My-library.info
Все категории

Лик Ветра. Том 3 (СИ) - Липарк Михаил

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лик Ветра. Том 3 (СИ) - Липарк Михаил. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Лик Ветра. Том 3 (СИ)
Дата добавления:
25 июнь 2022
Количество просмотров:
116
Читать онлайн
Лик Ветра. Том 3 (СИ) - Липарк Михаил

Лик Ветра. Том 3 (СИ) - Липарк Михаил краткое содержание

Лик Ветра. Том 3 (СИ) - Липарк Михаил - описание и краткое содержание, автор Липарк Михаил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Неймерия раздроблена. Одни владыки встают на сторону магов, другие – на сторону Инквизиции. Сможет ли странник из Дастгарда выполнить своё предназначение и преодолеть препятствия, которые оно приготовило ему?

Лик Ветра. Том 3 (СИ) читать онлайн бесплатно

Лик Ветра. Том 3 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Липарк Михаил

Седрик сначала опешил, но потом вновь пришел в себя и сделал новый выпад:

– Ну хорошо. Раз мы больше не торопимся спасать наших друзей, давай выясним это до конца. Значит Ваше Величество считает, что если смерть одного человека, пусть даже близкого, поможет избежать сотни смертей, то оно того стоит?

– Ты схватываешь на лету, медведь.

– Тогда, где та грань, когда ты сама, принося в жертву любимого человека, перестаешь считаться убийцей? – своим вопросом Седрик, казалось, подстрелил само время.

Все вокруг будто замерло в ожидании ответа серебряноволосой девушки. Но та медлила.

– Пойми, Лиана, – алхимик не стал дожидаться ответа. – Какой бы благородной ты не хотела казаться для всех, все равно для кого-то ты окажешься мерзавкой. Пожертвуй Сарвиллом, и я никогда не посчитаю тебя достойным человеком. Пожертвуй сотней своих подданных ради него и твой народ взбунтуется, – медведь сделал короткую паузу. – Но, если говорить без эмоций, возможно твой план не так уж плох. Я считаю, что странник нужен твоему отцу живым. Иначе они убили бы его при первой возможности.

Слезы покатились по щекам принцессы. Все время сдерживаемые раздражением и желанием показать свое хладнокровие, они наконец смогли вырваться наружу, когда ей стало больше не нужно притворяться.

– Подойди ближе, – Седрик обнял принцессу. – Я знаю, Лиана, что ты хороший правитель и человек. Я уверен, что решение не бросаться спасать медведя принято королевой, но не девушкой, которая любит его. Твое мужество достойно уважения. Я поддержу тебя и поеду в Творс.

Алхимик, все еще обнимая принцессу, бросил взгляд через плечо в то самое окно, в котором можно было разглядеть столицу Дордонии.

– Спасибо, – ответила Лиана, едва переведя дыхание. – Надо найти Иллайю.

– Нет времени. Вернее, если бы мы точно знали, что она вернется… А сейчас мы просто потеряем драгоценное для Сарвилла время.

– Ты прав, – Лиана выпрямилась и вытерла ладонью слезы со щек. – Отправляемся в Творс.

– Не спеши.

– Почему?

– Нам придется плыть через Туурин. Какой бы мертвой принцесса Лиана не была для дастгардцев, лучше не показывать живого мертвеца в родном городе.

– Но…

– Мы не можем так рисковать. Да, это будет целый крюк, но, по крайней мере, это безопасно.

– Насколько больше на это уйдет времени?

– Не знаю. Я все-таки не моряк. Месяц. Может меньше.

– Месяц…

Алхимик замер в ожидании ответа.

– Едем через Туурин.

***

Десятки одновременно бьющих со всех сторон молний подобно солнцу освещали Дождливый Утес этой ночью, словно небо не покрывало то беспросветное одеяло из черных грозовых туч, а на дворе стоял самый разгар пасмурного дня в любом из солнечных городов Дордонии. Моряки, потерпевшие крушение и спасшиеся милостью случайно оказавшейся на борту чародейки стучали, пилили, кричали, носили и делали другие дела в надежде спасти оставшееся добро.

В наскоро сооруженном из крупных листьев папоротника шалаше, сквозь тонкие высокие ветви просвечивал огонь, который вместе с путниками укрывался под хрупкой крышей и благодарно освещал пространство вокруг.

– Возможно идея плыть через Туурин была не самая лучшая.

– Брось, Седрик. Мы же не погибли, – Лиана все еще плохо проговаривала слова несмотря на то, что пришла в себя уже достаточно давно. – По крайне мере теперь мы знаем, что Сарвилла на Девичьей Горе нет и нам не придется возвращаться.

Снаружи барабанил дождь и не позволял теплому ветру согреть изнемогающую от бессилия принцессу.

– Так что там с заметками? Что ты имел в виду, когда сказал, что в них вся история Сарвилла?

– Не знаю. Я только начал их разбирать. Руны очень напоминают общий язык, но тем не менее понять их не легко.

– Например?

– Ну вот слушай, – и алхимик достал из-за пазухи кипу трухлявых бумаг. – Тут говорится, что последний странник из Дастгарда оказался в неволе в Башне Стихий после того, как был схвачен королем Дордонии. Я так понимаю, что события тут описываются именно те, которые произошли, пока…

– Пока ты не выпускал меня из корчмы? – с укором и легкой обессиленной улыбкой произнесла Лиана.

– Верно, пока я оберегал Ваше Величество от поступков, способных привести вслед за странником в лапы неприятеля.

Принцесса опять улыбнулась.

– А дальше?

– Дальше я еще не разобрал. Помимо того, что язык, на котором написаны заметки довольно сложен, еще и сами листы изрядно потрепались за то время, что находились здесь…

– Ты хочешь сказать, что этим заметкам не один день?

– Я хочу сказать, что этим заметкам не один год.

С наружи громыхнуло. Хмурое небо озарилось вспышкой молнии.

– Магия?

– Наверняка.

– Никогда не слышала, чтобы пророчества были настолько точными. Обычно они очень туманны и неочевидны.

– Это не пророчество, Лиана.

Волшебница внимательно посмотрела на алхимика.

– Чужеземец, что написал эти заметки жил задолго после изложенных на них событий.

– Но как это может быть?

– У нас с отцом в библиотеке была книга, описывающая подобное явление, но до сих пор подтверждения временным дырам я не встречал.

– Временные дыры? Расскажи подробнее, Седрик. Если это то, о чем я думаю, то это просто невероятно.

Алхимик сложил все записи чужеземца в одну кипу, глубоко вдохнул и заговорил.

– Считается, что кроме нашего с тобой мира, существуют еще сотни тысяч похожих на наш, но вместе с тем ни похожих ни на один другой миров. Наше сознание способно понять только Неймерию. Но представь, что существует пространство, в котором такой родной и необъятный для нас континент настолько незначителен, словно капля дождя для Вечных Вод. Автор той книги считает, что эти миры абсолютно разные. Например, есть мир, в котором вся земля погребена под высокими волнами. В таких местах могут существовать лишь рыбы и другие водные млекопитающие. Или представь землю, где так холодно, что человек просто физически не сможет на ней выжить.

– По-твоему чужеземец пришел из другого мира? Я не понимаю. Ты же говорил, что он из другого времени?

– Вот тут и начинается самое интересное. В каждом мире существуют порталы, ведущие из одного мира в другой. Эти порталы способны чувствовать и высвобождать только Маги Земли. Дак вот. Я считаю, что помимо таких порталов, существуют порталы времени.

– Объясни, – Лиана слегка поморщилась, видимо все еще ощущая боль.

Седрик взял палку и принялся рисовать. Свет факела освещал шалаш. Лиане пришлось сделать усилие, чтобы приподняться и увидеть незамысловатый рисунок на скорую руку нарисованный на пропитанной влагой земле.

– Допустим эта точка сегодня. В наше время, когда мы с тобой сидим здесь и беседуем. Она привязана к месту. В нашем случае это место – Дождливый Утес.

Алхимик нарисовал второй круг и начертил к нему полосу от первого круга.

– Эта точка тоже находится на Дождливом Утесе, но скажем через тысячу лет после сегодняшнего дня.

Лиана медленно моргнула. Алхимик нарисовал рядом еще одну неталантливую картину с двумя обозначениями.

– Эта точка в Сумеречной Пустоши, скажем, в следующем году и ведет на пятьсот зим назад в то же место, которое еще быть может и не было пустыней. Понимаешь?

– Ты хочешь сказать, что вся Неймерия понатыкана такими порталами и все кому не лень могут перемещаться во времени?

– Нет. Лиана. Я же тебе сказал, что обнаруживать такие порталы могут лишь Маги Земли. Я не знаю как…

– Но зачем…чужеземцу понадобилось писать историю Сарвилла? Увлечение? Как занесло его на этот утес и почему он не остался в своем времени?

– Не знаю зачем он писал историю странника, но полагаю, что его путешествие закончилось преждевременно. На этих листах он пишет, что умирает. Просит, я полагаю, продолжить историю. Но дальше, – Седрик принялся вчитываться в неразборчивый текст, написанный на странице. – Выход…умираю…помочь…найдут…портал…спутники…

– Бессмыслица! – Лиана выдохнула и повалилась обратно на солому.


Липарк Михаил читать все книги автора по порядку

Липарк Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Лик Ветра. Том 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лик Ветра. Том 3 (СИ), автор: Липарк Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.