— Ваше величество.
— Дрейк, все идет, как мы запланировали? Девчонка не сбежала?
— Я рассказал ей о том, что случится с ее шейкой, если она посмеет ослушаться приказа.
— Хорошо. Пусть знает, к чему приводят необдуманные выходки. Когда вы выходите?
— Через час.
— Сколько вас?
— Я, девчонка, ее зверюшка и трое телохранителей.
— Трое?
— Я решил не рисковать.
— Но что, если… — Король замолчал и нахмурился, сверкая глазами.
Тонкие губы Дрейка тронула едва заметная улыбка.
— Не волнуйтесь, ваше высочество. Обратно я вернусь один.
— Уверен? На этот раз ошибок и случайностей быть не должно.
— Ошибок не будет, мой… господин.
Король расслабился и довольно улыбнулся, но тут же выражение его лица стало привычно высокомерным. Он вновь не сомневался в том, что желанная цель будет достигнута. А граф Василевский… тоже на крючке и никуда с камнем не денется. Ведь если умрет король — умрет и он.
Только вот… может, стоит еще разок напомнить об этом синеглазому монстру? Слишком он спокоен в последнее время. Словно смирился. Или затаился для прыжка. Хотя он — ничто перед своим монархом.
— Помни, либо ты принесешь камень, либо умрешь.
— Да, мой господин.
Лежу на кровати. Чистая, причесанная, одетая, умытая… Что только не творили со мной за последние полчаса — вспомнить страшно.
— Ты готова?
— О! Вася… лиск. Привет, — сонно и стараясь слиться с кроватью в прямом смысле слова.
— Нам пора.
— Пых еще не вернулся.
— Судя по тому, в каком виде вечером явилась ты, — на его лице появилась гримаса глубокого презрения, — он остался отсыпаться в том баре, который вы посетили последним.
— Вот только не надо язвить!
Граф, ни слова не говоря, подошел к кровати и рывком сдернул меня с нее. Потом схватил за шкирку и потащил по полу к дверям. Извернувшись, я укусила его за руку. В горло хлынула чужая кровь, василиск зашипел от боли. Он отбросил меня к стене и попытался ударить — я врезала ему ногой по голени. После этого, тяжело дыша, мы зло уставились друг на друга.
— Ну что, пришла в себя? — будто бы ничего и не было, сказал граф. — Вставай и пошли. Если ты еще не забыла: мы несколько ограничены во времени, — многозначительно при этом посмотрев на мою шею, проговорил он.
— А мышь?
— Ему же будет лучше, если он останется. Уж поверь. Там, куда мы идем, далеко не курорт.
— Верю. Это ж ты. — Вздыхаю и встаю. — Иду.
Зеркало мерцало, его поверхность шла рябью, периодически отражая то одну, то другую картинку. Схожи они были только тем, что и там и там была ночь. Оглядываюсь и замечаю две знакомые рожи охранников. Рядом стоит еще один и прилаживает за спину широкий меч. У всех в глазах — холод и недоверие. Н-да. И что за детство было у этих людей? Наверняка их мама не любила.
— А лошади?
— Нас слишком много. Лошадей портал не потянет. Так что, если не хочешь, чтобы тебя разрезало напополам во время прыжка, — не вырывайся и следуй за мной.
Нервно смотрю на его руку, которой он уже сжал мою. Боится, что сбегу? Правильно, в сущности, боится. Я существо нервное и непредсказуемое. А вид этой темени меня почему-то пугает до ужаса.
Я перевела взгляд на стоящего около зеркала мужчину, он бормотал себе под нос какую-то тарабарщину и что-то нажимал на раме.
— А это кто? — с подозрением спросила я.
— Тот, кто обеспечит нам возвращение, — раздраженно ответил граф.
— Уверен?
— Он в той же ситуации, что и ты.
— Изверг.
Руку сжали сильнее. Скриплю зубами, но молчу.
— Итак. Идем на счет три. Раз, два…
— Кэт! — раздался чей-то испуганный крик.
В комнату ворвался запыхавшийся и судорожно выкрикивающий мое имя мышь.
— Пых. Я здесь.
— А? А! Вот ты где! — Он плюхнулся со всего маха мне на плечо, тяжело дыша. — Уф! Я уж было испугался, что опоздал.
Смотрю на василиска, тот без малейшей тени энтузиазма изучает мыша.
— Осталось четыре минуты, — сказал мужчина, стоящий около зеркала.
— Итак, — встрепенулся граф, — на счет три. Раз, два…
— А чего на счет три? — спросил Пых.
— Прыгаем! — рявкнул граф.
— Куда?!
— Туда.
Мышь посмотрел в темень открытого портала.
— Знаешь, Кэт, мне что-то туда не хо…
Но тут пасть ему крепко зажали и сдернули с моего плеча.
— Три! — крикнул василиск и первым прыгнул в зеркало, а следом потащило меня — ведь свою руку, как я ни пыталась, вырвать так и не смогла из его стальной хватки. А потому зажмурилась покрепче и мысленно пожелала самой себе счастливого пути.
Итак. Болото. Да-да, именно болото. Большое такое. Мрачное. Кочки кругом, кое-где чахлые деревца отважно сражаются за кусочки суши и тянут к небу корявые ветви. И наша команда — грязная, мокрая, с выпученными глазами — стоит в центре небольшого клочка суши и с ужасом оглядывается по сторонам.
А, нет, вру. Не вся. Один из охранников застыл на кочке неподалеку — старается не шевелиться, чтобы удержаться на ней.
— Держись! — крикнула я, пытаясь сообразить, чем ему можно помочь.
— Прыгай туда! — Василиск указал на соседнюю кочку. — Оттуда ты сможешь допрыгнуть на вон тот островок.
Охранник кивнул, сощурился, оценивая расстояние, и, виртуозно оттолкнувшись от кочки ногой, перепрыгнул на указанную кочку, которая в последний момент неожиданно вильнула в сторону и скрылась под водой.
Охранник, не ожидавший такого, рухнул в воду, уйдя с головой. Обратно он так и не вынырнул — на поверхность поднялась только пара пузырей.
Стоим. Смотрим на то место, где только что утонул член нашей команды. Я в шоке.
И тут раздался удивленный возглас Пыха:
— Ой, смотрите, там кочка вынырнула.
Поворачиваем головы. Кочка и впрямь вынырнула, а еще растопырила когти, ощерила зубы, которым позавидовала бы любая акула, и, сощурив маленькие глазки, злобно посмотрела на нас, затем снова скрылась под водой, примерно в том же месте, где скрылся наш несчастный охранник.
— Проголодалась, — догадалась я.
— Заткнись! — рявкнул граф.
Следом за первой кочкой еще несколько соседних кочек скрылись под водой.
Мне стало страшно. И я недолго думая плюнула на браслет и потерла его кулаком.
Металл нагрелся, рядом забурлила вода. И в том месте, где на эту жижу падала моя тень, медленно проступила черная макушка. Потом появилась голова, а следом вынырнул Кэрт целиком — мокрый и злой. Оглядевшись, он увидел нас, стоящих на маленьком кусочке суши, и облизывающихся кикимор — а это были они. Мгновенно оценив ситуацию, спросил: