мрачно поведала она ему. «Мы с утра до вечера делали коробки для образцов, прерываясь, чтобы подремать».
Она ощущалась выжатой. Теперь ему стало действительно стыдно.
«Спи и ешь», - строго сказал он ей. «Много бульона».
«Одна эпидемия — и ты уже мастер-целитель?» - спросила она, через усталость пробивалась весёлая нотка.
«Именно», - согласился он, имитируя серьёзность. «Скажи домашним, что нам с Розторн их не хватает».
«Обязательно», - ответила она, удаляясь.
Почувствовав себя лучше после контакта, Браяр отнёс свой дерево в палату, которую покинул тем утром. Его кровать была занята.
- Ты не болен, - ответил лекарь, когда он начал возражать. - Тебя здесь быть не должно.
Браяр поставил своё дерево на полку за койкой Флик.
- Должно, и я здесь, - твёрдо сказал он. «Я присмотрю за моей … моей партнёршей, вот здесь, - термин строго говоря не был точным: партнёром был тот, кто оставался с тобой в трудную пору, как это делали девочки в прошлом году. Однако никакого партнёра лучше него Флик не светило. Подняв брови, он спросил: - Хочешь поспорить?
- Просто не путайся под ногами, - предупредил его мужчина, отходя к другим кроватям.
Это было достаточно просто. Пока Браяра не было, у Флик начался жар. Он проверил её рот, обнаружив, что её язык сухой как бумага. Её потрескавшиеся губы кровоточили; кожа была бледной и сухой. Когда он мягко ущипнул её, сделанная им сладка разглаживалась очень медленно. Он достаточно долго был рядом с лекарями, чтобы знать, что это был худший из возможных знаков. Его подруга высыхала изнутри.
Его сердце забилось сильнее. Что происходит? Утром он думал, что она поправлялась. Оглядевшись, он увидел, что бездомный мужчина по имени Ювош исчез. Мальчик, которого привела Хэнна, и одна из её старух, тоже отсутствовали.
- Мертвы, - сказала лекарь — другая, а не тот мужчина, который сказал ему, что ему тут не место — когда он спросил. - Говоришь, его звали Ювош? У него был удар. Старуха умерла во сне; сердце остановилось. Это было быстро. Мальчик впал в кому и умер — лихорадка сварила ему мозги. У твоей девочки поднялась температура примерно через час после твоего ухода. Ты не сможешь дать ей достаточно жидкости, чтобы что-то изменить, - добавила она, когда Браяр схватил чистую банку, и налил в неё воды.
- Увидим, - мрачно сказал он, наливая в банку поменьше чай из ивовой коры. Он прошествовал обратно к кровати, намереваясь сражаться. Ответ Флик его не ободрил: она сделала два глотка, и позволила остальному пролиться на одеяло.
- Открой глаза, - приказал Браяр, пытаясь помочь ей сесть. - Давай, Флик, ты суше крыш в Луну Ясменника. Ты должна пить.
Флик распахнула глаза.
- Ма, нет! - воскликнула она, поднимая руки, заслоняясь от невидимой угрозы. - Я научусь, правда, только не надо … - её голова задралась. Она застонала глубоко в груди, и свернулась в комок. - Я буду хорошей. Я буду хорошей, - шептала она, хныча.
- Флик, выпей это, - сказал напуганный Браяр. - Я знаю, что вкус противный, но это поможет.
Флик села, широко улыбаясь.
- Вот добыча, и стащена как положено! - пропела она. - И еды довольно каждому, когда Мэр Грязи возьмёт свою долю.
Браяр поднёс чашку к её рту, и наклонил её, выливая половину содержимого ей в глотку. Она пила, думая, что это была часть еды, которую она украла в своём сне наяву.
- Не, финики дай малышам, - объявила она. - Слишком, блин, сладкие для меня. А вот винца я бы тяпнула.