My-library.info
Все категории

The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) - "DeLevis"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) - "DeLevis". Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ)
Автор
Дата добавления:
5 ноябрь 2021
Количество просмотров:
196
Читать онлайн
The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) - "DeLevis"

The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) - "DeLevis" краткое содержание

The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) - "DeLevis" - описание и краткое содержание, автор "DeLevis", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Джейкоб Фрай умер в нашем мире от удара ножа в сердце, но уже в следующие мгновение он открыл глаза в другом мире, в котором человеческая цивилизация рухнула. Отчаяние, смерть, разруха, недоверие, всё это кружит вокруг. Но, несмотря на это у людей все ещё есть надежда на то, что всё однажды будет, как раньше.

 

The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) читать онлайн бесплатно

The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "DeLevis"

— Понял, принял, я ничего не говорил.

— Молодец, Дак! — Клементина радостно поздравила друга.

— Да, ты молодчина, — сказал Ли.

Карли и Марк даже зааплодировали мальчику. От этого тот слегка смутился, что стало хорошим знаком, того, что его не до конца поглотила апатия.

— Ребята!

Но в вагон вломился Бен, прерывая этот торжественный момент.

— Вам нужно, это видеть, срочно!

Мы тут же без лишних слов пошли за ним, понимая, что это что-то срочное и важное.

— "Что такое? Вряд ли, та цистерна, которую мы должны были встретить на пути, так сильно бы напугала Бена. Нет, тут явно что-то другое и это что-то опять не канон"

И даже не доходя до кабины машиниста, мы увидели это. Только от одного вида, столь ужасного явления заставляло чувствовать страха и дрожать всё тело.

— Срань господня… — тихо прошептал Ли.

Глава 22

Никто из нас после слов Ли, не проронил ни слова, лишь шум поезда был вокруг нас. Вот только, было кое-что громче шума поезда — стоны.

Десятки тысяч стонов, оживших мертвецов. Орда, число которой, не шло в ни какой сравнение с числом тех орд, который мы видели прежде. И вся это орда двигалась параллельно железной дороги, по которой ехал поезд. Я, примерно представляя, как такая орда собралась вместе — гул их стонов привлёк других мертвецов, те влились в орду и также начали стонать.

И казалось бы, в чём проблема? Мы ведь на поезде из, мать его, железа, что они могут нам сделать? И будь это такая же орда, как те которые мы встречали в прошлом, так и было бы, но вот что будет, если эти десятки тысяч мертвецов, а то и того больше, встанут на железнодорожные пути?

Где гарантия того, что поезд не сойдёт рельс, из-за стольких тварей на дороге? Честно признаюсь, я не знаю, поскольку никогда не интересовался, тем сколько «людей» должно стоять на пути, чтобы остановить поезд. Может быть, это вообще невозможного, но лучше перестраховаться, не так ли? К тому же гигантский шум, который раздаёт этот поезд, без сомнений уже привлёк их внимание. И учитывая то, что мои глаза не видят конца этой орды, вдоль железной дороги, то обогнать этих тварей мы не сможем.

— Срочно! Все хватайте пушки! Не дайте им встать на железной дороге! — крикнул я всем остальным.

Со мной никто не стал спорить, и все взяли оружие в свои руки, поэтому уже в следующую секунду, мы бежали, через кабину машиниста, на нос поезда, на котором была небольшая платформа. Вот только проблема в том, что там могло поместиться от силы пять, ну шесть максимум.

— Кенни!… — крикнул Ли, который остался в кабине.

— Знаю-знаю! — крикнул тот ему в ответ. — Я выжимаю все из этой рухляди!

— Это плохая идея! — крикнул я им, через дырку в стекле кабины. — Из-за этого поезд может съехать с рельс при повороте!

И тут меня осенило, что поворот, не самая наша главная проблема. Ведь если всё дальше пойдёт по канону, то впереди нас ждёт цистерна, наполнена, мать его, бензином! И если мы её протараним на такой скорости, то улетим дальше, чем Гагарин.

Вот только если сбавим скорость, то поезд буквально утонет, в этой орде, которая уже словно волна, шла на нас с боку, а впереди виднелись ещё несколько сотен, и их количество увеличивалось ежесекундно.

— У меня плохое предчувствие! — крикнул Бен.

— "Да ладно?! С чего бы этого?!" — мысленно воскликнул я.

Ходячих впереди на пути становилось слишком много, да и открывать по ним огонь бессмысленно — тела же, на которых будут стоять ещё и другие твари, останутся. Конечно, по идее поезд их без проблем раздавит, но зная свою удачу, я пожалуй подстрахуюсь.

— Поздно! — крикнул я, всем, когда те начали целиться.

Уже весь путь впереди, был заполнен ходячими, которые шли на нас, при этом к ним подходили всё новые и новые. Им, словно не было конца.

— Быстро, все в кабину! — крикнул Чак.

И мы тут же его послушались и забежали в кабину. После чего, через несколько секунд, начал раздаваться звук рвущиеся плоти, а стекло кабины начало заливать кровью, из-за чего очень скоро через них ничего не было видно.

И когда, все вроде бы прекратилось, мы осторожно встали на ноги.

— У нас получилось? — спросил Ли.

— Похоже на то, — ответил ему Кенни. — Дак, ты в порядке?

Мальчик кивнул в ответ.

— Элизабет…

— Я в норме, — ответила мне девушка.

Клементина и Ли сейчас держались рядом, и судя по всему с ними тоже всё в порядке. Как и со всеми нами.

— "Как гора, с плеч" — подумал я, выходя из кабины машиниста, обратно на носовую платформу, дабы убедиться, что мы не собрали «безбилетников», сама платформа была залита кровью и внутренностями ходячих, но живых мертвецов на ней не было.

Пф-ф-ф, я паниковал, да не в жизнь, ходячие не смогут остановить поезд, это же нереально! Ну, а теперь можно и расслабиться, и… твою мать.

— Кенни, мать твою, жми на тормоз, или, что там останавливает эту хрень! — крикнул я, нашему «машинисту».

После того, как заметил ту самую цистерну, о которой говорил раньше. Кенни явно хотел спросить, нахрена? Но тоже увидев, через дырку в стекле, цистерну дёрнул на себя рычаг, благодаря чему, поезд начал останавливаться. Вот только единственно, что я знаю о поездах, так это то, что резкого торможение у поезда нет.

Поэтому, несмотря на тормоз, который врубил Кенни, поезд продолжал ехать вперёд, на той бешеной скорости, на которой мы проехали сквозь ту орду. Безумно сильный скрип, начал бить по моим ушам, а из-за торможения мне пришлось ещё схватиться за поручи на носовой платформе.

Но поскольку тут всё было измазано в крови, руки и ноги то и дело скользи и было довольно трудно удержаться. Но благо поезд всё-таки начал останавливаться и не успел доехать до цистерны. И когда он окончательно остановился, я обессиленно рухнул на кровавую платформу, пачкая свои штаны в крови.

— Это было близко — произнёс Марк.

Элизабет вышла ко мне и помогла мне встать, и мы уже вместе вернулись в кабину к остальным.

— Что будем делать дальше? — Бен озвучил общую мысль.

— Я, конечно, неспециалист, но у нас есть, чёртов проезд, я думаю, что мы сможем справиться с этой некрепкой висящей конструкцией, — сказал Чак.

— Это цистерна наполнена не молоком, Чарльз, а топливо или дизелем, — ответил ему Кенни. — Если протараним, то мы тут же взлетим на воздух.

— Ага, а позади нас тьма тварей, что идёт прямо сюда, — произнёс я. — И будут они примерно через минут десять, а может и того меньше.

— Мы в дерьме, — кротко сказал Марк.

— Значит, нужно придумать план, как нам выбираться из этого дерьма, — сказала Карли. — У кого-нибудь есть идеи?

Судя по этому красноречивому молчанию, нет.

— Есть, — сказала Элизабет.

Интересно, вселенная просто назло мне вечно делает-то, что диаметрально противоположно тому, чего я ожидаю?

— И дайте угадаю, снова безумство? — спросил Марк. — Хотя обычно это по части Джейкоба.

— Ну не одному же ему, вытворять такое? — ответила ему Элизабет. — И да, это вполне можно назвать безумством.

— Эй-эй, если ты думаешь, что я позволю тебя одной рисковать, то ты ошибаешься, — сказал я.

— Ну, рисковать я буду не одна, а все мы, — ответила она мне. — Мы дадим, этой орде пройти через нас вперёд.

— А можно вариант совершить самоубийство, в менее извращённой форме? — поинтересовался Марк.

— Это безопасно, — сказала Элизабет, но увидев, куча скептических взглядов добавила. — Относительно безопасно.

— Ладно, — произнёс Ли. — В чём именно заключается твой план?

— Мы остаёмся сидеть в поезде, они не смогут в него забраться, слишком высоко для них, даём и пройти вперёд, и когда вся орда этих тварей уйдёт вперёд, мы выйдем, и будем думать, как убрать эту цистерну с пути. После чего пойдём дальше на поезде, мы уже убедились, что эта орда не является для него проблемой, мы спокойно сможем проехать сквозь неё, когда догоним их, — сказала Элизабет, закончив рассказывать о своём плане.


"DeLevis" читать все книги автора по порядку

"DeLevis" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ), автор: "DeLevis". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.