— Почему вы вели себя так холодно со мной? Почему в храме… — она не договорила, лишь сглотнула комок обиды.
— Я боялся тебя потерять, очень боялся. А ты отшатнулась, — пытался объяснить свою реакцию герцог.
— От вас пахло вином, — обвиняюще проговорила герцогиня.
— Риш дал бокал вина перед выходом, чтобы не переживал во время церемонии. Я ведь тоже волновался, — мужчина старался оправдаться.
Никогда такого раньше не делал этот властный дракон. Он никогда ни перед кем не отчитывался и поступал так, как считал нужным. И только эта хрупкая драконица заставила его волноваться перед самой свадьбой и сейчас объяснять свои поступки.
— Вы ночью после свадьбы ушли, оскорбив меня, — нахмурила брови герцогиня.
Гордая драконья кровь начинала в ней вскипать. Герцог сейчас говорил ей, объяснял свои поступки, но гордость начинала брать верх.
— Ты вновь отшатнулась, — со вздохом произнес герцог и сжал кулак с брачным кольцом на пальце, не торопясь обрушивать на, только что вытащенную из лап смерти, девушку рассказ о проклятии. Им бы сейчас со сменой облика разобраться.
— Вот тогда я решил, чтобы добиться твоей любви, принять личину художника. Этот артефакт сделан давно. Когда-то в молодости, я очень увлекался искусством, но благородному дракону не пристало заниматься этим. Для герцога Винзора невозможно было представить, что он бросит военную карьеру и будет ваять скульптуры из огня или рисовать картины. Выход был простой, я обратился к артефактору и мне сделали этот медальон. Теперь достаточно надеть его на себя и произнести заклинание, чтобы сменить облик. Но под личиной художника остаюсь я, — герцог рассказывал и крепко держал свою жену в объятиях.
Мирабель слушала, понимала разумность довода смены личины для одаренного юноши, но совершенно не понимала, зачем нужно было влюблять ее в Риона? Ей вспоминались те минуты, проведенные с художником, тот восторг, который она читала в карих глазах мужчины. Получается, это герцог, ее муж смотрел на нее с таким обожанием и любовью? Это Эрган признавался ей в любви сегодня ночью, а прошлым утром осыпал цветами? А та огненная роза, сделанная художником и упавшая ей в руки, тоже творение ее мужа? Как же талантлив этот дракон! Мирабель с интересом стала присматриваться к герцогу, который стал ей раскрываться с новой стороны.
Действительно, такому дракону, тем более герцогу, невозможно посвятить всего себя искусству. Обычаи требуют служить императору и делать военную карьеру. Но если для ее братьев, это единственный шанс заявить о себе и прославиться, то для Винзора этот путь наверняка был не мил, учитывая, что у него душа художника и ему хотелось творить, выражать себя через искусство. Мирабель понимала, зачем молодому герцогу понадобилась вторая личина.
Вспоминались рассказы лорда Гирдона об артистических вечеринках здесь во дворце, где были только люди искусства, и не было ни одного аристократа. Где герцог, под видом Риона мог свободно себя выражать и общаться с другим кругом людей и наверняка драконов. Он был свободен, когда был художником.
— А лорд Гирдон знает, что ты и Рион одно лицо? — задумчиво спросила Мирабель.
Герцог отметил про себя, что герцогиня назвала его на «ты», невольно перевел дыхание и увлек девушку в сторону дивана. Усадив рядом с собой, Винзор взял ладошку своей жены в руки и продолжил рассказ.
— Риш, разумеется, знает обо всем. Он на много моложе, познакомились мы с ним на военной службе. Но я не стал скрывать от него свои пристрастия к искусству. Гирдон во многом заводила наших с ним приключений, — герцог старался быть откровенным.
— А слуги? Дворецкий Герш? — расспрашивала дальше Мирабель.
— Да, все мои слуги знают, что я иногда меняю личину. Иначе, как бы они стали слушаться моих приказов? Разумеется, слуги работают у меня давно и в курсе моего увлечения, — герцог старался быть честным со своей женой.
Сейчас наступил именно тот момент, когда необходимо все рассказать и объяснить. До исхода последнего дня, когда проклятие может забрать его любимую, еще много времени. Но самое главное случилось — Мирабель любит его. И сейчас герцог должен доказать, что достоин ее любви.
— Почему ни мне, ни Рите не сказали о художнике правду? — расспрашивала дальше герцогиня.
— Я всех попросил об этом, — признался герцог.
Мирабель замолчала, пытаясь освоится с этой информацией. Получалось, что вокруг все знали о том, что герцог ухаживает за своей женой. Риш не просто их так расхваливал художника, а специально представлял Риона в выгодном свете, чтобы Мирабель чувствовала себя свободней и могла открыть свое сердце, а опытный соблазнитель, привычный покорять женские сердца, легко закружил голову доверчивой герцогине.
У обоих друзей был план по соблазнению герцогом его собственной жены. И все вокруг участвовали в этом заговоре. Риш, слуги наблюдали, как их герцогиня теряет голову от ухаживаний Риона, и смотрели на это спокойно. А ее еще озадачивал этот вопрос, почему друг мужа подталкивает к красивому мужчине? Почему никто из слуг не попадается им на пути, когда они остаются наедине с Рионом?
— Зачем? Зачем тебе все это было нужно? Зачем ты старался, чтобы я полюбила Риона? Неужели так было сложно вести себя достойно? — после паузы задала главный вопрос Мирабель.
Девушка чувствовало, как в ней начинало нарастать возмущение. Она, конечно, понимала, что герцог взял себе личину художника, чтобы реализовать свою склонность. Но она-то тут причем? Зачем нужно было вводить в заблуждение, дурить голову видом другого дракона? Ведь она же полюбила, по-настоящему полюбила именно Риона! Пусть он ей запал в душу с первого взгляда именно из-за внешности, но и Винзор ей был приятен. Что стоило обходительно себя вести? Неужели бы Эрган не добился бы, чтобы Мирабель полюбила именно его, герцога Винзора, ведь сердце ее было свободно!
— Забавлялись! Сделали из меня марионетку, подсунули красавчика художника и смотрели, как я попадусь В ВАШИ ИНТРИГИ! — последнее слово выдохнула дракона.
Огненно-золотая дракона возникла прямо в гостиной. Мирабель была настолько возмущена, что магия, вырвавшись на свободу, обернула девушку мгновенно, не озаботясь тем фактом, что герцогиня сейчас была внутри дворца.
Пламя сожгло всю мебель, ковер, занавески перед ней, а огромное тело, защищенное пластинами, раздавило стены и потолок. Дракона была вне себя от ярости. Мощным ударом хвоста Мирабель снесла остатки стены, и стала разворачиваться к обидчику.
Герцогу ничего не оставалось, как быстро оборачиваться драконом. Его не менее мощное тело разнесло другую половину гостиной, разрушив коридор и остальные комнаты, находящиеся вблизи.
Дворец гремел падающими камнями, битым стеклом, а над всем этим возвышались два дракона в облаке пыли и пламени. Огонь Мирабель вылетал практически постоянно, передышка была лишь на то, чтобы сделать короткий вдох, а потом вновь столб пламени, усиленный магией обволакивал дракона герцога и дворец за его спиной. Дракон цвета морской волны вспыхивал искристой магией, отражая огненную атаку и магическую.
Мирабель, поняв, что таким образом, достойно не сможет наказать обидчика, махнула хвостом с шипами. Герцог успел в последний момент убрать свою клыкастую морду. Дракона взмыла в небо, выдав боевой рык на всю долину. Вибрация мощного голоса разошлась в стороны, срезонировала о скалы и, многократно усилившись, вернулась.
Сине-зеленый дракон принял вызов и, взревев, взмыл вслед за огненно-золотой драконой. Но в тот же миг Мирабель изменила направление и стала резко пикировать вниз, сложив крылья.
— Как думаешь, Герш, она его достанет? — спросил Риш у дворецкого, выйдя в разгромленную гостиную из провала в стене.
— Предлагаете пари? — живо спросил верный слуга, приложив руку ко лбу. Будто это могло помочь ему лучше видеть в вечерних сумерках.
— Разумеется! — повернулся к дворецкому молодой лорд.
— Ваша ставка? — переключил все свое внимание на Гирдона дворецкий.
— Десять золотых, — предложил Риш.
— За герцога Винзора и десять золотых? — возмутился Герш.
— Я ставлю, что выиграет герцогиня Винзор. Но ты прав, на Мирабель ставлю сотню, — глаза молодого лорда азартно блестели.
Дворецкий перевел взгляд на небо, откуда слышался рев и рыки от сцепившихся в битве двух драконов, и протянул руку своему оппоненту.
— Ставлю сотню на герцога, — принял решение Герш.
После этого смотреть за боем двух драконов в небе стало гораздо интереснее. В развороченной гостиной нашлись уцелевшие стулья, и молодой лорд с дворецким удобно устроились среди обломков. При этом мужчины комментировали выпады и приемы обоих драконов. Остальная прислуга сочла за лучшее не попадаться на глаза семейной паре, пока они выясняют отношения.