My-library.info
Все категории

Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Леннарт Фартовый (СИ)
Дата добавления:
4 июль 2022
Количество просмотров:
142
Читать онлайн
Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич

Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич краткое содержание

Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич - описание и краткое содержание, автор Корн Владимир Алексеевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

На этот раз Счастливчику Леонарду и его друзьям предстоит отправиться в далекий холодный Айсейнт. Чтобы помочь одному из них – Блезу, восстановить справедливость. А заодно посадить его на трон Гарданики, который Блез должен занимать по праву крови. Суровый край, где между кланами идет вечная война. Но они обязательно справятся, иначе, для чего все затеяно?

Леннарт Фартовый (СИ) читать онлайн бесплатно

Леннарт Фартовый (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Корн Владимир Алексеевич

- Нужно посоветоваться с супругой.

- Так, время обеда закончилось, – заявил Казимир, поднимаясь на ноги, облизывая ложку, и пряча ее за голенище. Чтобы заорать так зычно, что заложило в ушах. – Закончить прием пищи! В походную колонну становись!

- Надо будет на него двойной комплект доспехов не забывать напяливать при любой стычке, не говоря уже о сражениях, - глядя на него, задумчиво сказал Блез.

- Надо, - согласился с ним я.

Стрела или арбалетный болт в спину от своих не исключен. И пойди потом, найди мерзавца – его под пытками никто не выдаст.

- И еще проследить затем, чтобы сам он в них не участвовал.

Теперь пришла пора соглашаться Блезу. По той причине, что как воин Казимир – полный ноль, но ему хватит ума полезть в самую гущу битвы, где его с одинаковым успехом могут поразить как свои, так и чужие.

Первую проверку боем войско будущего торла Гарданики выдержало задолго до того, как мы достигли ее пределов. Недалеко от города Своренгард, нашедшего себе место на берегу крупной реки Сворен. Правил в Своренгарде Андерс Наисильнейший. Глядя на тщедушность Андерса, я посчитал его имя за чей-то сарказм. Все объяснилось проще: на ежегодных состязаниях – кто кого переест, он стабильно занимал первое место добрый десяток лет подряд. Непонятным оставалось одно – куда в него столько может вместиться?

Андерс в сопровождении десятка седых ветеранов встретил нас задолго до того, как нашим взорам предстали древние стены Своренгарда.

- Приветствую вас, Блез, Леннарт Фартовый, Рейчел Прекрасная Целительница, Тед Медовый Язык и Казимир Ублюдок, - сказал он.

Рейчел от смущения зарделась. Мэри обиделась тому, что в числе других на нее не обратили внимания. Виконт в тот момент находился в тылу колонны, ну а мы с Блезом поморщились. Он по той причине, что по-прежнему оставался просто Блезом.

- Кто я? – не понял Казимир.

- Ублюдок, кто же еще? – ответил ему Андерс.

Казимир обвел нас взглядом, но мы тактично смотрели в сторону. Он побагровел так, что Тед на всякий случай спрятался за тробора, а Рейчел лихорадочно начала копаться в своей лекарской сумке, пытаясь найти средство от апоплексического удара.

- Леонард, это правда?!

- Казик, ты главное не нервничай, - вместо меня ответила Рейчел, назвав его, как он сам однажды признался, называла в детстве мама. – Прими эту микстурку. Она сладкая!

Казимир отвел ее руку в сторону.

- Ну гады! – отходя в сторону, гневно бормотал он. – Вот, значит, они как со мной! Я для их же блага, как родной отец, а они меня ублюдком?! Ну ничего, будет у меня еще время!

- Чего это он так отреагировал? – удивленно посмотрел ему вслед Андерс.

- Имя не нравится, - пояснил Головешка.

- Странный он какой-то, - пожал плечами правитель Своренгарда. - Славное имя! Хотелось бы мне иметь такое же.

- Может быть, поменяетесь с ним? – предложила Рейчел. – Думаю, Казимир будет не против.

- Эх, леди! Не без удовольствия, но увы, любое из них нужно заслужить.

Мы слишком далеко ушли от темы, и потому пришлось напомнить.

- Андерс, что стало причиной тому, что ты встретил нас так далеко от города?

Вместо того чтобы принять, как и положено – в замке, заняв трон торла.

- Ценю твою деловитость, Леннарт Фартовый, - кивнул он. – Причина проста: искренне надеюсь на вашу помощь.

- Помощь в чем?

Следовало соблюсти осторожность. В Айсейнте многое могут простить, за исключением трех вещей – трусости, предательства, и, если не сдержишь слова.

- Дело слишком серьезное, чтобы говорить о нем вот так, наспех. Прошу в мой замок, за столом и поговорим, - туманно пояснил он.

Своренгард оказался типичным городом Айсейнта – много камней, мало зелени, и узкие улочки, которые часто заканчиваются тупиками, упираясь то в крепостные стены, то в глухие стены высоченных домов. Словом, все было сделано для обороны. Справедливости ради, дома совсем не походили на башни, как в Стокгарде. Практически каждый из них выглядел маленькой крепостью, а кое-какие из них окружали по периметру рвы, заполненные водой из недалекой реки. Этакое множество крохотных твердынь в большой цитадели. «Представляю, сколько тут летом комаров! – морщился я, как будто нам предстояло провести здесь всю оставшуюся жизнь. – Мириады!»

Замок торла выглядел неприступным бастионом снаружи, и не совсем жилым внутри.

Но предоставленные нам с Рейчел покои вполне нас устроили, хотя звериных шкур на стенах и полу можно было бы значительно поубавить.

- Да уж, - кривился я, - быстрей бы уже покончить со всем этим, и вернуться на юг. Варварство какое-то!

Рейчел, напротив, убранство понравилось.

- Чувствую себя посреди всего этого такой беззащитной! – заявила она. – Которую взял в плен ненасытный дикарь, и сейчас начнет творить всякие непотребства, совсем не спрашивая моего согласия, - выразительно на меня посмотрев

В этом, на мой взгляд, и заключается основное противоречие женской натуры. Они желают быть независимыми во всем, и помыкать до чего только дотянутся. Но когда дело доходит до постели, все происходит наоборот. Пришлось рыкнуть, заодно придав лицу выражение, которому и следует на нем быть у дикаря, то есть, довольно дебильное. А затем подхватить Рейчел на руки, и опустить на широченное, покрытое медвежьей шкурой ложе. Хотя с не меньшим удовольствием посидел бы сейчас за столом с Блезом и остальными. Судя по доносящемуся стуку рыбинами по краю стола, они дегустируют местное пиво. Но нельзя. Выполнять супружеские обязанности в Айсейнте мне приходилось намного чаще обычного, поскольку все время получалось, что Рейчел находится посреди множества мужчин.

- Ну так в чем же заключаются твои проблемы и просьба, Андерс Ублюдок?

Желая сделать хозяину Своренгарда приятное, Блез назвал его именно так. К моему удивлению тот зарделся от удовольствия не меньше, чем Рейчел, когда он сам назвал ее Прекрасной.

Андерс даже ответить сразу не смог. Затем его рдение перешло в багровость, поскольку Блез выбрал далеко не лучший момент – он как раз отхлебнул из кубка. Кашлял Андерс долго, а когда полностью пришел в себя, решительно его от себя отставил, чтобы снова не попасть впросак.

- Проблема напрямую связана с просьбой, - наконец, начал Андерс. – И наоборот. Есть у меня один враг. Давний враг, из тех, что до гробовой доски, и никакие примирения с ним невозможны. Он и силен, и коварен. А хуже всего, что сейчас его очередь.

- Не понял?

На всякий случай Блез посмотрел на меня, но я лишь пожал плечами – такая же ситуация.

- Суть в том, что с Бернардом Безносым у нас существует твердая договоренность – нападать друг на друга строго по очереди. Как вы догадываетесь, теперь наступила его. И все бы ничего, но лазутчики сообщили мне, что на этот раз он сумел договориться со Стейном Рысий Хвост.

- Ну, если судить по длине хвоста у самой рыси, ничего серьезного тот собой не представляет, - снисходительно усмехнулся Блез.

На всякий случай я усмехнулся тоже: Блезу куда лучше известны реалии Айсейнта.

- Все это так, - согласился Андерс. – Но у Стейна есть тробор, - он посмотрел на очаг, где в глубине, весь объятый языками пламени, стоял наш собственный Гаспар. – Хуже всего, по рассказам, он вдвое больше чем ваш.

Что вполне могло случиться. Троборы у Прежних имелись всяческие, иные размером с трехэтажный дом. Далеко не все они предназначались для военных целей, но уже одно его наличие у врага вызывает серьезнейшие опасения.

- И?..

- И мне хотелось бы, чтобы вы стали моими союзниками. Особенно принимая наличие у вас тробора. Ну и дружина многим на зависть: как они в ногу шагают, засмотришься же!

- Все верно, мои парни надежны, - кивнул Блез с таким видом, как будто ему пришлось пройти полмира, и дружина ни разу его не подвела, выиграв все битвы без исключения. – Но ты же знаешь, Ублюдок, у меня иные цели, и задерживаться мне не с руки.


Корн Владимир Алексеевич читать все книги автора по порядку

Корн Владимир Алексеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Леннарт Фартовый (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Леннарт Фартовый (СИ), автор: Корн Владимир Алексеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.