My-library.info
Все категории

В поисках лучшего альтернативного мира (СИ) - И Сергей

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе В поисках лучшего альтернативного мира (СИ) - И Сергей. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
В поисках лучшего альтернативного мира (СИ)
Автор
Дата добавления:
16 апрель 2023
Количество просмотров:
29
Читать онлайн
В поисках лучшего альтернативного мира (СИ) - И Сергей

В поисках лучшего альтернативного мира (СИ) - И Сергей краткое содержание

В поисках лучшего альтернативного мира (СИ) - И Сергей - описание и краткое содержание, автор И Сергей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Смерть героя всегда ведёт к чему-то плохому. Возможно порушатся людские судьбы, потухнут дружеские надежды, озлобятся вражеские оскалы, а, может, ничего и не произойдёт, и он, как ни в чём не бывало, восстанет из мёртвых и вернёт всё на круги своя.

В этой истории также — герой не может умереть, его распухшие от ужаса глаза ничего на значат, хриплые вздохи бессмысленны, а отчаянные попытки выжить тщетны. Однако с каждой новой "жизнью" всё меняется: друзья становятся врагами, беспомощность превращается в силу, а из горя вытачивается счастье. Однако это только в этой "попытке" — ведь никто не знает, что уготовит герою следующая смерть…

 

В поисках лучшего альтернативного мира (СИ) читать онлайн бесплатно

В поисках лучшего альтернативного мира (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор И Сергей

[Сьюзи: Я никогда не слышала о созданиях такого размера.]

[Конрад: Никто не слышал, Ваше Высочество… Вопрос только в том, сколько ещё здесь таких оружий.]

[Сьюзи: Думаете, найдутся ещё?]

[Конрад: Если предположить, что здесь была некая… Я не знаю, раса, способная управляться с такими мечами, которые между прочим, одноручные, судя по длине рукояти, то по всей Империи должны быть разбросаны их останки… Хотя бы те же кости. Понимаю, что в такие-то времена, тратить государственные ресурсы на какие-то исследования — не очень разумно, но всё же… Можно рассмотреть это, как долгосрочную перспективу…]

[Сьюзи: Можно обратиться в Орден Авагарлийского Креста.]

[Конрад: Боюсь, это никак не связано с предтечами.]

[Сьюзи: В любом случае, в мире нету больше места, где бы содержалось столько информации, как в Пресвятейшей Кафедре.]

[Конрад: Ваше Высочество, извините меня за дерзость, но… Разве ваш отец позволит вам связываться с Орденом?]

[Сьюзи: Можно провести беседу только с Ияванне Святейшим, он же вроде владеет телепортацией.]

[Конрад: Я слышал, что у Ияванне сейчас десятый срок… Не думаю, что он будет так сильно рисковать своей жизнью.]

[Сьюзи: Он сильнее всей нашей Империи вместе взятой, чем ему рисковать?]

[Конрад: Не знаю… Это уже ваши дела Ваше Высочество, моё дело — выдать вам нужную информацию.]

[Сьюзи: И я благодарна вам, сэр Йегень…. Осталось только решить, что делать с мечом…]

[Конрад: Может просто оставим его здесь до поры до времени?]

[Сьюзи: Нет, это кладбище. Не пристало людям такой толпой топтаться среди могил.]

[Конрад: Может перенесём тогда? За Третьим Кольцом много свободного места… Непонятно только, как нам его передвинуть…]

[Сьюзи: Пусть этим занимается ваш излюбленный мистер Гордестек…]

[Конрад: Говоря о нём, вы не думали выдать им какое-нибудь жалование или награду за такое открытие? Ему же и за спасение столицы ничего не вручили…]

[Сьюзи: Когда мой отец вернётся, он решит наградить Сергея Гордестека или нет. Пока я остаюсь представителем правящей династии, он не получит ни монеты, как бы он не изворачивался.]

[Конрад: …Может всё-таки отсыпете хоть немножко? Понимаете, от его заработка зависит моё пропитание.]

[Сьюзи: Тогда его упрашивайте найти достойную профессию, а не меня, мистер Йегень. Мне кажется, на сегодня вы уже достаточно выговорили принцессе.]

[Конрад: …Извиняюсь, Ваше Величество.]

[Сьюзи: …]

Очередной раз окинув задумчивым и слегка высокомерным взглядом толпу челяди, с квадратными глазами, шныряющей около объёмного котлована, принцесса развернулась и медленно ушла всё также без какой-либо свиты. Проводив её удручённым взглядом, Конрад опустил глаза и, глубоко вздохнув, быстро вынул из нагрудного кармашка какую-ту коробочку, приоткрыл её и, протяжно занюхнув содержимое, уставился покрасневшими глазами на потерянного юношу, стоящего совсем неподалёку.

[Конрад: Что ж тебя так принцесса не любит?]

[Сергей: …Кто его знает.]

Всё это время заросший попаданец с пустым взглядом взирал на распростёртое кладбище с ворошащимися из стороны в сторону людьми. Несмотря на своё не проходящее шоковое состояние, он прекрасно слышал весь диалог торговца с Сьюзи, отчего на душе ему стало ещё хуже.

[Конрад: Чего ты такой унылый-то, не пойму? Ты такое нашёл! Это ж событие века!… Ну ты хоть голову поверни, когда с тобой разговаривают.]

[Сергей: Извини, задумался… Просто сам не свой сегодня… Голова болит.]

[Конрад: Это дело ты прекращай, голова у него болит… Ты смотри, живёшь-то в свинарнике — там подхватишь чего-нибудь и всё — труп. Буду сам тебя закапывать со своим несбыточным миллионом.]

[Сергей: Не волнуйся, я всё тебе верну.]

[Конрад: Эххх…. Мужик, тебе б от голода не сдохнуть…]

[Сергей: Да пока что кое-как уживаемся…]

[Конрад: Вы ж с грядок едите, да?]

[Сергей: Да, есть там посадки в монастырском огороде. Ещё Зет за рыбой бегает, ему не тяжело.]

[Конрад: А зимой что делать будете?]

[Сергей: А у вас и зима есть?]

[Конрад: Ну что за вопросы? Конечно есть.]

[Сергей: …Это плохо.]

Почему-то во всех историях про попаданцев, о которых слышал Сергей ещё в своём родном мире, лето сменялось летом, дабы герои вечно ходили в полуобнажённом виде и не морочились со всякими погодными условностями. Он, конечно, тоже бы не отказался от какого-нибудь новогоднего спецвыпуска, но жить в монастыре целые три месяца… С учётом довольно холодных летних ночей, Сергей и представить себе не мог, что ждало его той же осенью и, уж тем более, зимой.

[Сергей: Решим, короче, как-нибудь…]

[Конрад: Эххх…]

Торговец вновь вдохнул свой, видимо, нюхательный табак.

[Конрад: …Пойду я тогда. Всё равно делать тут больше нечего, только настроение тебе портить… Хотя что уж тут портить?]

Последние слова прозвучали, когда Конрад уже достаточно удалился от Сергея, чтобы тот пропустил эту фразу мимо ушей.

«…»

В принципе, он вряд ли бы отреагировал на неё, даже если бы она была произнесена в упор к его лицу.

[Сергей: …]

***

[Филька: Так вот и разошлись… Кто знал, что она тогда ко мне такие чувства грела?]

[Сергей: Это точно…]

[Филька: Ты сам-то как? Есть кто на примете или такой же безнадёжный холостяк?]

[Сергей: Да я младше тебя года так на два, какие тут холостяки.]

Двое могильщиков сидели в полуночной мгле у небольшого костёрчика, медленно похлёбывая спиртное из пыльных бутылок. Несмотря на то, что Дыон больше не пускал Сергея в корчму, юноша всё ещё мог попросту попросить Фильку купить ему этот до абсурдности мерзкий, но приятный напиток.

Обычно они разжигали костёр во дворе монастыря, дым чаще всего пробирался вглубь коридоров, хоть как-то их разогревая. Воняло, конечно, после такого знатно, но что уж поделаешь — Четвёртое Кольцо и так довольно не самое благоухающее место в Йефенделле.

[Филька: Так ты не ответил… Есть кто на примете?]

Меньше всего этот бородатый юноша любил раскрывать свои чувства другим людям, о чём уже говорилось множество раз. Конечно, эта неприязнь распространялась и на любовь, которую Сергей успешно скрывал всю свою жизнь… Любовь к матери, любовь к себе, любовь к жизни… А теперь и любовь к Сьюзи.

Последнее было очевидно, хоть сам юноша об этом никому напрямую не говорил, да и никто, в принципе, его в этом не обвинял. Он сам не знал, когда, как и, что самое главное, почему возникли эти чувства. Ему не нравилось об этом думать, не нравилось в этом разбираться… Сергей просто знал, что он любил Сюзанну Вигирфаль — принцессу Империи Эльденгард, остальное его совсем не волновало. Тем не менее, это совсем не обозначало, что он должен был трезвонить это налево и направо или вообще что-нибудь делать…

Да, Сергей был одним из тех жалких, но свойственных для места, откуда он прибыл, людей, которые всю свою жизнь только и делают, что ждут, когда же им улыбнётся удача, и счастье само свалится с неба. Это касалось и денег, и статуса, и любви… Конечно, юноша уделял девушке внимание и всячески ей помогал… Однако точно также он лез из кожи вон ради того же Дыона, Бернадет, Фильки, Макса — сейчас, наверно, он был готов впрягнуться даже за Ейне.

«Помогать всем подряд — невероятно легко… Тяжело делать предпочтения…»

[Сергей: Никого.]

[Филька: Мда?… А Бернадет? Она вроде бы тебе глазки недавно строила, может получится что-нибудь, она-то девушка красивая, да и рода не особо знатного… За одно и к дворцу приблизишься… Хотя куда тебе ещё-то приближаться?]

[Сергей: Бернадет?]

Юноша, и правда, никогда не рассматривал молодую златовласую няню принцессы, как свою потенциальную пассию. Бернадет, очевидно, была гораздо женственней, местами красивее, добрее, общительнее, милее и сговорчивей, нежели принцесса. Если так задуматься… Бернадет по абсолютно всем женским параметрам была лучше Сюзанны. Мужская составляющая принцессы, конечно же, превосходила все возможные рамки: она была очень высокомерной, волевой, мстительной, уверенной, амбициозной, гневной и строгой… Если так задуматься, то Сергей был влюблён в мужика в женском обличии, да ещё и со скверным характером.


И Сергей читать все книги автора по порядку

И Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


В поисках лучшего альтернативного мира (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге В поисках лучшего альтернативного мира (СИ), автор: И Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.