My-library.info
Все категории

Маргарет Уэйс - Дитя мертвых Богов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Маргарет Уэйс - Дитя мертвых Богов. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дитя мертвых Богов
Издательство:
неизвестно
ISBN:
978-5-9565-0163-4
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 август 2018
Количество просмотров:
220
Читать онлайн
Маргарет Уэйс - Дитя мертвых Богов

Маргарет Уэйс - Дитя мертвых Богов краткое содержание

Маргарет Уэйс - Дитя мертвых Богов - описание и краткое содержание, автор Маргарет Уэйс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
История Мины, юной Богини Света, впервые на русском языке в новом романе знаменитой Маргарет Уэйс! Весть о божественном происхождении Мины повергает создателей мира в смятение, ведь эта девушка способна нарушить хрупкое равновесие на небесах. Главы Пантеонов Света и Тьмы жаждут переманить ее на свою сторону. Но Мина, как всегда загадочная и непредсказуемая, лелеет собственные планы, игнорируя предложения Богов. Она полна решимости наконец узнать правду о своем рождении и для этого отправляется в таинственный Дом Богов. Сомнительная честь сопровождать безумную Богиню выпадает на долю благородного монаха и смышленого кендера. Однако друзья даже не представляют, насколько опасно вмешиваться в дела бессмертных и пытаться защитить дитя мертвых Богов!

Дитя мертвых Богов читать онлайн бесплатно

Дитя мертвых Богов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Уэйс

— Ты говоришь, что она приняла облик ребенка и, по-видимому, не помнит своего прошлого. Она не узнала Повелителя Смерти. Возможно, она не узнает и Валтониса.

— Возможно, — пробормотал Рис. Он вспомнил события в Башне Высшего Волшебства, Возлюбленных, вспомнил, как Мине, вынужденной столкнуться с мертвецами, пришлось взглянуть в лицо самой себе. — Вопрос лишь в следующем: имеем ли мы право рискнуть жизнью Валтониса в надежде, что Мина его не узнает? Насколько мне известно, Валтониса почитают и любят везде. Он сделал в этом мире много добра. Он вел переговоры о перемирии между воюющими народами. Он дал надежду людям, охваченным отчаянием. Хотя внешне он больше не напоминает Бога, излучающего свет, он все же несет этот свет темному миру людей. Можем ли мы рисковать жизнью такого великого человека?

— Мина — дитя Богов Света, — ответил Аббат, — рожденное в радости в момент сотворения мира. Сейчас она растеряна и напугана. Любой родитель будет рад найти свое пропавшее дитя и вернуть его домой, даже если ради этой встречи ему придется пожертвовать своей жизнью! Да, опасность существует, брат мой, но мне кажется, что Валтонис с радостью пойдет на этот риск.

Рис покачал головой. Он не был в этом уверен. Может быть, ему удастся найти Дом Богов самостоятельно. Другим же это удавалось. Танис Полуэльф путешествовал в сопровождении Бога, но ведь с Рисом, в конце концов, тоже Богиня.

Он пытался мысленно облечь свои сомнения в слова, когда заметил, что Аббат смотрит на дверь, где молча стоял один из служителей Маджере, терпеливо ожидая возможности привлечь к себе внимание.

— Ваше Святейшество, — с поклоном начал монах, — простите меня за вторжение, но брата Риса спрашивают двое гостей. Один из них — кендер, и он, мне кажется, очень рвется поговорить с нашим братом.

— Мы с тобой уже закончили, верно, брат? — сказал Аббат, поднимаясь. — Или я еще что-то могу для тебя сделать?

— Вы дали мне все, о чем я просил, и даже больше, Ваше Святейшество! — горячо воскликнул Рис. — Мне остается лишь попросить у вас пожелать нам успеха на нашем нелегком пути.

— С радостью, — ответил Аббат. — Благословляю тебя от своего имени и от имени Маджере. Так ты будешь искать Валтониса? — спросил он, когда Рис собрался уходить.

— Я не знаю, Ваше Святейшество, — засомневался монах. — Мне нужно подумать о двух жизнях — о жизни Валтониса и Мины. Боюсь, что последствия этой встречи будут ужасны для обоих.

— Выбор за тобой, брат, — серьезно заметил Аббат, — но помни старую пословицу: «Волков бояться — в лес не ходить».

Глава 6

Паслена, Мину и Атту провел в Храм Маджере один из монахов, поприветствовав их с церемонной вежливостью. Каждого посетителя встречали в Храме Маджере вежливо, никого не отправляли прочь. Служители лишь просили гостей не разговаривать громко, дабы не отвлекать посвященных от медитаций. Сами монахи изъяснялись тихими, приглушенными голосами. Посетителей, нарушающих тишину и порядок, вежливо просили удалиться. Здесь редко возникали проблемы — каждый, кто ступал на территорию Храма, где царило благословенное спокойствие, сам ощущал безмятежность и покой. Сюда пускали даже кендеров, что порадовало Паслена.

— Кендеров обычно отовсюду гонят, — объяснил он служителю.

— Вам что-нибудь нужно? — осведомился тот.

— Только наш друг, Рис, — ответил Паслен. — Мы договорились встретиться с ним здесь. — Он искоса взглянул на Мину и многозначительным тоном добавил: — Я бы очень попросил тебя поторопить его.

— Брат Рис беседует с Его Святейшеством, — сообщил монах. — Но я скажу ему, что вы пришли. А пока не желаете ли вы что-нибудь выпить или съесть?

— Нет, благодарю тебя, брат, я только что позавтракал. Ну, может быть, разве что немножко, — согласился Паслен.

Мина молча покачала головой. Казалось, она внезапно смутилась — стояла потупив глаза и украдкой бросала вокруг себя взгляды из-под полуопущенных век. Она была умыта, причесана, в аккуратном нарядном платье с узкими длинными рукавами и перламутровыми пуговицами на спине. Она выглядела точь-в-точь как скромная дочка какого-нибудь торговца, хотя нисколько не притворялась. Своими выходками в гостинице и по дороге в Храм она чуть не свела Паслена с ума.

Мине наскучило печь хлеб, и Лаура отослала ее на улицу играть. Выйдя из гостиницы, девочка принялась вертеться вокруг стражников, затем вскарабкалась по лестнице на ветви дерева, вынудив Паслена и двух солдат лезть за ней. Когда она снова оказалась на земле и они с кендером продолжили путь, Мина начала наступать своему спутнику на пятки, пытаясь застать его врасплох, и показала ему язык, когда он отчитал ее за это.

Вскоре ей надоело дразнить Паслена, и она принялась за Атту, таская ее за хвост и дергая за уши, пока собака не потеряла терпение и не цапнула девчонку. Зубы лишь немного задели кожу, но Мина завизжала, как будто на нее напала стая волков, отчего все прохожие остановились и уставились на нее. Она стащила с тележки яблоко, свалив все на Паслена, которого постигло возмездие от старой леди, удивительно проворной для своего возраста и обладавшей удивительно костлявыми кулаками. Паслен все еще потирал голову, ноющую после этого эпизода. К тому моменту, когда они добрались до Храма, он лишился последних сил и едва мог дождаться Риса, чтобы передать ему Мину.

Монах провел их в часть Храма, известную как терраса, — это было нечто вроде «крытого открытого сада», как определил его кендер. Терраса была длинной и узкой, ее обрамляли каменные колонны, сюда свободно поступал свежий воздух и лился солнечный свет. В центре сада находился фонтан из полированного камня, в котором успокаивающе журчала чистая вода. Вокруг фонтана располагались каменные скамьи.

Служитель принес Паслену свежевыпеченного хлеба и фруктов и сообщил, что Рис скоро придет. Паслен велел Мине сесть и вести себя прилично, и, к его изумлению, она повиновалась. Девочка присела на краешек скамьи и огляделась, рассматривая воду, льющуюся по камням, колокольчики, издававшие приглушенный звон, кружевные тени на полу, журавля, важно вышагивавшего среди полевых цветов. Она начала было стучать пяткой по скамье, но остановилась сама, прежде чем Паслен успел открыть рот, чтобы сделать ей выговор.

Кендер отдыхал душой и телом: Он слышал лишь птичьи трели, мелодичное журчание воды и шелест ветра, овевавшего колонны и время от времени раскачивавшего серебряные колокольчики на ветвях деревьев. Он нашел царящую в Храме атмосферу успокаивающей, но несколько скучной и подумал, что хорошо бы немного вздремнуть, чтобы оправиться от утренних потрясений. Уничтожив хлеб и большую часть фруктов, кендер растянулся на скамье и, приказав Атте не спускать глаз с Мины, закрыл глаза и погрузился в сон.


Маргарет Уэйс читать все книги автора по порядку

Маргарет Уэйс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дитя мертвых Богов отзывы

Отзывы читателей о книге Дитя мертвых Богов, автор: Маргарет Уэйс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.