— Болван! У него морда была синяя, в пятнах, и он не смотрел ни на что вокруг, только вперед! А тот, кого тащил за шиворот вообще был без головы! А голова за пазухой у мертвеца торчала! Я помочиться встал, из фургона выглянул и чуть в штаны не напустил! Я не вру!
— Знаешь что — хмыкнул начальник охраны — когда я вижу по утрам возчиков, с их синими мордами пропойц, мне иногда кажется, что я нахожусь среди оживших покойников. Верно, Илар?
— Ага — ухмыльнулся музыкант, подмигнув Дарану — позавчера Жильц так нажрался, я думал — помрет. Синий был, в пятнах весь! Сколько ему говорили — не пей, не пей! Я слышал, как хозяин его матом крыл — а толку? Все равно нажираются. Я насмотрелся на лесорубов — вроде здоровые парни, но как говорят, чем выше дерево, тем громче падает. Как жалованье получат — если жена не отнимет, обязательно пропьют. Не понимаю, как так можно пороть?
— Сам‑то?! — огрызнулся возчик — кого утаскивали без чувств, пьяного в дерьмище?
— Хозяин один раз позволил себе расслабиться! — Даран воинственно выставил подбородок и презрительно скривил губы — а ты каждый раз нажираешься! Вот и видишь мертвецов с головой и оторванной рукой за пазухой!
— А откуда ты знаешь про руку? — неожиданно подозрительно спросил возчик — я про руку ничего не говорил! Что‑то нечисто! Ну‑ка, ну‑ка? Сознавайся!
— Говорил… просто забыл — вывернулся мальчишка — хозяин слыхал! Слышал, господин, как он про руку говорил?
— Да вроде слышал — нерешительно сказал Илар, яростно вытаращивая глаза на виновато улыбающегося Дарана — не помню. Вроде говорил. Я сплю крепко, никаких мертвецов не вижу, и вообще больше вина не пью. Как выяснилось — оно мне вредно.
— Верно! — поддержал Биргаз — вино, это виновник многих бед. Это зло! Если его пить без меры, конечно. А если не умеешь контролировать себя — лучше вообще не пить. Видишь — нажрался человек, и мертвецы мерещатся. А завтра увидит демонов. Или однорога. Эй, Зерхель, ты однорога не видел?
— Пошел ты в….! — возчик сплюнул и отвернулся, глядя на колышащиеся спины лошадей, тянущих тяжелую повозку.
— Вот видишь, Даран, какой дядька грубый! — нарочито терпеливо вздохнул Биргаз — не будь таким грубым! Будь воспитанным, как твой хозяин!
— Хе хе хе — хихикнул мальчишка — нельзя быть таким воспитанным… стошнит! Он при мне материться стесняется! А когда забывает — знаешь, как кроет матом?
— Болтун! — нахмурился Илар — учиться тебе надо! Ты грамоту знаешь?
— Откуда? Ты думаешь, господин, в кладовке, где я жил, есть стол для письма и чернила с бумагой? Тогда ты хреново знаешь кладовки. Да и некогда мне было учиться. Работать надо было. И зачем мне грамота? Стирать штаны, помыть пол — для этого грамоты не надо.
— Грамота всегда пригодится — кивнул Илар — приедем в столицу, буду тебя учить.
— Чтобы продать подороже? — грустно ухмыльнулся мальчишка — грамотные рабы дороже стоят.
— Все может измениться — туманно заметил Илар — учиться надо. Биргаз, сколько нам до столицы ехать? По времени?
— Неделю — слегка подумав, ответил охранник — если ничего не случится. Кстати — на удивление спокойное путешествие. И приятное, надо сказать — с тобой ехать веселее. Может будешь с нами постоянно ездить? А что — едешь себе, песни поешь по трактирам, деньги собираешь, мир видишь — чем плохо?
— Вы видели?! Нет — вы видели?! — встрепенулся возчик — однорог сейчас пробежал на опушке! Белый, а рог серебристый, витой!
— Вот видишь, Даранчик, что бывает от вина! — назидательно покивал Биргаз — не пей! Пьяницы всякую демонщину видят! Твой хозяин теперь совсем не пьет, и ты не пей!
— А если он заставляет? Пей говорит, а то подзатыльник дам! Ты должен напиться вхлам, а ты ремнем побью, тогда как?
— Что, так и заставляет? — удивился Биргаз — а зачем?
— Маленькая брехливая гадина — я уже жалею о трех золотых! — проворчал Илар, не глядя на хихикающего мальчишку.
— А я говорил, что пожалеешь! — буркнул возчик — а однорог и правда пробегал. А еще — ты думаешь, я забыл о руке? Вы меня глупым считаете? Неет… Зерхель вас всех умнее!
— А однорог и правда был! — тихо прошептал Даран, наклоняясь к Илару — вон там бежал!
— Ты болван! — так же тихо прошептал Илар — следи за языком! Еще раз так ляпнешь… я не знаю что сделаю!
— Ну прости, хозяин… правда я облажался… как последний….!
— Не ругайся! Все, не мешай, я почитаю кое‑что.
— Это что, книга заклинаний?
— Нет! Это триста способов как удовлетворить женщину!
— Глупости какие… — фыркнул Даран — дай ей денег побольше, вот она и удовлетворена! Триста! Тьфу!
— Дурачок ты еще какой — хихикнул Илар — умный, а дурачок. Все, отвали, я читать буду!
— Чего он там читать собрался? — переспросил любопытный возчик, до которого ветер донес обрывок разговора.
— Учится, как дергать за струны! — невозмутимо пояснил Даран — чтобы денег больше из людей вышибать!
— А! Хорошее дело — кивнул возчик — деньги, это хорошо. Да чего только ему учиться… он и так — побренчал пару часов, и куча монет в кармане. Книжки хорошему не научат! Вот у меня сосед — читал, читал, а потом пошел, и зарезал старосту Гукора! Спятил! Ему показалось, что у старосты выросли крылья и он стал демоном, ворует с окна резаные фрукты — он их там сушил, сосед‑то. И взял такой здоровый ножик, что…
Илар слушал эту хрень краем уха, и всматривался в строки Книги — строчки заклинаний, пояснения, снова заклинания. Как проверить, что именно каждое значит и может?
«Заклинание вызова дождя. Пользоваться осторожно — при неумелом использовании может вызвать сильный ливень, могущий смыть насаждения крестьянина. Пользоваться при совершенной необходимости»
«И что? Вот так написано, но как проверить? Глупый вопрос, правда? Надо проверить — проверяй. Загрузить в память, и… Долго как грузилось! Почему? Заклинание высокого уровня — вот почему! Кстати сказать — а других‑то заклинаний нет! Тех, что грузил раньше! Прошло меньше суток — из памяти исчезли. Каков вывод? Держатся несколько часов. Вот так. Давай‑ка будем последовательными — несколько часов держатся у меня. Может у кого‑то еще держатся лучше? Жаль — не знаю. Приеду в столицу, накуплю книг по магии, и… Так, Биргаз, ребята — простите. Придется вам немного помокнуть. Ради науки! Магической науки. Ну, давай!»
Мощное заклинание, способное залить окрестности потоками воды, вырвалось наружу. Илар заранее упаковал Книгу в непроницаемый для воды чехол — мало ли что получится, вдруг ливень будет таким страшным, что промочит даже через полотно фургона! Честно сказать, после ночных событий Илар вдруг уверился в собственной магической мощи — и не зря — человека заморозил в статую? Стол одушевил? Мертвеца поднял? Великий волшебник? Ясен день — великий! Разве слабый смог бы подчинить покойника? И теперь Илар с некоторым замиранием в сердце ждал потопа.